cd4e581fda06843c291904fa30fb4540e73a6fbd
[gnulib.git] / doc / maintain.texi
1 \input texinfo.tex    @c -*-texinfo-*-
2 @c %**start of header
3 @setfilename maintain.info
4 @settitle Information For Maintainers of GNU Software
5 @c For double-sided printing, uncomment:
6 @c @setchapternewpage odd
7 @c This date is automagically updated when you save this file:
8 @set lastupdate March 14, 2008
9 @c %**end of header
10
11 @dircategory GNU organization
12 @direntry
13 * Maintaining: (maintain).        Maintaining GNU software.
14 @end direntry
15
16 @setchapternewpage off
17
18 @c Put everything in one index (arbitrarily chosen to be the concept index).
19 @syncodeindex fn cp
20 @syncodeindex ky cp
21 @syncodeindex pg cp
22 @syncodeindex vr cp
23
24 @copying
25 Information for maintainers of GNU software, last updated @value{lastupdate}.
26
27 Copyright @copyright{} 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999,
28 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software
29 Foundation, Inc.
30
31 @quotation
32 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
33 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or
34 any later version published by the Free Software Foundation; with no
35 Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
36 Texts.  A copy of the license is included in the section entitled
37 ``GNU Free Documentation License''.
38 @end quotation
39 @end copying
40
41 @titlepage
42 @title Information For Maintainers of GNU Software
43 @author Richard Stallman
44 @author last updated @value{lastupdate}
45 @page
46 @vskip 0pt plus 1filll
47 @insertcopying
48 @end titlepage
49
50 @contents
51
52 @ifnottex
53 @node Top
54 @top Version
55
56 @insertcopying
57 @end ifnottex
58
59 @menu
60 * Preface::
61 * Stepping Down::
62 * Recruiting Developers::
63 * Legal Matters::
64 * Clean Ups::
65 * Platforms::
66 * Mail::
67 * Old Versions::
68 * Distributions::
69 * Web Pages::
70 * Ethical and Philosophical Consideration::
71 * Terminology::
72 * Hosting::
73 * Free Software Directory::
74 * Using the Proofreaders List::
75 * GNU Free Documentation License::
76 * Index::
77 @end menu
78
79
80 @node Preface
81 @chapter About This Document
82
83 This file contains guidelines and advice for someone who is the
84 maintainer of a GNU program on behalf of the GNU Project.  Everyone is
85 entitled to change and redistribute GNU software; you need not pay
86 attention to this file to get permission.  But if you want to maintain a
87 version for widespread distribution, we suggest you follow these
88 guidelines; if you would like to be a GNU maintainer, then it is
89 essential to follow these guidelines.
90
91 Please send corrections or suggestions for this document to
92 @email{maintainers@@gnu.org}.  If you make a suggestion, please include
93 a suggested new wording for it, to help us consider the suggestion
94 efficiently.  We prefer a context diff to the @file{maintain.texi} file,
95 but if you don't have that file, you can make a context diff for some
96 other version of this document, or propose it in any way that makes it
97 clear.
98
99 This document uses the gender-neutral third-person pronouns ``person'',
100 ``per'', ``pers'' and ``perself'' which were promoted, and perhaps
101 invented, by Marge Piercy in @cite{Woman on the Edge of Time}.  They are
102 used just like ``she'', ``her'', ``hers'' and ``herself'', except that
103 they apply equally to males and females.  For example, ``Person placed
104 per new program under the GNU GPL, to let the public benefit from per
105 work, and to enable per to feel person has done the right thing.''
106
107 The directory @file{/gd/gnuorg} is found on the GNU file server,
108 currently @code{fencepost.gnu.org}; if you are the maintainer of a GNU
109 package, you should have an account there.  Contact
110 @email{accounts@@gnu.org} if you don't have one.  (You can also ask
111 for accounts for people who help you a large amount in working on the
112 package.)
113
114 This release of the GNU Maintenance Instructions was last updated
115 @value{lastupdate}.
116
117
118 @node Stepping Down
119 @chapter Stepping Down
120
121 With good fortune, you will continue maintaining your package for many
122 decades.  But sometimes for various reasons maintainers decide to step
123 down.
124
125 If you're the official maintainer of a GNU package and you decide to
126 step down, please inform the GNU Project (@email{maintainers@@gnu.org}).
127 We need to know that the package no longer has a maintainer, so we can
128 look for and appoint a new maintainer.
129
130 If you have an idea for who should take over, please tell
131 @email{maintainers@@gnu.org} your suggestion.  The appointment of a new
132 maintainer needs the GNU Project's confirmation, but your judgment that
133 a person is capable of doing the job will carry a lot of weight.
134
135 As your final act as maintainer, it would be helpful to set up the
136 package under @code{savannah.gnu.org} (@pxref{Old Versions}).  This will
137 make it much easier for the new maintainer to pick up where you left off
138 and will ensure that the source tree is not misplaced if it takes us a
139 while to find a new maintainer.
140
141
142 @node Recruiting Developers
143 @chapter Recruiting Developers
144
145 Unless your package is a fairly small, you probably won't do all the
146 work on it yourself.  Most maintainers recruit other developers to help.
147
148 Sometimes people will offer to help.  Some of them will be capable,
149 while others will not.  It's up to you to determine who provides useful
150 help, and encourage those people to participate more.
151
152 Some of the people who offer to help will support the GNU Project, while
153 others may be interested for other reasons.  Some will support the goals
154 of the Free Software Movement, but some may not.  They are all welcome
155 to help with the work---we don't ask people's views or motivations
156 before they contribute to GNU packages.
157
158 As a consequence, you cannot expect all contributors to support the GNU
159 Project, or to have a concern for its policies and standards.  So part
160 of your job as maintainer is to exercise your authority on these points
161 when they arise.  No matter how much of the work other people do, you
162 are in charge of what goes in the release.  When a crucial point arises,
163 you should calmly state your decision and stick to it.
164
165 Sometimes a package has several co-maintainers who share the role of
166 maintainer.  Unlike developers who help, co-maintainers have actually
167 been appointed jointly as the maintainers of the package, and they carry
168 out the maintainer's functions together.  If you would like to propose
169 some of your developers as co-maintainers, please contact
170 @email{maintainers@@gnu.org}.
171
172
173 @node Legal Matters
174 @chapter Legal Matters
175 @cindex legal matters
176
177 This chapter describes procedures you should follow for legal reasons
178 as you maintain the program, to avoid legal difficulties.
179
180 @menu
181 * Copyright Papers::
182 * Legally Significant::
183 * Recording Contributors::
184 * Copying from Other Packages::
185 * Copyright Notices::
186 * License Notices::
187 * External Libraries::
188 @end menu
189
190 @node Copyright Papers
191 @section Copyright Papers
192 @cindex copyright papers
193
194 If you maintain an FSF-copyrighted package
195 certain legal procedures are required when incorporating legally significant
196 changes written by other people.  This ensures that the FSF has the
197 legal right to distribute the package, and the standing to defend its
198 GPL-covered status in court if necessary.
199
200 @strong{Before} incorporating significant changes, make sure that the
201 person who wrote the changes has signed copyright papers and that the
202 Free Software Foundation has received and signed them.  We may also need
203 an employer's disclaimer from the person's employer.
204
205 @cindex data base of GNU copyright assignments
206 To check whether papers have been received, look in
207 @file{/gd/gnuorg/copyright.list}.  If you can't look there directly,
208 @email{fsf-records@@gnu.org} can check for you.  Our clerk can also
209 check for papers that are waiting to be entered and inform you when
210 expected papers arrive.
211
212 @cindex @file{/gd/gnuorg} directory
213 @c This paragraph intentionally duplicates information given
214 @c near the beginning of the file--to make sure people don't miss it.
215 The directory @file{/gd/gnuorg} is found on the GNU machines,
216 currently @code{fencepost.gnu.org}; if you are the maintainer of a GNU
217 package, you should have an account on them.  Contact
218 @email{accounts@@gnu.org} if you don't have one.  (You can also ask
219 for accounts for people who help you a large amount in working on the
220 package.)
221
222 In order for the contributor to know person should sign papers, you need
223 to ask per for the necessary papers.  If you don't know per well, and you
224 don't know that person is used to our ways of handling copyright papers,
225 then it might be a good idea to raise the subject with a message like
226 this:
227
228 @quotation
229 Would you be willing to assign the copyright to the Free Software
230 Foundation, so that we could install it in @var{program}?
231 @end quotation
232
233 @noindent
234 or
235
236 @quotation
237 Would you be willing to sign a copyright disclaimer to put this change
238 in the public domain, so that we can install it in @var{program}?
239 @end quotation
240
241 If the contributor wants more information, you can send per
242 @file{/gd/gnuorg/conditions.text}, which explains per options (assign
243 vs.@: disclaim) and their consequences.
244
245 Once the conversation is under way and the contributor is ready for
246 more details, you should send one of the templates that are found in
247 the directory @file{/gd/gnuorg/Copyright/}; they are also available
248 from the @file{doc/Copyright/} directory of the @code{gnulib} project
249 at @url{http://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.  This section
250 explains which templates you should use in which circumstances.
251 @strong{Please don't use any of the templates except for those listed
252 here, and please don't change the wording.}
253
254 Once the conversation is under way, you can send the contributor the
255 precise wording and instructions by email.  Before you do this, make
256 sure to get the current version of the template you will use!  We change
257 these templates occasionally---don't keep using an old version.
