-mautoupdate
[gnulib.git] / doc / maintain.texi
1 \input texinfo.tex    @c -*-texinfo-*-
2 @c %**start of header
3 @setfilename maintain.info
4 @settitle Information For Maintainers of GNU Software
5 @c For double-sided printing, uncomment:
6 @c @setchapternewpage odd
7 @c This date is automagically updated when you save this file:
8 @set lastupdate August 1, 2008
9 @c %**end of header
10
11 @dircategory GNU organization
12 @direntry
13 * Maintaining: (maintain).        Maintaining GNU software.
14 @end direntry
15
16 @setchapternewpage off
17
18 @c Put everything in one index (arbitrarily chosen to be the concept index).
19 @syncodeindex fn cp
20 @syncodeindex ky cp
21 @syncodeindex pg cp
22 @syncodeindex vr cp
23
24 @copying
25 Information for maintainers of GNU software, last updated @value{lastupdate}.
26
27 Copyright @copyright{} 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999,
28 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software
29 Foundation, Inc.
30
31 @quotation
32 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
33 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or
34 any later version published by the Free Software Foundation; with no
35 Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
36 Texts.  A copy of the license is included in the section entitled
37 ``GNU Free Documentation License''.
38 @end quotation
39 @end copying
40
41 @titlepage
42 @title Information For Maintainers of GNU Software
43 @author Richard Stallman
44 @author last updated @value{lastupdate}
45 @page
46 @vskip 0pt plus 1filll
47 @insertcopying
48 @end titlepage
49
50 @contents
51
52 @ifnottex
53 @node Top
54 @top Version
55
56 @insertcopying
57 @end ifnottex
58
59 @menu
60 * Preface::
61 * Stepping Down::
62 * Recruiting Developers::
63 * Legal Matters::
64 * Clean Ups::
65 * Platforms::
66 * Mail::
67 * Old Versions::
68 * Distributions::
69 * Web Pages::
70 * Ethical and Philosophical Consideration::
71 * Terminology::
72 * Hosting::
73 * Free Software Directory::
74 * Using the Proofreaders List::
75 * GNU Free Documentation License::
76 * Index::
77 @end menu
78
79
80 @node Preface
81 @chapter About This Document
82
83 This file contains guidelines and advice for someone who is the
84 maintainer of a GNU program on behalf of the GNU Project.  Everyone is
85 entitled to change and redistribute GNU software; you need not pay
86 attention to this file to get permission.  But if you want to maintain a
87 version for widespread distribution, we suggest you follow these
88 guidelines; if you would like to be a GNU maintainer, then it is
89 essential to follow these guidelines.
90
91 In addition to this document, please read and follow the GNU Coding
92 Standards (@pxref{Top, , Contents, standards, GNU Coding Standards}).
93
94 Please send corrections or suggestions for this document to
95 @email{maintainers@@gnu.org}.  If you make a suggestion, please include
96 a suggested new wording for it, to help us consider the suggestion
97 efficiently.  We prefer a context diff to the @file{maintain.texi} file,
98 but if you don't have that file, you can make a context diff for some
99 other version of this document, or propose it in any way that makes it
100 clear.
101
102 If you have general questions or encounter a situation where it isn't
103 clear what to do, you can ask @email{mentors@@gnu.org}, which is a
104 list of a few other GNU contributor who have offered to answer
105 questions for new maintainers.
106
107 This document uses the gender-neutral third-person pronouns ``person'',
108 ``per'', ``pers'' and ``perself'' which were promoted, and perhaps
109 invented, by Marge Piercy in @cite{Woman on the Edge of Time}.  They are
110 used just like ``she'', ``her'', ``hers'' and ``herself'', except that
111 they apply equally to males and females.  For example, ``Person placed
112 per new program under the GNU GPL, to let the public benefit from per
113 work, and to enable per to feel person has done the right thing.''
114
115 The directory @file{/gd/gnuorg} is found on the GNU file server,
116 currently @code{fencepost.gnu.org}; if you are the maintainer of a GNU
117 package, you should have an account there.  See
118 @url{http://www.gnu.org/software/README.accounts.html} if you don't
119 have one.  (You can also ask for accounts for people who help you a
120 large amount in working on the package.)
121
122 This release of the GNU Maintenance Instructions was last updated
123 @value{lastupdate}.
124
125
126 @node Stepping Down
127 @chapter Stepping Down
128
129 With good fortune, you will continue maintaining your package for many
130 decades.  But sometimes for various reasons maintainers decide to step
131 down.
132
133 If you're the official maintainer of a GNU package and you decide to
134 step down, please inform the GNU Project (@email{maintainers@@gnu.org}).
135 We need to know that the package no longer has a maintainer, so we can
136 look for and appoint a new maintainer.
137
138 If you have an idea for who should take over, please tell
139 @email{maintainers@@gnu.org} your suggestion.  The appointment of a new
140 maintainer needs the GNU Project's confirmation, but your judgment that
141 a person is capable of doing the job will carry a lot of weight.
142
143 As your final act as maintainer, it would be helpful to set up the
144 package under @code{savannah.gnu.org} (@pxref{Old Versions}).  This will
145 make it much easier for the new maintainer to pick up where you left off
146 and will ensure that the source tree is not misplaced if it takes us a
147 while to find a new maintainer.
148
149
150 @node Recruiting Developers
151 @chapter Recruiting Developers
152
153 Unless your package is a fairly small, you probably won't do all the
154 work on it yourself.  Most maintainers recruit other developers to help.
155
156 Sometimes people will offer to help.  Some of them will be capable,
157 while others will not.  It's up to you to determine who provides useful
158 help, and encourage those people to participate more.
159
160 Some of the people who offer to help will support the GNU Project, while
161 others may be interested for other reasons.  Some will support the goals
162 of the Free Software Movement, but some may not.  They are all welcome
163 to help with the work---we don't ask people's views or motivations
164 before they contribute to GNU packages.
165
166 As a consequence, you cannot expect all contributors to support the GNU
167 Project, or to have a concern for its policies and standards.  So part
168 of your job as maintainer is to exercise your authority on these points
169 when they arise.  No matter how much of the work other people do, you
170 are in charge of what goes in the release.  When a crucial point arises,
171 you should calmly state your decision and stick to it.
172
173 Sometimes a package has several co-maintainers who share the role of
174 maintainer.  Unlike developers who help, co-maintainers have actually
175 been appointed jointly as the maintainers of the package, and they carry
176 out the maintainer's functions together.  If you would like to propose
177 some of your developers as co-maintainers, please contact
178 @email{maintainers@@gnu.org}.