258
259 For large changes, ask the contributor for an assignment.  Send per a
260 copy of the file @file{request-assign.changes}.  (Like all the
261 @samp{request-} files, it is in @file{/gd/gnuorg/Copyright} and in
262 @code{gnulib}.)
263
264 For medium to small changes, request a personal disclaimer by sending
265 per the file @file{request-disclaim.changes}.
266
267 If the contributor is likely to keep making changes, person might want
268 to sign an assignment for all per future changes to the program.  So it
269 is useful to offer per that alternative.  If person wants to do it that
270 way, send per the @file{request-assign.future}.
271
272 When you send a @file{request-} file, you don't need to fill in anything
273 before sending it.  Just send the file verbatim to the contributor.  The
274 file gives per instructions for how to ask the FSF to mail per the
275 papers to sign.  The @file{request-} file also raises the issue of
276 getting an employer's disclaimer from the contributor's employer.
277
278 When the contributor emails the form to the FSF, the FSF sends per
279 papers to sign.  If person signs them right away, the whole process
280 takes about two weeks--mostly waiting for letters to go back and
281 forth.
282
283 For less common cases, we have template files you should send to the
284 contributor.  Be sure to fill in the name of the person and the name
285 of the program in these templates, where it says @samp{NAME OF PERSON}
286 and @samp{NAME OF PROGRAM}, before sending; otherwise person might
287 sign without noticing them, and the papers would be useless.  Note
288 that in some templates there is more than one place to put the name of
289 the program or the name of the person; be sure to change all of them.
290 All the templates raise the issue of an employer's disclaimer as well.
291
292 @cindex legal papers for changes in manuals
293 You do not need to ask for separate papers for a manual that is
294 distributed only in the software package it describes.  But if we
295 sometimes distribute the manual separately (for instance, if we publish
296 it as a book), then we need separate legal papers for changes in the
297 manual.  For smaller changes, use
298 @file{disclaim.changes.manual}; for larger ones, use
299 @file{assign.changes.manual}.  To cover both past and future
300 changes to a manual, you can use @file{assign.future.manual}.
301 For a translation of a manual, use @file{assign.translation.manual}.
302
303 For translations of program strings (as used by GNU Gettext, for
304 example; @pxref{Internationalization,,,standards,GNU Coding
305 Standards}), use @file{disclaim.translation}.  If you make use of the
306 Translation Project (@url{http://translationproject.org}) facilities,
307 please check with the TP coordinators that they have sent the
308 contributor the papers; if they haven't, then you should send the
309 papers.  In any case, you should wait for the confirmation from the
310 FSF that the signed papers have been received and accepted before
311 integrating the new contributor's material, as usual.
312  
313 If a contributor is reluctant to sign an assignment for a large change,
314 and is willing to sign a disclaimer instead, that is acceptable, so you
315 should offer this alternative if it helps you reach agreement.  We
316 prefer an assignment for a larger change, so that we can enforce the GNU
317 GPL for the new text, but a disclaimer is enough to let us use the text.
318
319 If you maintain a collection of programs, occasionally someone will
320 contribute an entire separate program or manual that should be added to
321 the collection.  Then you can use the files
322 @file{request-assign.program}, @file{disclaim.program},
323 @file{assign.manual}, and @file{disclaim.manual}.  We very much prefer
324 an assignment for a new separate program or manual, unless it is quite
325 small, but a disclaimer is acceptable if the contributor insists on
326 handling the matter that way.
327
328 If a contributor wants the FSF to publish only a pseudonym, that is
329 ok.  The contributor should say this, and state the desired pseudonym,
330 when answering the @file{request-} form.  The actual legal papers will
331 use the real name, but the FSF will publish only the pseudonym.  When
332 using one of the other forms, fill in the real name but ask the
333 contributor to discuss the use of a pseudonym with
334 @email{assign@@gnu.org} before sending back the signed form.
335
336 @strong{Although there are other templates besides the ones listed here,
337 they are for special circumstances; please do not use them without
338 getting advice from @email{assign@@gnu.org}.}
339
340 If you are not sure what to do, then please ask @email{assign@@gnu.org} for
341 advice; if the contributor asks you questions about the meaning and
342 consequences of the legal papers, and you don't know the answers, you
343 can forward them to @email{assign@@gnu.org} and we will answer.
344
345 @strong{Please do not try changing the wording of a template yourself.
346 If you think a change is needed, please talk with @email{assign@@gnu.org},
347 and we will work with a lawyer to decide what to do.}
348
349 @node Legally Significant
350 @section Legally Significant Changes
351
352 If a person contributes more than around 15 lines of code and/or text
353 that is legally significant for copyright purposes, we
354 need copyright papers for that contribution, as described above.
355
356 A change of just a few lines (less than 15 or so) is not legally
357 significant for copyright.  A regular series of repeated changes, such
358 as renaming a symbol, is not legally significant even if the symbol
359 has to be renamed in many places.  Keep in mind, however, that a
360 series of minor changes by the same person can add up to a significant
361 contribution.  What counts is the total contribution of the person; it
362 is irrelevant which parts of it were contributed when.
363
364 Copyright does not cover ideas.  If someone contributes ideas but no
365 text, these ideas may be morally significant as contributions, and
366 worth giving credit for, but they are not significant for copyright
367 purposes.  Likewise, bug reports do not count for copyright purposes.
368
369 When giving credit to people whose contributions are not legally
370 significant for copyright purposes, be careful to make that fact
371 clear.  The credit should clearly say they did not contribute
372 significant code or text.
373
374 When people's contributions are not legally significant because they
375 did not write code, do this by stating clearly what their contribution
376 was.  For instance, you could write this:
377
378 @example
379 /*
380  * Ideas by:
381  *   Richard Mlynarik <mly@@adoc.xerox.com> (1997)
382  *   Masatake Yamato <masata-y@@is.aist-nara.ac.jp> (1999)
383  */
384 @end example
385
386 @noindent
387 @code{Ideas by:} makes it clear that Mlynarik and Yamato here
388 contributed only ideas, not code.  Without the @code{Ideas by:} note,
389 several years from now we would find it hard to be sure whether they
390 had contributed code, and we might have to track them down and ask
391 them.
392
393 When you record a small patch in a change log file, first search for
394 previous changes by the same person, and see if per past
395 contributions, plus the new one, add up to something legally
396 significant.  If so, you should get copyright papers for all per
397 changes before you install the new change.
398
399 If that is not so, you can install the small patch.  Write @samp{(tiny
400 change)} after the patch author's name, like this:
401
402 @example
403 2002-11-04  Robert Fenk  <Robert.Fenk@@gmx.de>  (tiny change)
404 @end example
405
406 @node Recording Contributors
407 @section Recording Contributors
408 @cindex recording contributors
409
410 @strong{Keep correct records of which portions were written by whom.}
411 This is very important.  These records should say which files or
412 parts of files were written by each person, and which files or
413 parts of files were revised by each person.  This should include
414 installation scripts as well as manuals and documentation
415 files---everything.
416
417 These records don't need to be as detailed as a change log.  They
418 don't need to distinguish work done at different times, only different
419 people.  They don't need describe changes in more detail than which
420 files or parts of a file were changed.  And they don't need to say
421 anything about the function or purpose of a file or change--the
422 Register of Copyrights doesn't care what the text does, just who wrote
423 or contributed to which parts.
424
425 The list should also mention if certain files distributed in the same
426 package are really a separate program.
427
428 Only the contributions that are legally significant for copyright
429 purposes (@pxref{Legally Significant}) need to be listed.  Small
430 contributions, bug reports, ideas, etc., can be omitted.
431
432 For example, this would describe an early version of GAS:
433
434 @display
435 Dean Elsner   first version of all files except gdb-lines.c and m68k.c.
436 Jay Fenlason  entire files gdb-lines.c and m68k.c, most of app.c,
437               plus extensive changes in messages.c, input-file.c, write.c
438               and revisions elsewhere.
439
440 Note: GAS is distributed with the files obstack.c and obstack.h, but
441 they are considered a separate package, not part of GAS proper.
442 @end display
443
444 @cindex @file{AUTHORS} file
445 Please keep these records in a file named @file{AUTHORS} in the source
446 directory for the program itself.
447
448 You can use the change log as the basis for these records, if you
449 wish.  Just make sure to record the correct author for each change
450 (the person who wrote the change, @emph{not} the person who installed
451 it), and add @samp{(tiny change)} for those changes that are too
452 trivial to matter for copyright purposes.  Later on you can update the
453 @file{AUTHORS} file from the change log.  This can even be done
454 automatically, if you are careful about the formatting of the change
455 log entries.
456
457 @node Copying from Other Packages
458 @section Copying from Other Packages
459
460 When you copy legally significant code from another free software
461 package with a GPL-compatible license, you should look in the
462 package's records to find out the authors of the part you are copying,
463 and list them as the contributors of the code that you copied.  If all
464 you did was copy it, not write it, then for copyright purposes you are
465 @emph{not} one of the contributors of @emph{this} code.
466
467 Especially when code has been released into the public domain, authors
468 sometimes fail to write a license statement in each file.  In this
469 case, please first be sure that all the authors of the code have
470 disclaimed copyright interest.  Then, when copying the new files into
471 your project, add a brief note at the beginning of the files recording
472 the authors, the public domain status, and anything else relevant.
473
474 On the other hand, when merging some public domain code into an
475 existing file covered by the GPL (or LGPL or other free software
476 license), there is no reason to indicate the pieces which are public
477 domain.  The notice saying that the whole file is under the GPL (or
478 other license) is legally sufficient.
479
480 Using code that is released under a GPL-compatible free license,
481 rather than being in the public domain, may require preserving
482 copyright notices or other steps.  Of course, you should do what is
483 needed.
484
485 If you are maintaining an FSF-copyrighted package, please verify we
486 have papers for the code you are copying, @emph{before} copying it.
487 If you are copying from another FSF-copyrighted package, then we
488 presumably have papers for that package's own code, but you must check
489 whether the code you are copying is part of an external library; if
490 that is the case, we don't have papers for it, so you should not copy
491 it.  It can't hurt in any case to double-check with the developer of
492 that package.
493
494 When you are copying code for which we do not already have papers, you
495 need to get papers for it.  It may be difficult to get the papers if
496 the code was not written as a contribution to your package, but that
497 doesn't mean it is ok to do without them.  If you cannot get papers
498 for the code, you can only use it as an external library
499 (@pxref{External Libraries}).
500
501
502 @node Copyright Notices
503 @section Copyright Notices
504 @cindex copyright notices in program files
505
506 You should maintain a proper copyright notice and a license
507 notice in each nontrivial file in the package.  (Any file more than ten
508 lines long is nontrivial for this purpose.)  This includes header files
509 and interface definitions for
510 building or running the program, documentation files, and any supporting
511 files.  If a file has been explicitly placed in the public domain, then
512 instead of a copyright notice, it should have a notice saying explicitly
513 that it is in the public domain.
514
515 Even image files and sound files should contain copyright notices and
516 license notices, if they can.  Some formats do not have room for textual
517 annotations; for these files, state the copyright and copying
518 permissions in a README file in the same directory.
519
520 Change log files should have a copyright notice and license notice at
521 the end, since new material is added at the beginning but the end
522 remains the end.
523
524 When a file is automatically generated from some other file in the
525 distribution, it is useful for the automatic procedure to copy the
526 copyright notice and permission notice of the file it is generated
527 from, if possible.  Alternatively, put a notice at the beginning saying
528 which file it is generated from.
529
530 A copyright notice looks like this:
531
532 @example
533 Copyright (C) @var{year1}, @var{year2}, @var{year3}  @var{copyright-holder}
534 @end example
535
536 The @var{copyright-holder} may be the Free Software Foundation, Inc., or
537 someone else; you should know who is the copyright holder for your
538 package.
539
540 Replace the @samp{(C)} with a C-in-a-circle symbol if it is available.
541 For example, use @samp{@@copyright@{@}} in a Texinfo file.  However,
542 stick with parenthesized @samp{C} unless you know that C-in-a-circle
543 will work.  For example, a program's standard @option{--version}
544 message should use parenthesized @samp{C} by default, though message
545 translations may use C-in-a-circle in locales where that symbol is
546 known to work.
547
548 To update the list of year numbers, add each year in which you have
549 made nontrivial changes to the package.  (Here we assume you're using
550 a publicly accessible revision control server, so that every revision
551 installed is also immediately and automatically published.)  When you
552 add the new year, it is not required to keep track which files have
553 seen significant changes in the new year and which have not.  It is
554 recommended and simpler to add the new year to all files in the
555 package, and be done with it for the rest of the year.
556
557 Don't delete old year numbers, though; they are significant since they
558 indicate when older versions might theoretically go into the public
559 domain, if the movie companies don't continue buying laws to further
560 extend copyright.  If you copy a file into the package from some other
561 program, keep the copyright years that come with the file.
562
563 Do not abbreviate the year list using a range; for instance, do not
564 write @samp{1996--1998}; instead, write @samp{1996, 1997, 1998}.
565
566 For files which are regularly copied from another project (such as
567 @samp{gnulib}), leave the copyright notice as it is in the original.
568
569 The copyright statement may be split across multiple lines, both in
570 source files and in any generated output.  This often happens for
571 files with a long history, having many different years of
572 publication.
573
574 For an FSF-copyrighted package, if you have followed the procedures to
575 obtain legal papers, each file should have just one copyright holder:
576 the Free Software Foundation, Inc.  You should edit the file's
577 copyright notice to list that name and only that name.
578
579 But if contributors are not all assigning their copyrights to a single
580 copyright holder, it can easily happen that one file has several
581 copyright holders.  Each contributor of nontrivial text is a copyright
582 holder.
583
584 In that case, you should always include a copyright notice in the name
585 of main copyright holder of the file.  You can also include copyright
586 notices for other copyright holders as well, and this is a good idea
587 for those who have contributed a large amount and for those who
588 specifically ask for notices in their names.  (Sometimes the license
589 on code that you copy in may require preserving certain copyright
590 notices.)  But you don't have to include a notice for everyone who
591 contributed to the file (which would be rather inconvenient).
592
593 Sometimes a program has an overall copyright notice that refers to the
594 whole program.  It might be in the @file{README} file, or it might be
595 displayed when the program starts up.  This copyright notice should
596 mention the year of completion of the most recent major version; it
597 can mention years of completion of previous major versions, but that
598 is optional.
599
600
601 @node License Notices
602 @section License Notices
603 @cindex license notices in program files
604
605 Every nontrivial file needs a license notice as well as the copyright
606 notice.  (Without a license notice giving permission to copy and
607 change the file, the file is non-free.)
608
609 The package itself should contain a full copy of GPL (conventionally
610 in a file named @file{COPYING}) and the GNU Free Documentation License
611 (included within your documentation).  If the package contains any
612 files distributed under the Lesser GPL, it should contain a full copy
613 of that as well (conventionally in a file named
614 @file{COPYING.LESSER}).
615
616 If you have questions about license issues for your GNU package,
617 please write @email{licensing@@gnu.org}.
618
619 @menu
620 * Source: Canonical License Sources.
621 * Code: License Notices for Code.
622 * Documentation: License Notices for Documentation.
623 * Other: License Notices for Other Files.
624 @end menu
625
626
627 @node Canonical License Sources
628 @subsection Canonical License Sources
629
630 You can get the official versions of these files from several places.
631 You can use whichever is the most convenient for you.
632
633 @itemize @bullet
634 @item
635 @uref{http://www.gnu.org/licenses/}.
636
637 @item
638 The @code{gnulib} project on @code{savannah.gnu.org}, which you
639 can access via anonymous Git or CVS.  See
640 @uref{http://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.
641
642 @end itemize
643
644 The official Texinfo sources for the licenses are also available in
645 those same places, so you can include them in your documentation.  A
646 GFDL-covered manual should include the GFDL in this way.  @xref{GNU
647 Sample Texts,,,texinfo,Texinfo}, for a full example in a Texinfo
648 manual.
649
650
651 @node License Notices for Code
652 @subsection License Notices for Code
653
654 Typically the license notice for program files (including build scripts,
655 configure files and makefiles) should cite the GPL, like this:
656
657 @quotation
658 This file is part of GNU @var{program}.
659
660 GNU @var{program} is free software: you can redistribute it and/or
661 modify it under the terms of the GNU General Public License as
662 published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
663 License, or (at your option) any later version.
664
665 GNU @var{program} is distributed in the hope that it will be useful,
666 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
667 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
668 GNU General Public License for more details.
669
670 You should have received a copy of the GNU General Public License
671 along with this program.  If not, see @url{http://www.gnu.org/licenses/}.
672 @end quotation
673
674 But in a small program which is just a few files, you can use
675 this instead:
676
677 @quotation
678 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
679 it under the terms of the GNU General Public License as published by
680 the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
681 (at your option) any later version.
682
683 This program is distributed in the hope that it will be useful,
684 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
685 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
686 GNU General Public License for more details.
687
688 You should have received a copy of the GNU General Public License
689 along with this program.  If not, see @url{http://www.gnu.org/licenses/}.
690 @end quotation
691
692
693 @node License Notices for Documentation
694 @subsection License Notices for Documentation
695
696 Documentation files should have license notices also.  Manuals should
697 use the GNU Free Documentation License.  Following is an example of the
698 license notice to use after the copyright line(s) using all the
699 features of the GFDL.
700
701 @smallexample
702 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
703 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or
704 any later version published by the Free Software Foundation; with the
705 Invariant Sections being ``GNU General Public License'', with the
706 Front-Cover Texts being ``A GNU Manual'', and with the Back-Cover Texts
707 as in (a) below.  A copy of the license is included in the section
708 entitled ``GNU Free Documentation License''.
709
710 (a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You have the freedom to
711 copy and modify this GNU manual.  Buying copies from the FSF
712 supports it in developing GNU and promoting software freedom.''
713 @end smallexample
714
715 If the FSF does not publish this manual on paper, then omit the last
716 sentence in (a) that talks about copies from GNU Press.  If the FSF is
717 not the copyright holder, then replace @samp{FSF} with the appropriate
718 name.
719
720 Please adjust the list of invariant sections as appropriate for your
721 manual.  If there are none, then say ``with no Invariant Sections''.
722 If your manual is not published by the FSF, and under 400 pages, you
723 can omit both cover texts and the inclusion of the GPL.
724
725 @xref{GNU Sample Texts,,,texinfo,Texinfo}, for a full example in a
726 Texinfo manual, and see
727 @url{http://www.gnu.org/licenses/fdl-howto.html} for more advice about
728 how to use the GNU FDL.
729
730 If the manual is over 400 pages, or if the FSF thinks it might be a good
731 choice for publishing on paper, then please include our standard
732 invariant section which explains the importance of free documentation.