179
180 We're happy to acknowledge all major contributors to GNU packages on
181 the @url{http://www.gnu.org/people/people.html} web page.  Please send
182 an entry for yourself to @email{webmasters@@gnu.org}, and feel free to
183 suggest it to other significant developers on your package.
184
185
186 @node Legal Matters
187 @chapter Legal Matters
188 @cindex legal matters
189
190 This chapter describes procedures you should follow for legal reasons
191 as you maintain the program, to avoid legal difficulties.
192
193 @menu
194 * Copyright Papers::
195 * Legally Significant::
196 * Recording Contributors::
197 * Copying from Other Packages::
198 * Copyright Notices::
199 * License Notices::
200 * External Libraries::
201 @end menu
202
203 @node Copyright Papers
204 @section Copyright Papers
205 @cindex copyright papers
206
207 If you maintain an FSF-copyrighted package
208 certain legal procedures are required when incorporating legally significant
209 changes written by other people.  This ensures that the FSF has the
210 legal right to distribute the package, and the standing to defend its
211 GPL-covered status in court if necessary.
212
213 @strong{Before} incorporating significant changes, make sure that the
214 person who wrote the changes has signed copyright papers and that the
215 Free Software Foundation has received and signed them.  We may also need
216 an employer's disclaimer from the person's employer.
217
218 @cindex data base of GNU copyright assignments
219 To check whether papers have been received, look in
220 @file{/gd/gnuorg/copyright.list}.  If you can't look there directly,
221 @email{fsf-records@@gnu.org} can check for you.  Our clerk can also
222 check for papers that are waiting to be entered and inform you when
223 expected papers arrive.
224
225 @cindex @file{/gd/gnuorg} directory
226 @c This paragraph intentionally duplicates information given
227 @c near the beginning of the file--to make sure people don't miss it.
228 The directory @file{/gd/gnuorg} is found on the GNU machines,
229 currently @code{fencepost.gnu.org}; if you are the maintainer of a GNU
230 package, you should have an account on them.  Contact
231 @email{accounts@@gnu.org} if you don't have one.  (You can also ask
232 for accounts for people who help you a large amount in working on the
233 package.)
234
235 In order for the contributor to know person should sign papers, you need
236 to ask per for the necessary papers.  If you don't know per well, and you
237 don't know that person is used to our ways of handling copyright papers,
238 then it might be a good idea to raise the subject with a message like
239 this:
240
241 @quotation
242 Would you be willing to assign the copyright to the Free Software
243 Foundation, so that we could install it in @var{program}?
244 @end quotation
245
246 @noindent
247 or
248
249 @quotation
250 Would you be willing to sign a copyright disclaimer to put this change
251 in the public domain, so that we can install it in @var{program}?
252 @end quotation
253
254 If the contributor wants more information, you can send per
255 @file{/gd/gnuorg/conditions.text}, which explains per options (assign
256 vs.@: disclaim) and their consequences.
257
258 Once the conversation is under way and the contributor is ready for
259 more details, you should send one of the templates that are found in
260 the directory @file{/gd/gnuorg/Copyright/}; they are also available
261 from the @file{doc/Copyright/} directory of the @code{gnulib} project
262 at @url{http://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.  This section
263 explains which templates you should use in which circumstances.
264 @strong{Please don't use any of the templates except for those listed
265 here, and please don't change the wording.}
266
267 Once the conversation is under way, you can send the contributor the
268 precise wording and instructions by email.  Before you do this, make
269 sure to get the current version of the template you will use!  We change
270 these templates occasionally---don't keep using an old version.
271
272 For large changes, ask the contributor for an assignment.  Send per a
273 copy of the file @file{request-assign.changes}.  (Like all the
274 @samp{request-} files, it is in @file{/gd/gnuorg/Copyright} and in
275 @code{gnulib}.)
276
277 For medium to small changes, request a personal disclaimer by sending
278 per the file @file{request-disclaim.changes}.
279
280 If the contributor is likely to keep making changes, person might want
281 to sign an assignment for all per future changes to the program.  So it
282 is useful to offer per that alternative.  If person wants to do it that
283 way, send per the @file{request-assign.future}.
284
285 When you send a @file{request-} file, you don't need to fill in anything
286 before sending it.  Just send the file verbatim to the contributor.  The
287 file gives per instructions for how to ask the FSF to mail per the
288 papers to sign.  The @file{request-} file also raises the issue of
289 getting an employer's disclaimer from the contributor's employer.
290
291 When the contributor emails the form to the FSF, the FSF sends per
292 papers to sign.  If person signs them right away, the whole process
293 takes about two weeks--mostly waiting for letters to go back and
294 forth.
295
296 For less common cases, we have template files you should send to the
297 contributor.  Be sure to fill in the name of the person and the name
298 of the program in these templates, where it says @samp{NAME OF PERSON}
299 and @samp{NAME OF PROGRAM}, before sending; otherwise person might
300 sign without noticing them, and the papers would be useless.  Note
301 that in some templates there is more than one place to put the name of
302 the program or the name of the person; be sure to change all of them.
303 All the templates raise the issue of an employer's disclaimer as well.
304
305 @cindex legal papers for changes in manuals
306 You do not need to ask for separate papers for a manual that is
307 distributed only in the software package it describes.  But if we
308 sometimes distribute the manual separately (for instance, if we publish
309 it as a book), then we need separate legal papers for changes in the
310 manual.  For smaller changes, use
311 @file{disclaim.changes.manual}; for larger ones, use
312 @file{assign.changes.manual}.  To cover both past and future
313 changes to a manual, you can use @file{assign.future.manual}.
314 For a translation of a manual, use @file{assign.translation.manual}.
315
316 For translations of program strings (as used by GNU Gettext, for
317 example; @pxref{Internationalization,,,standards,GNU Coding
318 Standards}), use @file{disclaim.translation}.  If you make use of the
319 Translation Project (@url{http://translationproject.org}) facilities,
320 please check with the TP coordinators that they have sent the
321 contributor the papers; if they haven't, then you should send the
322 papers.  In any case, you should wait for the confirmation from the
323 FSF that the signed papers have been received and accepted before
324 integrating the new contributor's material, as usual.
325  
326 If a contributor is reluctant to sign an assignment for a large change,
327 and is willing to sign a disclaimer instead, that is acceptable, so you
328 should offer this alternative if it helps you reach agreement.  We
329 prefer an assignment for a larger change, so that we can enforce the GNU
330 GPL for the new text, but a disclaimer is enough to let us use the text.
331
332 If you maintain a collection of programs, occasionally someone will
333 contribute an entire separate program or manual that should be added to
334 the collection.  Then you can use the files
335 @file{request-assign.program}, @file{disclaim.program},
336 @file{assign.manual}, and @file{disclaim.manual}.  We very much prefer
337 an assignment for a new separate program or manual, unless it is quite
338 small, but a disclaimer is acceptable if the contributor insists on
339 handling the matter that way.
340
341 If a contributor wants the FSF to publish only a pseudonym, that is
342 ok.  The contributor should say this, and state the desired pseudonym,
343 when answering the @file{request-} form.  The actual legal papers will
344 use the real name, but the FSF will publish only the pseudonym.  When
345 using one of the other forms, fill in the real name but ask the
346 contributor to discuss the use of a pseudonym with
347 @email{assign@@gnu.org} before sending back the signed form.
348
349 @strong{Although there are other templates besides the ones listed here,
350 they are for special circumstances; please do not use them without
351 getting advice from @email{assign@@gnu.org}.}
352
353 If you are not sure what to do, then please ask @email{assign@@gnu.org} for
354 advice; if the contributor asks you questions about the meaning and
355 consequences of the legal papers, and you don't know the answers, you
356 can forward them to @email{assign@@gnu.org} and we will answer.
357
358 @strong{Please do not try changing the wording of a template yourself.
359 If you think a change is needed, please talk with @email{assign@@gnu.org},
360 and we will work with a lawyer to decide what to do.}
361
362 @node Legally Significant
363 @section Legally Significant Changes
364
365 If a person contributes more than around 15 lines of code and/or text
366 that is legally significant for copyright purposes, we
367 need copyright papers for that contribution, as described above.
368
369 A change of just a few lines (less than 15 or so) is not legally
370 significant for copyright.  A regular series of repeated changes, such
371 as renaming a symbol, is not legally significant even if the symbol
372 has to be renamed in many places.  Keep in mind, however, that a
373 series of minor changes by the same person can add up to a significant
374 contribution.  What counts is the total contribution of the person; it
375 is irrelevant which parts of it were contributed when.
376
377 Copyright does not cover ideas.  If someone contributes ideas but no
378 text, these ideas may be morally significant as contributions, and
379 worth giving credit for, but they are not significant for copyright
380 purposes.  Likewise, bug reports do not count for copyright purposes.
381
382 When giving credit to people whose contributions are not legally
383 significant for copyright purposes, be careful to make that fact
384 clear.  The credit should clearly say they did not contribute
385 significant code or text.
386
387 When people's contributions are not legally significant because they
388 did not write code, do this by stating clearly what their contribution
389 was.  For instance, you could write this:
390
391 @example
392 /*
393  * Ideas by:
394  *   Richard Mlynarik <mly@@adoc.xerox.com> (1997)
395  *   Masatake Yamato <masata-y@@is.aist-nara.ac.jp> (1999)
396  */
397 @end example
398
399 @noindent
400 @code{Ideas by:} makes it clear that Mlynarik and Yamato here
401 contributed only ideas, not code.  Without the @code{Ideas by:} note,
402 several years from now we would find it hard to be sure whether they
403 had contributed code, and we might have to track them down and ask
404 them.
405
406 When you record a small patch in a change log file, first search for
407 previous changes by the same person, and see if per past
408 contributions, plus the new one, add up to something legally
409 significant.  If so, you should get copyright papers for all per
410 changes before you install the new change.
411
412 If that is not so, you can install the small patch.  Write @samp{(tiny
413 change)} after the patch author's name, like this:
414
415 @example
416 2002-11-04  Robert Fenk  <Robert.Fenk@@gmx.de>  (tiny change)
417 @end example
418
419 @node Recording Contributors
420 @section Recording Contributors
421 @cindex recording contributors
422
423 @strong{Keep correct records of which portions were written by whom.}
424 This is very important.  These records should say which files or
425 parts of files were written by each person, and which files or
426 parts of files were revised by each person.  This should include
427 installation scripts as well as manuals and documentation
428 files---everything.
429
430 These records don't need to be as detailed as a change log.  They
431 don't need to distinguish work done at different times, only different
432 people.  They don't need describe changes in more detail than which
433 files or parts of a file were changed.  And they don't need to say
434 anything about the function or purpose of a file or change--the
435 Register of Copyrights doesn't care what the text does, just who wrote
436 or contributed to which parts.
437
438 The list should also mention if certain files distributed in the same
439 package are really a separate program.
440
441 Only the contributions that are legally significant for copyright
442 purposes (@pxref{Legally Significant}) need to be listed.  Small
443 contributions, bug reports, ideas, etc., can be omitted.
444
445 For example, this would describe an early version of GAS:
446
447 @display
448 Dean Elsner   first version of all files except gdb-lines.c and m68k.c.
449 Jay Fenlason  entire files gdb-lines.c and m68k.c, most of app.c,
450               plus extensive changes in messages.c, input-file.c, write.c
451               and revisions elsewhere.
452
453 Note: GAS is distributed with the files obstack.c and obstack.h, but
454 they are considered a separate package, not part of GAS proper.
455 @end display
456
457 @cindex @file{AUTHORS} file
458 Please keep these records in a file named @file{AUTHORS} in the source
459 directory for the program itself.
460
461 You can use the change log as the basis for these records, if you
462 wish.  Just make sure to record the correct author for each change
463 (the person who wrote the change, @emph{not} the person who installed
464 it), and add @samp{(tiny change)} for those changes that are too
465 trivial to matter for copyright purposes.  Later on you can update the
466 @file{AUTHORS} file from the change log.  This can even be done
467 automatically, if you are careful about the formatting of the change
468 log entries.
469
470 @node Copying from Other Packages
471 @section Copying from Other Packages
472
473 When you copy legally significant code from another free software
474 package with a GPL-compatible license, you should look in the
475 package's records to find out the authors of the part you are copying,
476 and list them as the contributors of the code that you copied.  If all
477 you did was copy it, not write it, then for copyright purposes you are
478 @emph{not} one of the contributors of @emph{this} code.
479
480 Especially when code has been released into the public domain, authors
481 sometimes fail to write a license statement in each file.  In this
482 case, please first be sure that all the authors of the code have
483 disclaimed copyright interest.  Then, when copying the new files into
484 your project, add a brief note at the beginning of the files recording
485 the authors, the public domain status, and anything else relevant.