733 Write to @email{assign@@gnu.org} to get a copy of this section.
734
735 When you distribute several manuals together in one software package,
736 their on-line forms can share a single copy of the GFDL (see
737 section@tie{}6).  However, the printed (@samp{.dvi}, @samp{.pdf},
738 @dots{}) forms should each contain a copy of the GFDL, unless they are
739 set up to be printed and published only together.  Therefore, it is
740 usually simplest to include the GFDL in each manual.
741
742
743 @node License Notices for Other Files
744 @subsection License Notices for Other Files
745
746 Small supporting files, short manuals (under 300 lines long) and rough
747 documentation (README files, INSTALL files, etc) can use a simple
748 all-permissive license like this one:
749
750 @smallexample
751 Copying and distribution of this file, with or without modification,
752 are permitted in any medium without royalty provided the copyright
753 notice and this notice are preserved.
754 @end smallexample
755
756 If your package distributes Autoconf macros that are intended to be
757 used (hence distributed) by third-party packages under possibly
758 incompatible licenses, you may also use the above all-permissive
759 license for these macros.
760
761
762 @node External Libraries
763 @section External Libraries
764
765 When maintaining an FSF-copyrighted GNU package, you may occasionally
766 want to use a general-purpose free software module which offers a
767 useful functionality, as a ``library'' facility (though the module is
768 not always packaged technically as a library).
769
770 In a case like this, it would be unreasonable to ask the author of that
771 module to assign the copyright to the FSF.  After all, person did not
772 write it specifically as a contribution to your package, so it would be
773 impertinent to ask per, out of the blue, ``Please give the FSF your
774 copyright.''
775
776 So the thing to do in this case is to make your program use the module,
777 but not consider it a part of your program.  There are two reasonable
778 methods of doing this:
779
780 @enumerate
781 @item
782 Assume the module is already installed on the system, and use it when
783 linking your program.  This is only reasonable if the module really has
784 the form of a library.
785
786 @item
787 Include the module in your package, putting the source in a separate
788 subdirectory whose @file{README} file says, ``This is not part of the
789 GNU FOO program, but is used with GNU FOO.''  Then set up your makefiles
790 to build this module and link it into the executable.
791
792 For this method, it is not necessary to treat the module as a library
793 and make a @samp{.a} file from it.  You can link with the @samp{.o}
794 files directly in the usual manner.
795 @end enumerate
796
797 Both of these methods create an irregularity, and our lawyers have told
798 us to minimize the amount of such irregularity.  So consider using these
799 methods only for general-purpose modules that were written for other
800 programs and released separately for general use.  For anything that was
801 written as a contribution to your package, please get papers signed.
802
803
804 @node Clean Ups
805 @chapter Cleaning Up Changes
806 @cindex contributions, accepting
807 @cindex quality of changes suggested by others
808
809 Don't feel obligated to include every change that someone asks you to
810 include.  You must judge which changes are improvements---partly based
811 on what you think the users will like, and partly based on your own
812 judgment of what is better.  If you think a change is not good, you
813 should reject it.
814
815 If someone sends you changes which are useful, but written in an ugly
816 way or hard to understand and maintain in the future, don't hesitate to
817 ask per to clean up their changes before you merge them.  Since the
818 amount of work we can do is limited, the more we convince others to help
819 us work efficiently, the faster GNU will advance.
820
821 If the contributor will not or can not make the changes clean enough,
822 then it is legitimate to say ``I can't install this in its present form;
823 I can only do so if you clean it up.''  Invite per to distribute per
824 changes another way, or to find other people to make them clean enough
825 for you to install and maintain.
826
827 The only reason to do these cleanups yourself is if (1) it is easy, less
828 work than telling the author what to clean up, or (2) the change is an
829 important one, important enough to be worth the work of cleaning it up.
830
831 The GNU Coding Standards are a good thing to send people when you ask
832 them to clean up changes (@pxref{Top, , Contents, standards, GNU Coding
833 Standards}).  The Emacs Lisp manual contains an appendix that gives
834 coding standards for Emacs Lisp programs; it is good to urge authors to
835 read it (@pxref{Tips, , Tips and Standards, elisp, The GNU Emacs Lisp
836 Reference Manual}).
837
838
839 @node Platforms
840 @chapter Platforms to Support
841
842 Most GNU packages run on a wide range of platforms.  These platforms are
843 not equally important.
844
845 The most important platforms for a GNU package to support are GNU and
846 GNU/Linux.  Developing the GNU operating system is the whole point of
847 the GNU Project; a GNU package exists to make the whole GNU system more
848 powerful.  So please keep that goal in mind and let it shape your work.
849 For instance, every new feature you add should work on GNU, and
850 GNU/Linux if possible too.  If a new feature only runs on GNU and
851 GNU/Linux, it could still be acceptable.  However, a feature that runs
852 only on other systems and not on GNU or GNU/Linux makes no sense in a
853 GNU package.
854
855 You will naturally want to keep the program running on all the platforms
856 it supports.  But you personally will not have access to most of these
857 platforms--so how should you do it?
858
859 Don't worry about trying to get access to all of these platforms.  Even
860 if you did have access to all the platforms, it would be inefficient for
861 you to test the program on each platform yourself.  Instead, you should
862 test the program on a few platforms, including GNU or GNU/Linux, and let
863 the users test it on the other platforms.  You can do this through a
864 pretest phase before the real release; when there is no reason to expect
865 problems, in a package that is mostly portable, you can just make a
866 release and let the users tell you if anything unportable was
867 introduced.
868
869 It is important to test the program personally on GNU or GNU/Linux,
870 because these are the most important platforms for a GNU package.  If
871 you don't have access to one of these platforms, please ask
872 @email{maintainers@@gnu.org} to help you out.
873
874 Supporting other platforms is optional---we do it when that seems like
875 a good idea, but we don't consider it obligatory.  If the users don't
876 take care of a certain platform, you may have to desupport it unless
877 and until users come forward to help.  Conversely, if a user offers
878 changes to support an additional platform, you will probably want to
879 install them, but you don't have to.  If you feel the changes are
880 complex and ugly, if you think that they will increase the burden of
881 future maintenance, you can and should reject them.  This includes
882 both free or mainly-free platforms such as OpenBSD, FreeBSD, and
883 NetBSD, and non-free platforms such as Windows.
884
885
886 @node Mail
887 @chapter Dealing With Mail
888 @cindex bug reports
889
890 @cindex email, for receiving bug reports
891 @cindex mailing list for bug reports
892 Once a program is in use, you will get bug reports for it.  Most GNU
893 programs have their own special lists for sending bug reports.  The
894 advertised bug-reporting email address should always be
895 @samp{bug-@var{program}@@gnu.org}, to help show users that the program
896 is a GNU package, but it is ok to set up that list to forward to another
897 site for further forwarding.  The package distribution should state the
898 name of the bug-reporting list in a prominent place, and ask users to
899 help us by reporting bugs there.
900
901 We also have a catch-all list, @email{bug-gnu-utils@@gnu.org}, which is
902 used for all GNU programs that don't have their own specific lists.  But
903 nowadays we want to give each program its own bug-reporting list and
904 move away from using @email{bug-gnu-utils}.
905
906 If you are the maintainer of a GNU package, you should have an account
907 on the GNU servers; contact @email{accounts@@gnu.org} if you don't have
908 one.  (You can also ask for accounts for people who help you a large
909 amount in working on the package.)  With this account, you can edit
910 @file{/com/mailer/aliases} to create a new unmanaged list or add
911 yourself to an existing unmanaged list.  A comment near the beginning of
912 that file explains how to create a Mailman-managed mailing list.
913
914 But if you don't want to learn how to do those things, you can
915 alternatively ask @email{alias-file@@gnu.org} to add you to the
916 bug-reporting list for your program.  To set up a new list, contact
917 @email{new-mailing-list@@gnu.org}.  You can subscribe to a list managed
918 by Mailman by sending mail to the corresponding @samp{-request} address.
919
920 You should moderate postings from non-subscribed addresses on your
921 mailing lists, to prevent propagation of unwanted messages (``spam'')
922 to subscribers and to the list archives.  For lists controlled by
923 Mailman, you can do this by setting @code{Privacy Options - Sender
924 Filter - generic_nonmember_action} to @code{Hold}, and then
925 periodically (daily is best) reviewing the held messages, accepting
926 the real ones and discarding the junk.
927
928 @cindex responding to bug reports
929 When you receive bug reports, keep in mind that bug reports are crucial
930 for your work.  If you don't know about problems, you cannot fix them.
931 So always thank each person who sends a bug report.
932
933 You don't have an obligation to give more response than that, though.
934 The main purpose of bug reports is to help you contribute to the
935 community by improving the next version of the program.  Many of the
936 people who report bugs don't realize this---they think that the point is
937 for you to help them individually.  Some will ask you to focus on that
938 @emph{instead of} on making the program better.  If you comply with
939 their wishes, you will have been distracted from the job of maintaining
940 the program.
941
942 For example, people sometimes report a bug in a vague (and therefore
943 useless) way, and when you ask for more information, they say, ``I just
944 wanted to see if you already knew the solution'' (in which case the bug
945 report would do nothing to help improve the program).  When this
946 happens, you should explain to them the real purpose of bug reports.  (A
947 canned explanation will make this more efficient.)
948
949 When people ask you to put your time into helping them use the program,
950 it may seem ``helpful'' to do what they ask.  But it is much @emph{less}
951 helpful than improving the program, which is the maintainer's real job.