486
487 On the other hand, when merging some public domain code into an
488 existing file covered by the GPL (or LGPL or other free software
489 license), there is no reason to indicate the pieces which are public
490 domain.  The notice saying that the whole file is under the GPL (or
491 other license) is legally sufficient.
492
493 Using code that is released under a GPL-compatible free license,
494 rather than being in the public domain, may require preserving
495 copyright notices or other steps.  Of course, you should do what is
496 needed.
497
498 If you are maintaining an FSF-copyrighted package, please verify we
499 have papers for the code you are copying, @emph{before} copying it.
500 If you are copying from another FSF-copyrighted package, then we
501 presumably have papers for that package's own code, but you must check
502 whether the code you are copying is part of an external library; if
503 that is the case, we don't have papers for it, so you should not copy
504 it.  It can't hurt in any case to double-check with the developer of
505 that package.
506
507 When you are copying code for which we do not already have papers, you
508 need to get papers for it.  It may be difficult to get the papers if
509 the code was not written as a contribution to your package, but that
510 doesn't mean it is ok to do without them.  If you cannot get papers
511 for the code, you can only use it as an external library
512 (@pxref{External Libraries}).
513
514
515 @node Copyright Notices
516 @section Copyright Notices
517 @cindex copyright notices in program files
518
519 You should maintain a proper copyright notice and a license
520 notice in each nontrivial file in the package.  (Any file more than ten
521 lines long is nontrivial for this purpose.)  This includes header files
522 and interface definitions for
523 building or running the program, documentation files, and any supporting
524 files.  If a file has been explicitly placed in the public domain, then
525 instead of a copyright notice, it should have a notice saying explicitly
526 that it is in the public domain.
527
528 Even image files and sound files should contain copyright notices and
529 license notices, if they can.  Some formats do not have room for textual
530 annotations; for these files, state the copyright and copying
531 permissions in a README file in the same directory.
532
533 Change log files should have a copyright notice and license notice at
534 the end, since new material is added at the beginning but the end
535 remains the end.
536
537 When a file is automatically generated from some other file in the
538 distribution, it is useful for the automatic procedure to copy the
539 copyright notice and permission notice of the file it is generated
540 from, if possible.  Alternatively, put a notice at the beginning saying
541 which file it is generated from.
542
543 A copyright notice looks like this:
544
545 @example
546 Copyright (C) @var{year1}, @var{year2}, @var{year3}  @var{copyright-holder}
547 @end example
548
549 The @var{copyright-holder} may be the Free Software Foundation, Inc., or
550 someone else; you should know who is the copyright holder for your
551 package.
552
553 Replace the @samp{(C)} with a C-in-a-circle symbol if it is available.
554 For example, use @samp{@@copyright@{@}} in a Texinfo file.  However,
555 stick with parenthesized @samp{C} unless you know that C-in-a-circle
556 will work.  For example, a program's standard @option{--version}
557 message should use parenthesized @samp{C} by default, though message
558 translations may use C-in-a-circle in locales where that symbol is
559 known to work.
560
561 To update the list of year numbers, add each year in which you have
562 made nontrivial changes to the package.  (Here we assume you're using
563 a publicly accessible revision control server, so that every revision
564 installed is also immediately and automatically published.)  When you
565 add the new year, it is not required to keep track of which files have
566 seen significant changes in the new year and which have not.  It is
567 recommended and simpler to add the new year to all files in the
568 package, and be done with it for the rest of the year.
569
570 Don't delete old year numbers, though; they are significant since they
571 indicate when older versions might theoretically go into the public
572 domain, if the movie companies don't continue buying laws to further
573 extend copyright.  If you copy a file into the package from some other
574 program, keep the copyright years that come with the file.
575
576 Do not abbreviate the year list using a range; for instance, do not
577 write @samp{1996--1998}; instead, write @samp{1996, 1997, 1998}.
578
579 For files which are regularly copied from another project (such as
580 @samp{gnulib}), leave the copyright notice as it is in the original.
581
582 The copyright statement may be split across multiple lines, both in
583 source files and in any generated output.  This often happens for
584 files with a long history, having many different years of
585 publication.
586
587 For an FSF-copyrighted package, if you have followed the procedures to
588 obtain legal papers, each file should have just one copyright holder:
589 the Free Software Foundation, Inc.  You should edit the file's
590 copyright notice to list that name and only that name.
591
592 But if contributors are not all assigning their copyrights to a single
593 copyright holder, it can easily happen that one file has several
594 copyright holders.  Each contributor of nontrivial text is a copyright
595 holder.
596
597 In that case, you should always include a copyright notice in the name
598 of main copyright holder of the file.  You can also include copyright
599 notices for other copyright holders as well, and this is a good idea
600 for those who have contributed a large amount and for those who
601 specifically ask for notices in their names.  (Sometimes the license
602 on code that you copy in may require preserving certain copyright
603 notices.)  But you don't have to include a notice for everyone who
604 contributed to the file (which would be rather inconvenient).
605
606 Sometimes a program has an overall copyright notice that refers to the
607 whole program.  It might be in the @file{README} file, or it might be
608 displayed when the program starts up.  This copyright notice should
609 mention the year of completion of the most recent major version; it
610 can mention years of completion of previous major versions, but that
611 is optional.
612
613
614 @node License Notices
615 @section License Notices
616 @cindex license notices in program files
617
618 Every nontrivial file needs a license notice as well as the copyright
619 notice.  (Without a license notice giving permission to copy and
620 change the file, the file is non-free.)
621
622 The package itself should contain a full copy of GPL (conventionally
623 in a file named @file{COPYING}) and the GNU Free Documentation License
624 (included within your documentation).  If the package contains any
625 files distributed under the Lesser GPL, it should contain a full copy
626 of that as well (conventionally in a file named
627 @file{COPYING.LESSER}).
628
629 If you have questions about license issues for your GNU package,
630 please write @email{licensing@@gnu.org}.
631
632 @menu
633 * Source: Canonical License Sources.
634 * Code: License Notices for Code.
635 * Documentation: License Notices for Documentation.
636 * Other: License Notices for Other Files.
637 @end menu
638
639
640 @node Canonical License Sources
641 @subsection Canonical License Sources
642
643 You can get the official versions of these files from several places.
644 You can use whichever is the most convenient for you.
645
646 @itemize @bullet
647 @item
648 @uref{http://www.gnu.org/licenses/}.
649
650 @item
651 The @code{gnulib} project on @code{savannah.gnu.org}, which you
652 can access via anonymous Git or CVS.  See
653 @uref{http://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.
654
655 @end itemize
656
657 The official Texinfo sources for the licenses are also available in
658 those same places, so you can include them in your documentation.  A
659 GFDL-covered manual should include the GFDL in this way.  @xref{GNU
660 Sample Texts,,,texinfo,Texinfo}, for a full example in a Texinfo
661 manual.
662
663
664 @node License Notices for Code
665 @subsection License Notices for Code
666
667 Typically the license notice for program files (including build scripts,
668 configure files and makefiles) should cite the GPL, like this:
669
670 @quotation
671 This file is part of GNU @var{program}.
672
673 GNU @var{program} is free software: you can redistribute it and/or
674 modify it under the terms of the GNU General Public License as
675 published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
676 License, or (at your option) any later version.
677
678 GNU @var{program} is distributed in the hope that it will be useful,
679 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
680 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
681 GNU General Public License for more details.
682
683 You should have received a copy of the GNU General Public License
684 along with this program.  If not, see @url{http://www.gnu.org/licenses/}.
685 @end quotation
686
687 But in a small program which is just a few files, you can use
688 this instead:
689
690 @quotation
691 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
692 it under the terms of the GNU General Public License as published by
693 the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
694 (at your option) any later version.
695
696 This program is distributed in the hope that it will be useful,
697 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
698 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
699 GNU General Public License for more details.
700
701 You should have received a copy of the GNU General Public License
702 along with this program.  If not, see @url{http://www.gnu.org/licenses/}.
703 @end quotation
704
705
706 @node License Notices for Documentation
707 @subsection License Notices for Documentation
708
709 Documentation files should have license notices also.  Manuals should
710 use the GNU Free Documentation License.  Following is an example of the
711 license notice to use after the copyright line(s) using all the
712 features of the GFDL.
713
714 @smallexample
715 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
716 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or
717 any later version published by the Free Software Foundation; with the
718 Invariant Sections being ``GNU General Public License'', with the
719 Front-Cover Texts being ``A GNU Manual'', and with the Back-Cover Texts
720 as in (a) below.  A copy of the license is included in the section
721 entitled ``GNU Free Documentation License''.
722
723 (a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You have the freedom to
724 copy and modify this GNU manual.  Buying copies from the FSF
725 supports it in developing GNU and promoting software freedom.''
726 @end smallexample
727
728 If the FSF does not publish this manual on paper, then omit the last
729 sentence in (a) that talks about copies from GNU Press.  If the FSF is
730 not the copyright holder, then replace @samp{FSF} with the appropriate
731 name.
732
733 Please adjust the list of invariant sections as appropriate for your
734 manual.  If there are none, then say ``with no Invariant Sections''.
735 If your manual is not published by the FSF, and under 400 pages, you
736 can omit both cover texts and the inclusion of the GPL.
737
738 @xref{GNU Sample Texts,,,texinfo,Texinfo}, for a full example in a
739 Texinfo manual, and see
740 @url{http://www.gnu.org/licenses/fdl-howto.html} for more advice about
741 how to use the GNU FDL.
742
743 If the manual is over 400 pages, or if the FSF thinks it might be a good
744 choice for publishing on paper, then please include our standard
745 invariant section which explains the importance of free documentation.
746 Write to @email{assign@@gnu.org} to get a copy of this section.
747
748 When you distribute several manuals together in one software package,
749 their on-line forms can share a single copy of the GFDL (see
750 section@tie{}6).  However, the printed (@samp{.dvi}, @samp{.pdf},
751 @dots{}) forms should each contain a copy of the GFDL, unless they are
752 set up to be printed and published only together.  Therefore, it is
753 usually simplest to include the GFDL in each manual.
754
755
756 @node License Notices for Other Files
757 @subsection License Notices for Other Files
758
759 Small supporting files, short manuals (under 300 lines long) and rough
760 documentation (README files, INSTALL files, etc) can use a simple
761 all-permissive license like this one:
762
763 @smallexample
764 Copying and distribution of this file, with or without modification,
765 are permitted in any medium without royalty provided the copyright
766 notice and this notice are preserved.
767 @end smallexample
768
769 If your package distributes Autoconf macros that are intended to be
770 used (hence distributed) by third-party packages under possibly
771 incompatible licenses, you may also use the above all-permissive
772 license for these macros.
773
774
775 @node External Libraries
776 @section External Libraries
777
778 When maintaining an FSF-copyrighted GNU package, you may occasionally
779 want to use a general-purpose free software module which offers a
780 useful functionality, as a ``library'' facility (though the module is
781 not always packaged technically as a library).
782
783 In a case like this, it would be unreasonable to ask the author of that
784 module to assign the copyright to the FSF.  After all, person did not
785 write it specifically as a contribution to your package, so it would be
786 impertinent to ask per, out of the blue, ``Please give the FSF your
787 copyright.''
788
789 So the thing to do in this case is to make your program use the module,
790 but not consider it a part of your program.  There are two reasonable
791 methods of doing this:
792
793 @enumerate
794 @item
795 Assume the module is already installed on the system, and use it when
796 linking your program.  This is only reasonable if the module really has
797 the form of a library.
798
799 @item
800 Include the module in your package, putting the source in a separate
801 subdirectory whose @file{README} file says, ``This is not part of the
802 GNU FOO program, but is used with GNU FOO.''  Then set up your makefiles
803 to build this module and link it into the executable.
804
805 For this method, it is not necessary to treat the module as a library
806 and make a @samp{.a} file from it.  You can link with the @samp{.o}
807 files directly in the usual manner.
808 @end enumerate
809
810 Both of these methods create an irregularity, and our lawyers have told
811 us to minimize the amount of such irregularity.  So consider using these
812 methods only for general-purpose modules that were written for other
813 programs and released separately for general use.  For anything that was
814 written as a contribution to your package, please get papers signed.
815
816
817 @node Clean Ups
818 @chapter Cleaning Up Changes
819 @cindex contributions, accepting
820 @cindex quality of changes suggested by others
821
822 Don't feel obligated to include every change that someone asks you to
823 include.  You must judge which changes are improvements---partly based
824 on what you think the users will like, and partly based on your own
825 judgment of what is better.  If you think a change is not good, you
826 should reject it.