952
953 By all means help individual users when you feel like it, if you feel
954 you have the time available.  But be careful to limit the amount of time
955 you spend doing this---don't let it eat away the time you need to
956 maintain the program!  Know how to say no; when you are pressed for
957 time, just ``thanks for the bug report---I will fix it'' is enough
958 response.
959
960 Some GNU packages, such as Emacs and GCC, come with advice about how to
961 make bug reports useful.  If you want to copy and adapt that, it could
962 be a very useful thing to do.
963
964
965 @node Old Versions
966 @chapter Recording Old Versions
967 @cindex version control
968
969 It is very important to keep backup files of all source files of GNU.
970 You can do this using a source control system (such as RCS, CVS, Git,
971 @dots{}) if you like.  The easiest way to use RCS or CVS is via the
972 Version Control library in Emacs (@pxref{VC Concepts,, Concepts of
973 Version Control, emacs, The GNU Emacs Manual}).
974
975 The history of previous revisions and log entries is very important for
976 future maintainers of the package, so even if you do not make it
977 publicly accessible, be careful not to put anything in the repository or
978 change log that you would not want to hand over to another maintainer
979 some day.
980
981 The GNU Project provides a server that GNU software packages can use
982 for source control and other package needs: @code{savannah.gnu.org}.
983 You don't have to use this repository, but if you plan to allow public
984 read-only access to your development sources, it is convenient for
985 people to be able to find various GNU packages in a central place.
986 Savannah is managed by @email{savannah-hackers@@gnu.org}.
987
988 All GNU maintainers are encouraged to take advantage of Savannah, as
989 sharing such a central point can serve to foster a sense of community
990 among GNU developers and help in keeping up with project management.
991
992
993 @node Distributions
994 @chapter Distributions
995
996 It is important to follow the GNU conventions when making GNU software
997 distributions.
998
999 @menu
1000 * Distribution tar Files::
1001 * Distribution Patches::
1002 * Distribution on ftp.gnu.org::
1003 * Test Releases::
1004 * Automated FTP Uploads::
1005 * Announcements::
1006 @end menu
1007
1008 @node Distribution tar Files
1009 @section Distribution tar Files
1010 @cindex distribution, tar files
1011
1012 The tar file for version @var{m}.@var{n} of program @code{foo} should be
1013 named @file{foo-@var{m}.@var{n}.tar}.  It should unpack into a
1014 subdirectory named @file{foo-@var{m}.@var{n}}.  Tar files should not
1015 unpack into files in the current directory, because this is inconvenient
1016 if the user happens to unpack into a directory with other files in it.
1017
1018 Here is how the @file{Makefile} for Bison creates the tar file.
1019 This method is good for other programs.
1020
1021 @example
1022 dist: bison.info
1023         echo bison-`sed -e '/version_string/!d' \
1024           -e 's/[^0-9.]*\([0-9.]*\).*/\1/' -e q version.c` > .fname
1025         -rm -rf `cat .fname`
1026         mkdir `cat .fname`
1027         dst=`cat .fname`; for f in $(DISTFILES); do \
1028            ln $(srcdir)/$$f $$dst/$$f || @{ echo copying $$f; \
1029              cp -p $(srcdir)/$$f $$dst/$$f ; @} \
1030         done
1031         tar --gzip -chf `cat .fname`.tar.gz `cat .fname`
1032         -rm -rf `cat .fname` .fname
1033 @end example
1034
1035 Source files that are symbolic links to other file systems cannot be
1036 installed in the temporary directory using @code{ln}, so use @code{cp}
1037 if @code{ln} fails.
1038
1039 @pindex automake
1040 Using Automake is a good way to take care of writing the @code{dist}
1041 target.
1042
1043 @node Distribution Patches
1044 @section Distribution Patches
1045 @cindex patches, against previous releases
1046
1047 If the program is large, it is useful to make a set of diffs for each
1048 release, against the previous important release.
1049
1050 At the front of the set of diffs, put a short explanation of which
1051 version this is for and which previous version it is relative to.
1052 Also explain what else people need to do to update the sources
1053 properly (for example, delete or rename certain files before
1054 installing the diffs).
1055
1056 The purpose of having diffs is that they are small.  To keep them
1057 small, exclude files that the user can easily update.  For example,
1058 exclude info files, DVI files, tags tables, output files of Bison or
1059 Flex.  In Emacs diffs, we exclude compiled Lisp files, leaving it up
1060 to the installer to recompile the patched sources.
1061
1062 When you make the diffs, each version should be in a directory suitably
1063 named---for example, @file{gcc-2.3.2} and @file{gcc-2.3.3}.  This way,
1064 it will be very clear from the diffs themselves which version is which.
1065
1066 @pindex diff
1067 @pindex patch
1068 @cindex time stamp in diffs
1069 If you use GNU @code{diff} to make the patch, use the options
1070 @samp{-rc2P}.  That will put any new files into the output as ``entirely
1071 different.''  Also, the patch's context diff headers should have dates
1072 and times in Universal Time using traditional Unix format, so that patch
1073 recipients can use GNU @code{patch}'s @samp{-Z} option.  For example,
1074 you could use the following Bourne shell command to create the patch:
1075
1076 @example
1077 LC_ALL=C TZ=UTC0 diff -rc2P gcc-2.3.2 gcc-2.3.3 | \
1078 gzip -9 >gcc-2.3.2-2.3.3.patch.gz
1079 @end example
1080
1081 If the distribution has subdirectories in it, then the diffs probably
1082 include some files in the subdirectories.  To help users install such
1083 patches reliably, give them precise directions for how to run patch.
1084 For example, say this:
1085
1086 @display
1087 To apply these patches, cd to the main directory of the program
1088 and then use `patch -p1'.   `-p1' avoids guesswork in choosing
1089 which subdirectory to find each file in.
1090 @end display
1091
1092 It's wise to test your patch by applying it to a copy of the old
1093 version, and checking that the result exactly matches the new version.
1094
1095 @node Distribution on ftp.gnu.org
1096 @section Distribution on @code{ftp.gnu.org}
1097 @cindex GNU ftp site
1098 @cindex @code{ftp.gnu.org}, the GNU ftp site
1099
1100 GNU packages are distributed through directory @file{/gnu} on
1101 @code{ftp.gnu.org}.  Each package should have a subdirectory
1102 named after the package, and all the distribution files for the package
1103 should go in that subdirectory.
1104
1105 @c If you have an interest in seeing the monthly download logs from the FTP
1106 @c site at @code{ftp.gnu.org} for your program, that is something that
1107 @c @email{ftp-upload@@gnu.org} can set up for you.  Please contact them if
1108 @c you are interested.
1109
1110 @xref{Automated FTP Uploads}, for procedural details of putting new
1111 versions on @code{ftp.gnu.org}.
1112
1113 @node Test Releases
1114 @section Test Releases
1115 @cindex test releases
1116 @cindex beta releases
1117 @cindex pretest releases
1118
1119 @cindex @code{alpha.gnu.org}, ftp site for test releases
1120 When you release a greatly changed new major version of a program, you
1121 might want to do so as a pretest.  This means that you make a tar file,
1122 but send it only to a group of volunteers that you have recruited.  (Use
1123 a suitable GNU mailing list/newsgroup to recruit them.)
1124
1125 We normally use the FTP server @code{alpha.gnu.org} for pretests and
1126 prerelease versions.  @xref{Automated FTP Uploads}, for procedural details
1127 of putting new versions on @code{alpha.gnu.org}.
1128
1129 Once a program gets to be widely used and people expect it to work
1130 solidly, it is a good idea to do pretest releases before each ``real''
1131 release.
1132
1133 There are two ways of handling version numbers for pretest versions.
1134 One method is to treat them as versions preceding the release you are going
1135 to make.
1136
1137 In this method, if you are about to release version 4.6 but you want
1138 to do a pretest first, call it 4.5.90.  If you need a second pretest,
1139 call it 4.5.91, and so on.  If you are really unlucky and ten pretests
1140 are not enough, after 4.5.99 you could advance to 4.5.990 and so on.
1141 (You could also use 4.5.100, but 990 has the advantage of sorting in
1142 the right order.)
1143
1144 The other method is to attach a date to the release number that is
1145 coming.  For a pretest for version 4.6, made on Dec 10, 2002, this
1146 would be 4.6.20021210.  A second pretest made the same day could be
1147 4.6.20021210.1.
1148
1149 For development snapshots that are not formal pretests, using just
1150 the date without the version numbers is ok too.
1151
1152 One thing that you should never do is to release a pretest with the same
1153 version number as the planned real release.  Many people will look only
1154 at the version number (in the tar file name, in the directory name that
1155 it unpacks into, or wherever they can find it) to determine whether a
1156 tar file is the latest version.  People might look at the test release
1157 in this way and mistake it for the real release.  Therefore, always
1158 change the number when you release changed code.
1159
1160
1161 @node Automated FTP Uploads
1162 @section Automated FTP Uploads
1163
1164 @cindex ftp uploads, automated
1165 In order to upload new releases to @code{ftp.gnu.org} or
1166 @code{alpha.gnu.org}, you first need to register the necessary
1167 information.  Then, you can perform uploads yourself, with no
1168 intervention needed by the system administrators.
1169
1170 The general idea is that releases should be crytographically signed
1171 before they are made publicly available.
1172
1173 @menu
1174 * Automated Upload Registration::
1175 * Automated Upload Procedure::
1176 * FTP Upload Directive File - v1.1::
1177 * FTP Upload Directive File - v1.0::
1178 @end menu
1179
1180
1181 @node Automated Upload Registration
1182 @subsection Automated Upload Registration
1183
1184 @cindex registration
1185 @cindex uploads, registration for
1186
1187 Here is how to register your information so you can perform uploads
1188 for your GNU package:
1189
1190 @enumerate
1191
1192 @item
1193 Create an account for yourself at @url{http://savannah.gnu.org}, if
1194 you don't already have one.  By the way, this is also needed to
1195 maintain the web pages at @url{www.gnu.org} for your project
1196 (@pxref{Web Pages}).
1197
1198 @item
1199 In the @samp{My Account Conf} page on @code{savannah}, upload the GPG
1200 key you will use to sign your packages.  You can create a key with the
1201 command @code{gpg --gen-key}.  (For full information about GPG, see
1202 @url{http://www.gnu.org/software/gpg}).
1203
1204 @item
1205 Send a message, preferably GPG-signed, to @email{ftp-upload@@gnu.org}
1206 with the following:
1207
1208 @enumerate
1209 @item
1210 Name of package(s) that you are the maintainer for, and your
1211 preferred email address.
1212
1213 @item
1214 An ASCII armored copy of your GnuPG key, as an attachment.  (@samp{gpg
1215 --export -a @var{your_key_id} >mykey.asc} should give you this.)
1216
1217 @item
1218 A list of names and preferred email addresses of other individuals you
1219 authorize to make releases for which packages, if any (in the case that you
1220 don't make all releases yourself).
1221
1222 @item
1223 ASCII armored copies of GnuPG keys for any individuals listed in (3).
1224 @end enumerate
1225 @end enumerate
1226
1227 The administrators will acknowledge your message when they have added
1228 the proper GPG keys as authorized to upload files for the
1229 corresponding packages.
1230
1231
1232 @node Automated Upload Procedure
1233 @subsection Automated Upload Procedure
1234
1235 @cindex uploads
1236
1237 Once you have registered your information as described in the
1238 previous section, you will be able to do unattended ftp uploads using
1239 the following procedure.
1240
1241 For each upload destined for @code{ftp.gnu.org} or
1242 @code{alpha.gnu.org}, three files (a @dfn{triplet}) need to be
1243 uploaded via ftp to the host @code{ftp-upload.gnu.org}.
1244
1245 @enumerate
1246 @item
1247 The file to be distributed (for example, @file{foo.tar.gz}).
1248
1249 @item
1250 Detached GPG binary signature for (1), made using @samp{gpg -b}
1251 (for example, @file{foo.tar.gz.sig}).
1252
1253 @item
1254 A clearsigned @dfn{directive file}, made using @samp{gpg --clearsign}
1255 (for example, @file{foo.tar.gz.directive.asc}).
1256 @end enumerate
1257
1258 The names of the files are important. The signature file must have the
1259 same name as the file to be distributed, with an additional
1260 @file{.sig} extension. The directive file must have the same name as
1261 the file to be distributed, with an additional @file{.directive.asc}
1262 extension. If you do not follow this naming convention, the upload
1263 @emph{will not be processed}.
1264
1265 Since v1.1 of the upload script, it is also possible to upload a
1266 @dfn{directive file} on its own to perform certain operations on
1267 uploaded files.  @xref{FTP Upload Directive File - v1.1}, for more
1268 information.
1269
1270 Upload the file(s) via anonymous ftp to @code{ftp-upload.gnu.org}. If
1271 the upload is destined for @code{ftp.gnu.org}, place the file(s) in
1272 the @file{/incoming/ftp} directory. If the upload is destined for
1273 @code{alpha.gnu.org}, place the file(s) in the @file{/incoming/alpha}
1274 directory.
1275
1276 Uploads are processed every five minutes.  Uploads that are in
1277 progress while the upload processing script is running are handled
1278 properly, so do not worry about the timing of your upload.  Uploaded
1279 files that belong to an incomplete triplet are deleted automatically
1280 after 24 hours.
1281
1282 Your designated upload email addresses (@pxref{Automated Upload Registration})
1283 are sent a message if there are any problems processing an upload for your
1284 package. You also receive a message when your upload has been successfully
1285 processed.
1286
1287 If you have difficulties processing an upload, email
1288 @email{ftp-upload@@gnu.org}.
1289
1290
1291 @node FTP Upload Directive File - v1.1
1292 @subsection FTP Upload Directive File - v1.1
1293
1294 The directive file name must end in @file{directive.asc}.
1295
1296 When part of a triplet, the directive file must always contain the
1297 directives @code{version}, @code{directory} and @code{filename}, as
1298 described. In addition, a 'comment' directive is allowed.
1299
1300 The @code{version} directive must always have the value @samp{1.1}.
1301
1302 The @code{directory} directive specifies the final destination
1303 directory where the uploaded file and its @file{.sig} companion are to
1304 be placed.
1305
1306 The @code{filename} directive must contain the name of the file to be
1307 distributed (item@tie{}(1) above).
1308
1309 For example, as part of an uploaded triplet, a
1310 @file{foo.tar.gz.directive.asc} file might contain these lines (before
1311 being gpg clearsigned):
1312
1313 @example
1314 version: 1.1
1315 directory: bar/v1
1316 filename: foo.tar.gz
1317 comment: hello world!
1318 @end example
1319
1320 This directory line indicates that @file{foo.tar.gz} and
1321 @file{foo.tar.gz.sig} are part of package @code{bar}.  If you uploaded
1322 this triplet to @file{/incoming/ftp} and the system positively
1323 authenticates the signatures, the files @file{foo.tar.gz} and
1324 @file{foo.tar.gz.sig} will be placed in the directory
1325 @file{gnu/bar/v1} of the @code{ftp.gnu.org} site.
1326
1327 The directive file can be used to create currently non-existent
1328 directory trees, as long as they are under the package directory for
1329 your package (in the example above, that is @code{bar}).
1330
1331 If you upload a file that already exists in the FTP directory, the
1332 original will simply be archived and replaced with the new upload.
1333
1334 @subheading Standalone directives
1335
1336 When uploaded by itself, the directive file must contain one or more
1337 of the directives @code{symlink}, @code{rmsymlink} or @code{archive},
1338 in addition to the obligatory @code{directory} and @code{version}
1339 directives.  A @code{filename} directive is not allowed, and a
1340 @code{comment} directive is optional.
1341
1342 If you use more than one directive, the directives are executed in the
1343 sequence they are specified in.
1344
1345 Here are a few examples.  The first removes a symlink:
1346
1347 @example
1348 version: 1.1
1349 directory: bar/v1
1350 rmsymlink: foo-latest.tgz
1351 comment: remove a symlink
1352 @end example
1353
1354 @noindent
1355 Archive an old file, taking it offline:
1356
1357 @example
1358 version: 1.1
1359 directory: bar/v1
1360 archive: foo-1.1.tar.gz
1361 comment: archive an old file; it will not be available through FTP anymore
1362 @end example
1363
1364 @noindent
1365 Archive an old directory (with all contents), taking it offline:
1366
1367 @example
1368 version: 1.1
1369 directory: bar/v1
1370 archive: foo
1371 comment: archive an old directory; it will not be available through FTP anymore
1372 @end example
1373
1374 @noindent
1375 Create a new symlink:
1376
1377 @example
1378 version: 1.1
1379 directory: bar/v1
1380 symlink: foo-1.2.tar.gz foo-latest.tgz
1381 comment: create a new symlink
1382 @end example
1383
1384 @noindent
1385 Do everything at once:
1386
1387 @example
1388 version: 1.1
1389 directory: bar/v1
1390 rmsymlink: foo-latest.tgz
1391 symlink: foo-1.2.tar.gz foo-latest.tgz
1392 archive: foo-1.1.tar.gz
1393 comment: now do everything at once
1394 @end example
1395
1396
1397 @node FTP Upload Directive File - v1.0
1398 @subsection FTP Upload Directive File - v1.0
1399
1400 @dfn{As of June 2006, the upload script is running in compatibility
1401 mode, allowing uploads with either version@tie{}1.1 or
1402 version@tie{}1.0 of the directive file syntax.  Support for v1.0
1403 uploads will be phased out by the end of 2006, so please upgrade
1404 to@tie{}v1.1.}
1405
1406 The directive file should contain one line, excluding the clearsigned
1407 data GPG that inserts, which specifies the final destination directory
1408 where items (1) and (2) are to be placed.
1409
1410 For example, the @file{foo.tar.gz.directive.asc} file might contain the
1411 single line:
1412
1413 @example
1414 directory: bar/v1
1415 @end example
1416
1417 This directory line indicates that @file{foo.tar.gz} and
1418 @file{foo.tar.gz.sig} are part of package @code{bar}.  If you were to
1419 upload the triplet to @file{/incoming/ftp}, and the system can
1420 positively authenticate the signatures, then the files
1421 @file{foo.tar.gz} and @file{foo.tar.gz.sig} will be placed in the
1422 directory @file{gnu/bar/v1} of the @code{ftp.gnu.org} site.
1423
1424 The directive file can be used to create currently non-existent
1425 directory trees, as long as they are under the package directory for
1426 your package (in the example above, that is @code{bar}).
1427
1428
1429 @node Announcements
1430 @section Announcing Releases
1431
1432 When you have a new release, please make an announcement.  For
1433 official new releases, including those made just to fix bugs, we
1434 recommend using the (moderated) general GNU announcements list,
1435 @email{info-gnu@@gnu.org}.  Doing so makes it easier for users and
1436 developers to find the latest GNU releases.