827
828 If someone sends you changes which are useful, but written in an ugly
829 way or hard to understand and maintain in the future, don't hesitate to
830 ask per to clean up their changes before you merge them.  Since the
831 amount of work we can do is limited, the more we convince others to help
832 us work efficiently, the faster GNU will advance.
833
834 If the contributor will not or can not make the changes clean enough,
835 then it is legitimate to say ``I can't install this in its present form;
836 I can only do so if you clean it up.''  Invite per to distribute per
837 changes another way, or to find other people to make them clean enough
838 for you to install and maintain.
839
840 The only reason to do these cleanups yourself is if (1) it is easy, less
841 work than telling the author what to clean up, or (2) the change is an
842 important one, important enough to be worth the work of cleaning it up.
843
844 The GNU Coding Standards are a good thing to send people when you ask
845 them to clean up changes (@pxref{Top, , Contents, standards, GNU Coding
846 Standards}).  The Emacs Lisp manual contains an appendix that gives
847 coding standards for Emacs Lisp programs; it is good to urge Lisp authors to
848 read it (@pxref{Tips, , Tips and Conventions, elisp, The GNU Emacs Lisp
849 Reference Manual}).
850
851
852 @node Platforms
853 @chapter Platforms to Support
854
855 Most GNU packages run on a wide range of platforms.  These platforms are
856 not equally important.
857
858 The most important platforms for a GNU package to support are GNU and
859 GNU/Linux.  Developing the GNU operating system is the whole point of
860 the GNU Project; a GNU package exists to make the whole GNU system more
861 powerful.  So please keep that goal in mind and let it shape your work.
862 For instance, every new feature you add should work on GNU, and
863 GNU/Linux if possible too.  If a new feature only runs on GNU and
864 GNU/Linux, it could still be acceptable.  However, a feature that runs
865 only on other systems and not on GNU or GNU/Linux makes no sense in a
866 GNU package.
867
868 You will naturally want to keep the program running on all the platforms
869 it supports.  But you personally will not have access to most of these
870 platforms--so how should you do it?
871
872 Don't worry about trying to get access to all of these platforms.  Even
873 if you did have access to all the platforms, it would be inefficient for
874 you to test the program on each platform yourself.  Instead, you should
875 test the program on a few platforms, including GNU or GNU/Linux, and let
876 the users test it on the other platforms.  You can do this through a
877 pretest phase before the real release; when there is no reason to expect
878 problems, in a package that is mostly portable, you can just make a
879 release and let the users tell you if anything unportable was
880 introduced.
881
882 It is important to test the program personally on GNU or GNU/Linux,
883 because these are the most important platforms for a GNU package.  If
884 you don't have access to one of these platforms, please ask
885 @email{maintainers@@gnu.org} to help you out.
886
887 Supporting other platforms is optional---we do it when that seems like
888 a good idea, but we don't consider it obligatory.  If the users don't
889 take care of a certain platform, you may have to desupport it unless
890 and until users come forward to help.  Conversely, if a user offers
891 changes to support an additional platform, you will probably want to
892 install them, but you don't have to.  If you feel the changes are
893 complex and ugly, if you think that they will increase the burden of
894 future maintenance, you can and should reject them.  This includes
895 both free or mainly-free platforms such as OpenBSD, FreeBSD, and
896 NetBSD, and non-free platforms such as Windows.
897
898
899 @node Mail
900 @chapter Dealing With Mail
901 @cindex bug reports
902
903 @cindex email, for receiving bug reports
904 @cindex mailing list for bug reports
905 Once a program is in use, you will get bug reports for it.  Most GNU
906 programs have their own special lists for sending bug reports.  The
907 advertised bug-reporting email address should always be
908 @samp{bug-@var{program}@@gnu.org}, to help show users that the program
909 is a GNU package, but it is ok to set up that list to forward to another
910 site for further forwarding.  The package distribution should state the
911 name of the bug-reporting list in a prominent place, and ask users to
912 help us by reporting bugs there.
913
914 We also have a catch-all list, @email{bug-gnu-utils@@gnu.org}, which is
915 used for all GNU programs that don't have their own specific lists.  But
916 nowadays we want to give each program its own bug-reporting list and
917 move away from using @email{bug-gnu-utils}.
918
919 If you wish, you can also have mailing lists such as
920 @samp{info-@var{program}} for announcements (@pxref{Announcements}),
921 @samp{help-@var{program}} for general help and discussion (see below),
922 or any others you find useful.
923
924 By far the easiest way to create mailing lists is through
925 @code{savannah.gnu.org}.  Once you register your program, you can do
926 this yourself through the `Mailing Lists' menu, without needing
927 intervention by anyone else.  Furthermore, lists created through
928 Savannah will have a reasonable default configuration for antispam
929 purposes (see below).
930
931 If you are the maintainer of a GNU package, you should have an account
932 on the GNU servers; contact
933 @url{http://www.gnu.org/software/README.accounts.html} if you don't
934 have one.  (You can also ask for accounts for people who help you a
935 large amount in working on the package.)  With this account, you can
936 edit @file{/com/mailer/aliases} to create a new unmanaged list or add
937 yourself to an existing unmanaged list.  A comment near the beginning
938 of that file explains how to create a Mailman-managed mailing list.
939
940 But if you don't want to learn how to do those things, you can
941 alternatively ask @email{alias-file@@gnu.org} to add you to the
942 bug-reporting list for your program.  To set up a new list, contact
943 @email{new-mailing-list@@gnu.org}.  You can subscribe to a list managed
944 by Mailman by sending mail to the corresponding @samp{-request} address.
945
946 You should moderate postings from non-subscribed addresses on your
947 mailing lists, to prevent propagation of unwanted messages (``spam'')
948 to subscribers and to the list archives.  For lists controlled by
949 Mailman, you can do this by setting @code{Privacy Options - Sender
950 Filter - generic_nonmember_action} to @code{Hold}, and then
951 periodically (daily is best) reviewing the held messages, accepting
952 the real ones and discarding the junk.
953
954 @cindex responding to bug reports
955 When you receive bug reports, keep in mind that bug reports are crucial
956 for your work.  If you don't know about problems, you cannot fix them.
957 So always thank each person who sends a bug report.
958
959 You don't have an obligation to give more response than that, though.
960 The main purpose of bug reports is to help you contribute to the
961 community by improving the next version of the program.  Many of the
962 people who report bugs don't realize this---they think that the point is
963 for you to help them individually.  Some will ask you to focus on that
964 @emph{instead of} on making the program better.  If you comply with
965 their wishes, you will have been distracted from the job of maintaining
966 the program.
967
968 For example, people sometimes report a bug in a vague (and therefore
969 useless) way, and when you ask for more information, they say, ``I just
970 wanted to see if you already knew the solution'' (in which case the bug
971 report would do nothing to help improve the program).  When this
972 happens, you should explain to them the real purpose of bug reports.  (A
973 canned explanation will make this more efficient.)
974
975 When people ask you to put your time into helping them use the program,
976 it may seem ``helpful'' to do what they ask.  But it is much @emph{less}
977 helpful than improving the program, which is the maintainer's real job.
978
979 By all means help individual users when you feel like it, if you feel
980 you have the time available.  But be careful to limit the amount of time
981 you spend doing this---don't let it eat away the time you need to
982 maintain the program!  Know how to say no; when you are pressed for
983 time, just ``thanks for the bug report---I will fix it'' is enough
984 response.
985
986 Some GNU packages, such as Emacs and GCC, come with advice about how to
987 make bug reports useful.  If you want to copy and adapt that, it could
988 be a very useful thing to do.
989
990
991 @node Old Versions
992 @chapter Recording Old Versions
993 @cindex version control
994
995 It is very important to keep backup files of all source files of GNU.
996 You can do this using a source control system (such as RCS, CVS, Git,
997 @dots{}) if you like.  The easiest way to use RCS or CVS is via the
998 Version Control library in Emacs (@pxref{VC Concepts,, Concepts of
999 Version Control, emacs, The GNU Emacs Manual}).
1000
1001 The history of previous revisions and log entries is very important for
1002 future maintainers of the package, so even if you do not make it
1003 publicly accessible, be careful not to put anything in the repository or
1004 change log that you would not want to hand over to another maintainer
1005 some day.
1006
1007 The GNU Project provides a server that GNU software packages can use
1008 for source control and other package needs: @code{savannah.gnu.org}.
1009 You don't have to use this repository, but if you plan to allow public
1010 read-only access to your development sources, it is convenient for
1011 people to be able to find various GNU packages in a central place.
1012 Savannah is managed by @email{savannah-hackers@@gnu.org}.
1013
1014 All GNU maintainers are encouraged to take advantage of Savannah, as
1015 sharing such a central point can serve to foster a sense of community
1016 among GNU developers and help in keeping up with project management.
1017
1018
1019 @node Distributions
1020 @chapter Distributions
1021
1022 It is important to follow the GNU conventions when making GNU software
1023 distributions.
1024
1025 @menu
1026 * Distribution tar Files::
1027 * Distribution Patches::
1028 * Distribution on ftp.gnu.org::
1029 * Test Releases::
1030 * Automated FTP Uploads::
1031 * Announcements::
1032 @end menu
1033
1034 @node Distribution tar Files
1035 @section Distribution tar Files
1036 @cindex distribution, tar files
1037
1038 The tar file for version @var{m}.@var{n} of program @code{foo} should be
1039 named @file{foo-@var{m}.@var{n}.tar}.  It should unpack into a
1040 subdirectory named @file{foo-@var{m}.@var{n}}.  Tar files should not
1041 unpack into files in the current directory, because this is inconvenient
1042 if the user happens to unpack into a directory with other files in it.
1043
1044 Here is how the @file{Makefile} for Bison creates the tar file.
1045 This method is good for other programs.
1046
1047 @example
1048 dist: bison.info
1049         echo bison-`sed -e '/version_string/!d' \
1050           -e 's/[^0-9.]*\([0-9.]*\).*/\1/' -e q version.c` > .fname
1051         -rm -rf `cat .fname`
1052         mkdir `cat .fname`
1053         dst=`cat .fname`; for f in $(DISTFILES); do \
1054            ln $(srcdir)/$$f $$dst/$$f || @{ echo copying $$f; \
1055              cp -p $(srcdir)/$$f $$dst/$$f ; @} \
1056         done
1057         tar --gzip -chf `cat .fname`.tar.gz `cat .fname`
1058         -rm -rf `cat .fname` .fname
1059 @end example
1060
1061 Source files that are symbolic links to other file systems cannot be
1062 installed in the temporary directory using @code{ln}, so use @code{cp}
1063 if @code{ln} fails.
1064
1065 @pindex automake
1066 Using Automake is a good way to take care of writing the @code{dist}
1067 target.
1068
1069 @node Distribution Patches
1070 @section Distribution Patches
1071 @cindex patches, against previous releases
1072
1073 If the program is large, it is useful to make a set of diffs for each
1074 release, against the previous important release.
1075
1076 At the front of the set of diffs, put a short explanation of which
1077 version this is for and which previous version it is relative to.
1078 Also explain what else people need to do to update the sources
1079 properly (for example, delete or rename certain files before
1080 installing the diffs).
1081
1082 The purpose of having diffs is that they are small.  To keep them
1083 small, exclude files that the user can easily update.  For example,
1084 exclude info files, DVI files, tags tables, output files of Bison or
1085 Flex.  In Emacs diffs, we exclude compiled Lisp files, leaving it up
1086 to the installer to recompile the patched sources.
1087
1088 When you make the diffs, each version should be in a directory suitably
1089 named---for example, @file{gcc-2.3.2} and @file{gcc-2.3.3}.  This way,
1090 it will be very clear from the diffs themselves which version is which.
1091
1092 @pindex diff
1093 @pindex patch
1094 @cindex time stamp in diffs
1095 If you use GNU @code{diff} to make the patch, use the options
1096 @samp{-rc2P}.  That will put any new files into the output as ``entirely
1097 different.''  Also, the patch's context diff headers should have dates
1098 and times in Universal Time using traditional Unix format, so that patch
1099 recipients can use GNU @code{patch}'s @samp{-Z} option.  For example,
1100 you could use the following Bourne shell command to create the patch:
1101
1102 @example
1103 LC_ALL=C TZ=UTC0 diff -rc2P gcc-2.3.2 gcc-2.3.3 | \
1104 gzip -9 >gcc-2.3.2-2.3.3.patch.gz
1105 @end example
1106
1107 If the distribution has subdirectories in it, then the diffs probably
1108 include some files in the subdirectories.  To help users install such
1109 patches reliably, give them precise directions for how to run patch.
1110 For example, say this:
1111
1112 @display
1113 To apply these patches, cd to the main directory of the program
1114 and then use `patch -p1'.   `-p1' avoids guesswork in choosing
1115 which subdirectory to find each file in.