1437
1438 You can maintain your own mailing list for announcements as well if
1439 you like.  For your own list, you can decide as you see fit what
1440 events are worth announcing.
1441
1442
1443 @node Web Pages
1444 @chapter Web Pages
1445 @cindex web pages
1446
1447 Please write web pages about your package for installation on
1448 @code{www.gnu.org}.  They should follow our usual standards for web
1449 pages (see @url{http://www.gnu.org/server}); we chose them in order to
1450 support a wide variety of browsers, to focus on information rather
1451 than flashy eye candy, and to keep the site simple and uniform.
1452
1453 The simplest way to maintain the web pages for your project is to
1454 register the project on @code{savannah.gnu.org}.  Then you can edit
1455 the pages using CVS.  You can keep the source files there too, but if
1456 you want to use @code{savannah.gnu.org} only for the web pages, simply
1457 register a ``web-only'' project.
1458
1459 If you don't want to use that method, please talk with
1460 @email{webmasters@@gnu.org} about other possible methods.  For
1461 instance, you can mail them pages to install, if necessary.  But that
1462 is more work for them, so please use CVS if you can.
1463
1464 Some GNU packages have just simple web pages, but the more information
1465 you provide, the better.  So please write as much as you usefully can,
1466 and put all of it on @code{www.gnu.org}.  However, pages that access
1467 databases (including mail logs and bug tracking) are an exception; set
1468 them up on whatever site is convenient for you, and make the pages on
1469 @code{www.gnu.org} link to that site.
1470
1471 Historically, web pages for GNU packages did not include GIF images,
1472 because of patent problems (@pxref{Ethical and Philosophical
1473 Consideration}).  Although the GIF patents expired in 2006, using GIF
1474 images is still not recommended, as the PNG and JPEG formats are
1475 generally superior.  See @url{http://www.gnu.org/philosophy/gif.html}.
1476
1477 If you use a site other than @code{www.gnu.org}, please make sure that
1478 the site runs on free software alone.  (It is ok if the site uses
1479 unreleased custom software, since that is free in a trivial sense:
1480 there's only one user and it has the four freedoms.)  If the web site
1481 for a GNU package runs on non-free software, the public will see this,
1482 and it will have the effect of granting legitimacy to the non-free
1483 program.
1484
1485 If you use multiple sites, they should all follow that criterion.
1486 Please don't link to a site that is about your package, which the
1487 public might perceive as connected with it and reflecting the position
1488 of its developers, unless it follows that criterion.
1489
1490 The web pages for the package should include its manuals, in HTML,
1491 DVI, Info, PostScript, PDF, plain ASCII, and Texinfo format (source).
1492 (All of these can be generated automatically from the Texinfo source
1493 using Makeinfo and other programs.)  When there is only one manual,
1494 put it in a subdirectory called @file{manual}; the file
1495 @file{manual/index.html} should have a link to the manual in each of
1496 its forms.
1497
1498 If the package has more than one manual, put each one in a
1499 subdirectory of @file{manual}, set up @file{index.html} in each
1500 subdirectory to link to that manual in all its forms, and make
1501 @file{manual/index.html} link to each manual through its subdirectory.
1502
1503 See the section below for details on a script to make the job of
1504 creating all these different formats and index pages easier.
1505
1506 We would like to include links to all these manuals in the page
1507 @url{http://www.gnu.org/manual}.  Just send mail to
1508 @code{webmasters@@gnu.org} telling them the name of your package and
1509 asking them to edit @url{http://www.gnu.org/manual}, and they will do
1510 so based on the contents of your @file{manual} directory.
1511
1512 @menu
1513 * Invoking gendocs.sh::
1514 * CVS Keywords in Web Pages::
1515 @end menu
1516
1517
1518 @node Invoking gendocs.sh
1519 @section Invoking @command{gendocs.sh}
1520 @pindex gendocs.sh
1521 @cindex generating documentation output
1522
1523 The script @command{gendocs.sh} eases the task of generating the
1524 Texinfo documentation output for your web pages
1525 section above.  It has a companion template file, used as the basis
1526 for the HTML index pages.  Both are available from the Texinfo CVS
1527 sources:
1528 @format
1529 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs.sh}
1530 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs_template}
1531 @end format
1532
1533 There is also a ``minimalistic'' template version, available from:
1534
1535 @format
1536 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs_template_min}
1537 @end format
1538
1539 Invoke the script like this, in the directory containing the Texinfo
1540 source:
1541 @example
1542 gendocs.sh @var{yourmanual} "GNU @var{yourmanual} manual"
1543 @end example
1544
1545 @noindent where @var{yourmanual} is the short name for your package.
1546 The script processes the file @file{@var{yourmanual}.texinfo} (or
1547 @file{.texi} or @file{.txi}).  For example:
1548
1549 @example
1550 cd .../emacs/man
1551 # download gendocs.sh and gendocs_template
1552 gendocs.sh emacs "GNU Emacs manual"
1553 @end example
1554
1555 @command{gendocs.sh} creates a subdirectory @file{manual/} containing
1556 the manual generated in all the standard output formats: Info, HTML,
1557 DVI, and so on, as well as the Texinfo source.  You then need to move
1558 all those files, retaining the subdirectories, into the web pages for
1559 your package.
1560
1561 You can specify the option @option{-o @var{outdir}} to override the
1562 name @file{manual}.  Any previous contents of @var{outdir} will be deleted.
1563
1564 The second argument, with the description, is included as part of the
1565 HTML @code{<title>} of the overall @file{manual/index.html} file.  It
1566 should include the name of the package being documented, as shown.
1567 @file{manual/index.html} is created by substitution from the file
1568 @file{gendocs_template}.  (Feel free to modify the generic template
1569 for your own purposes.)
1570
1571 If you have several manuals, you'll need to run this script several
1572 times with different arguments, specifying a different output
1573 directory with @option{-o} each time, and moving all the output to
1574 your web page.  Then write (by hand) an overall index.html with links
1575 to them all.  For example:
1576 @example
1577 cd .../texinfo/doc
1578 gendocs.sh -o texinfo texinfo "GNU Texinfo manual"
1579 gendocs.sh -o info info "GNU Info manual"
1580 gendocs.sh -o info-stnd info-stnd "GNU info-stnd manual"
1581 @end example
1582
1583 By default, the script uses @command{makeinfo} for generating
1584 @acronym{HTML} output.  If you prefer to use @command{texi2html}, use
1585 the @option{--texi2html} command line option, e.g.:
1586
1587 @example
1588 gendocs --texi2html -o texinfo texinfo "GNU Texinfo manual"
1589 @end example
1590
1591 The template files will automatically produce entries for additional
1592 HTML output generated by @command{texi2html} (i.e., split by sections
1593 and chapters).
1594
1595 You can set the environment variables @env{MAKEINFO}, @env{TEXI2DVI},
1596 @env{TEXI2HTML} and @env{DVIPS} to control the programs that get
1597 executed, and @env{GENDOCS_TEMPLATE_DIR} to control where the
1598 @file{gendocs_template} file is found.
1599
1600 Please email bug reports, enhancement requests, or other
1601 correspondence to @email{bug-texinfo@@gnu.org}.
1602
1603
1604 @node CVS Keywords in Web Pages
1605 @section CVS Keywords in Web Pages
1606 @cindex cvs keywords in web pages
1607 @cindex rcs keywords in web pages
1608 @cindex $ keywords in web pages
1609 @cindex web pages, and cvs keywords
1610
1611 Since @code{www.gnu.org} works through CVS, CVS keywords in your
1612 manual, such as @code{@w{$}Log$}, need special treatment (even if you
1613 don't happen to maintain your manual in CVS).
1614
1615 If these keywords end up in the generated output as literal strings,
1616 they will be expanded.  The most robust way to handle this is to turn
1617 off keyword expansion for such generated files.  For existing files,
1618 this is done with:
1619
1620 @example
1621 cvs admin -ko @var{file1} @var{file2} ...
1622 @end example
1623
1624 @noindent
1625 For new files:
1626
1627 @example
1628 cvs add -ko @var{file1} @var{file2} ...
1629 @end example
1630
1631 @xref{Keyword substitution,,,cvs,Version Management with CVS}.
1632
1633 In Texinfo source, the recommended way to literally specify a
1634 ``dollar'' keyword is:
1635
1636 @example
1637 @@w@{$@}Log$
1638 @end example
1639
1640 The @code{@@w} prevents keyword expansion in the Texinfo source
1641 itself.  Also, @code{makeinfo} notices the @code{@@w} and generates
1642 output avoiding the literal keyword string.
1643
1644
1645 @node Ethical and Philosophical Consideration
1646 @chapter Ethical and Philosophical Consideration
1647 @cindex ethics
1648 @cindex philosophy
1649
1650 The GNU project takes a strong stand for software freedom.  Many
1651 times, this means you'll need to avoid certain technologies when their
1652 use would conflict with our long-term goals.
1653
1654 Software patents threaten the advancement of free software and freedom
1655 to program.  There are so many software patents in the US that any
1656 large program probably implements hundreds of patented techniques,
1657 unknown to the program's developers.  It would be futile and
1658 self-defeating to try to find and avoid all these patents.  But there
1659 are some patents which we know are likely to be used to threaten free
1660 software, so we make an effort to avoid the patented techniques.  If
1661 you are concerned about the danger of a patent and would like advice,
1662 write to @email{maintainers@@gnu.org}, and we will try to help you get
1663 advice from a lawyer.