1116 @end display
1117
1118 It's wise to test your patch by applying it to a copy of the old
1119 version, and checking that the result exactly matches the new version.
1120
1121 @node Distribution on ftp.gnu.org
1122 @section Distribution on @code{ftp.gnu.org}
1123 @cindex GNU ftp site
1124 @cindex @code{ftp.gnu.org}, the GNU ftp site
1125
1126 GNU packages are distributed through directory @file{/gnu} on
1127 @code{ftp.gnu.org}.  Each package should have a subdirectory
1128 named after the package, and all the distribution files for the package
1129 should go in that subdirectory.
1130
1131 @c If you have an interest in seeing the monthly download logs from the FTP
1132 @c site at @code{ftp.gnu.org} for your program, that is something that
1133 @c @email{ftp-upload@@gnu.org} can set up for you.  Please contact them if
1134 @c you are interested.
1135
1136 @xref{Automated FTP Uploads}, for procedural details of putting new
1137 versions on @code{ftp.gnu.org}.
1138
1139 @node Test Releases
1140 @section Test Releases
1141 @cindex test releases
1142 @cindex beta releases
1143 @cindex pretest releases
1144
1145 @cindex @code{alpha.gnu.org}, ftp site for test releases
1146 When you release a greatly changed new major version of a program, you
1147 might want to do so as a pretest.  This means that you make a tar file,
1148 but send it only to a group of volunteers that you have recruited.  (Use
1149 a suitable GNU mailing list/newsgroup to recruit them.)
1150
1151 We normally use the FTP server @code{alpha.gnu.org} for pretests and
1152 prerelease versions.  @xref{Automated FTP Uploads}, for procedural details
1153 of putting new versions on @code{alpha.gnu.org}.
1154
1155 Once a program gets to be widely used and people expect it to work
1156 solidly, it is a good idea to do pretest releases before each ``real''
1157 release.
1158
1159 There are two ways of handling version numbers for pretest versions.
1160 One method is to treat them as versions preceding the release you are going
1161 to make.
1162
1163 In this method, if you are about to release version 4.6 but you want
1164 to do a pretest first, call it 4.5.90.  If you need a second pretest,
1165 call it 4.5.91, and so on.  If you are really unlucky and ten pretests
1166 are not enough, after 4.5.99 you could advance to 4.5.990 and so on.
1167 (You could also use 4.5.100, but 990 has the advantage of sorting in
1168 the right order.)
1169
1170 The other method is to attach a date to the release number that is
1171 coming.  For a pretest for version 4.6, made on Dec 10, 2002, this
1172 would be 4.6.20021210.  A second pretest made the same day could be
1173 4.6.20021210.1.
1174
1175 For development snapshots that are not formal pretests, using just
1176 the date without the version numbers is ok too.
1177
1178 One thing that you should never do is to release a pretest with the same
1179 version number as the planned real release.  Many people will look only
1180 at the version number (in the tar file name, in the directory name that
1181 it unpacks into, or wherever they can find it) to determine whether a
1182 tar file is the latest version.  People might look at the test release
1183 in this way and mistake it for the real release.  Therefore, always
1184 change the number when you release changed code.
1185
1186
1187 @node Automated FTP Uploads
1188 @section Automated FTP Uploads
1189
1190 @cindex ftp uploads, automated
1191 In order to upload new releases to @code{ftp.gnu.org} or
1192 @code{alpha.gnu.org}, you first need to register the necessary
1193 information.  Then, you can perform uploads yourself, with no
1194 intervention needed by the system administrators.
1195
1196 The general idea is that releases should be crytographically signed
1197 before they are made publicly available.
1198
1199 @menu
1200 * Automated Upload Registration::
1201 * Automated Upload Procedure::
1202 * FTP Upload Directive File - v1.1::
1203 * FTP Upload Directive File - v1.0::
1204 @end menu
1205
1206
1207 @node Automated Upload Registration
1208 @subsection Automated Upload Registration
1209
1210 @cindex registration
1211 @cindex uploads, registration for
1212
1213 Here is how to register your information so you can perform uploads
1214 for your GNU package:
1215
1216 @enumerate
1217
1218 @item
1219 Create an account for yourself at @url{http://savannah.gnu.org}, if
1220 you don't already have one.  By the way, this is also needed to
1221 maintain the web pages at @url{www.gnu.org} for your project
1222 (@pxref{Web Pages}).
1223
1224 @item
1225 In the @samp{My Account Conf} page on @code{savannah}, upload the GPG
1226 key you will use to sign your packages.  You can create a key with the
1227 command @code{gpg --gen-key}.  (For full information about GPG, see
1228 @url{http://www.gnu.org/software/gpg}).
1229
1230 @item
1231 Send a message, preferably GPG-signed, to @email{ftp-upload@@gnu.org}
1232 with the following:
1233
1234 @enumerate
1235 @item
1236 Name of package(s) that you are the maintainer for, and your
1237 preferred email address.
1238
1239 @item
1240 An ASCII armored copy of your GnuPG key, as an attachment.  (@samp{gpg
1241 --export -a @var{your_key_id} >mykey.asc} should give you this.)
1242
1243 @item
1244 A list of names and preferred email addresses of other individuals you
1245 authorize to make releases for which packages, if any (in the case that you
1246 don't make all releases yourself).
1247
1248 @item
1249 ASCII armored copies of GnuPG keys for any individuals listed in (3).
1250 @end enumerate
1251 @end enumerate
1252
1253 The administrators will acknowledge your message when they have added
1254 the proper GPG keys as authorized to upload files for the
1255 corresponding packages.
1256
1257
1258 @node Automated Upload Procedure
1259 @subsection Automated Upload Procedure
1260
1261 @cindex uploads
1262
1263 Once you have registered your information as described in the
1264 previous section, you will be able to do unattended ftp uploads using
1265 the following procedure.
1266
1267 For each upload destined for @code{ftp.gnu.org} or
1268 @code{alpha.gnu.org}, three files (a @dfn{triplet}) need to be
1269 uploaded via ftp to the host @code{ftp-upload.gnu.org}.
1270
1271 @enumerate
1272 @item
1273 The file to be distributed (for example, @file{foo.tar.gz}).
1274
1275 @item
1276 Detached GPG binary signature for (1), made using @samp{gpg -b}
1277 (for example, @file{foo.tar.gz.sig}).
1278
1279 @item
1280 A clearsigned @dfn{directive