1664
1665 Sometimes the GNU project takes a strong stand against a particular
1666 patented technology in order to encourage society to reject it.
1667
1668 For example, the MP3 audio format is covered by a software patent in
1669 the USA and some other countries.  A patent holder has threatened
1670 lawsuits against the developers of free programs (these are not GNU
1671 programs) to produce and play MP3, and some GNU/Linux distributors are
1672 afraid to include them.  Development of the programs continues, but we
1673 campaign for the rejection of MP3 format in favor of Ogg Vorbis format.
1674
1675 A GNU package should not recommend use of any non-free program, nor
1676 should it require a non-free program (such as a non-free compiler or
1677 IDE) to build.  Thus, a GNU package cannot be written in a programming
1678 language that does not have a free software implementation.  Now that
1679 GNU/Linux systems are widely available, all GNU packages should
1680 provide full functionality on a 100% free GNU/Linux system, and should
1681 not require any non-free software to build or function.
1682 The GNU Coding Standards say a lot more about this issue.
1683
1684 A GNU package should not refer the user to any non-free documentation
1685 for free software.  The need for free documentation to come with free
1686 software is now a major focus of the GNU project; to show that we are
1687 serious about the need for free documentation, we must not contradict
1688 our position by recommending use of documentation that isn't free.
1689
1690 Finally, new issues concerning the ethics of software freedom come up
1691 frequently.  We ask that GNU maintainers, at least on matters that
1692 pertain specifically to their package, stand with the rest of the GNU
1693 project when such issues come up.
1694
1695
1696 @node Terminology
1697 @chapter Terminology Issues
1698 @cindex terminology
1699
1700 This chapter explains a couple of issues of terminology which are
1701 important for correcting two widespread and important misunderstandings
1702 about GNU.
1703
1704 @menu
1705 * Free Software and Open Source::
1706 * GNU and Linux::
1707 @end menu
1708
1709 @node Free Software and Open Source
1710 @section Free Software and Open Source
1711 @cindex free software
1712 @cindex open source
1713 @cindex movements, Free Software and Open Source
1714
1715 The terms ``free software'' and ``open source'' are the slogans of two
1716 different movements which differ in their basic philosophy.  The Free
1717 Software Movement is idealistic, and raises issues of freedom, ethics,
1718 principle and what makes for a good society.  The Open Source Movement,
1719 founded in 1998, studiously avoids such questions.  For more explanation,
1720 see @url{http://www.gnu.org/philosophy/free-software-for-freedom.html}.
1721
1722 The GNU Project is aligned with the Free Software Movement.  This
1723 doesn't mean that all GNU contributors and maintainers have to agree;
1724 your views on these issues are up to you, and you're entitled to express
1725 them when speaking for yourself.
1726
1727 However, due to the much greater publicity that the Open Source
1728 Movement receives, the GNU Project needs to overcome a widespread
1729 mistaken impression that GNU is @emph{and always was} an activity of
1730 the Open Source Movement.  For this reason, please use the term ``free
1731 software'', not ``open source'', in GNU software releases, GNU
1732 documentation, and announcements and articles that you publish in your
1733 role as the maintainer of a GNU package.  A reference to the URL given
1734 above, to explain the difference, is a useful thing to include as
1735 well.
1736
1737 @node GNU and Linux
1738 @section GNU and Linux
1739 @cindex Linux
1740 @cindex GNU/Linux
1741
1742 The GNU Project was formed to develop a free Unix-like operating system,
1743 GNU.  The existence of this system is our major accomplishment.
1744 However, the widely used version of the GNU system, in which Linux is
1745 used as the kernel, is often called simply ``Linux''.  As a result, most
1746 users don't know about the GNU Project's major accomplishment---or more
1747 precisely, they know about it, but don't realize it is the GNU Project's
1748 accomplishment and reason for existence.  Even people who believe they
1749 know the real history often believe that the goal of GNU was to develop
1750 ``tools'' or ``utilities.''
1751
1752 To correct this confusion, we have made a years-long effort to
1753 distinguish between Linux, the kernel that Linus Torvalds wrote, and
1754 GNU/Linux, the operating system that is the combination of GNU and
1755 Linux.  The resulting increased awareness of what the GNU Project has
1756 already done helps every activity of the GNU Project recruit more
1757 support and contributors.
1758
1759 Please make this distinction consistently in GNU software releases, GNU
1760 documentation, and announcements and articles that you publish in your
1761 role as the maintainer of a GNU package.  If you want to explain the
1762 terminology and its reasons, you can refer to the URL
1763 @url{http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html}.
1764
1765 To contrast the GNU system properly with respect to GNU/Linux, you can
1766 call it ``GNU/Hurd'' or ``the GNU/Hurd system.''  However, when that
1767 contrast is not specifically the focus, please call it just ``GNU'' or
1768 ``the GNU system.''
1769
1770 When referring to the collection of servers that is the higher level
1771 of the GNU kernel, please call it ``the Hurd'' or ``the GNU Hurd.''
1772 Note that this uses a space, not a slash.
1773
1774
1775 @node Hosting
1776 @chapter Hosting
1777 @cindex CVS repository
1778 @cindex repository
1779 @cindex source repository
1780 @cindex version control system
1781 @cindex FTP site
1782 @cindex hosting
1783
1784 We recommend using @code{savannah.gnu.org} for the source code
1785 repository for your package, and, even more so, using
1786 @code{ftp.gnu.org} as the standard distribution site.  Doing so makes
1787 it easier for developers and users to find the latest GNU releases.
1788
1789 However, it is ok to use other machines if you wish.  If you use a
1790 company's machine to hold the repository for your program, or as its
1791 ftp site, please put this statement in a prominent place on the site,
1792 so as to prevent people from getting the wrong idea about the
1793 relationship between the package and the company:
1794
1795 @smallexample
1796 The programs <list of them> hosted here are free software packages
1797 of the GNU Project, not products of <company name>.  We call them
1798 "free software" because you are free to copy and redistribute them,
1799 following the rules stated in the license of each package.  For more
1800 information, see http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html.
1801
1802 If you are looking for service or support for GNU software, see
1803 http://www.gnu.org/help/gethelp.html for suggestions of where to ask.
1804
1805 If you would like to contribute to the development of one of these
1806 packages, contact the package maintainer or the bug-reporting address
1807 of the package (which should be listed in the package itself), or look
1808 on www.gnu.org for more information on how to contribute.
1809 @end smallexample
1810
1811
1812 @node Free Software Directory
1813 @chapter Free Software Directory
1814 @cindex Free Software Directory
1815 @cindex Directory, Free Software
1816
1817 The Free Software Directory aims to be a complete list of free software
1818 packages, within certain criteria.  Every GNU package should be listed
1819 there, so please contact @email{bug-directory@@gnu.org} to ask for
1820 information on how to write an entry for your package.
1821
1822
1823 @node Using the Proofreaders List
1824 @chapter Using the Proofreaders List
1825 @cindex proofreading
1826
1827 If you want help finding errors in documentation,
1828 or help improving the quality of writing,
1829 or if you are not a native speaker of English
1830 and want help producing good English documentation,
1831 you can use the GNU proofreaders mailing list:
1832 @email{proofreaders@@gnu.org}.
1833
1834 But be careful when you use the list,
1835 because there are over 200 people on it.
1836 If you simply ask everyone on the list to read your work,
1837 there will probably be tremendous duplication of effort
1838 by the proofreaders,
1839 and you will probably get the same errors reported 100 times.
1840 This must be avoided.
1841
1842 Also, the people on the list do not want to get
1843 a large amount of mail from it.
1844 So do not ever ask people on the list to send mail to the list!
1845
1846 Here are a few methods that seem reasonable to use:
1847
1848 @itemize @bullet
1849 @item
1850 For something small, mail it to the list,
1851 and ask people to pick a random number from 1 to 20,
1852 and read it if the number comes out as 10.
1853 This way, assuming 50% response, some 5 people will read the piece.
1854
1855 @item
1856 For a larger work, divide your work into around 20 equal-sized parts,
1857 tell people where to get it,
1858 and ask each person to pick randomly which part to read.
1859
1860 Be sure to specify the random choice procedure;
1861 otherwise people will probably use a mental procedure
1862 that is not really random,
1863 such as ``pick a part near the middle'',
1864 and you will not get even coverage.
1865
1866 You can either divide up the work physically, into 20 separate files,
1867 or describe a virtual division, such as by sections
1868 (if your work has approximately 20 sections).
1869 If you do the latter, be sure to be precise about it---for example,
1870 do you want the material before the first section heading
1871 to count as a section, or not?
1872
1873 @item
1874 For a job needing special skills, send an explanation of it,
1875 and ask people to send you mail if they volunteer for the job.
1876 When you get enough volunteers, send another message to the list saying
1877 ``I have enough volunteers, no more please.''
1878 @end itemize
1879
1880
1881 @node GNU Free Documentation License
1882 @appendix GNU Free Documentation License
1883
1884 @cindex FDL, GNU Free Documentation License
1885 @include fdl.texi
1886
1887
1888 @node Index
1889 @unnumbered Index
1890 @printindex cp
1891
1892 @bye
1893
1894 Local variables:
1895 eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
1896 time-stamp-start: "@set lastupdate "
1897 time-stamp-start: "@set lastupdate "
1898 time-stamp-end: "$"
1899 time-stamp-format: "%:b %:d, %:y"
1900 compile-command: "make just-maintain"
1901 End: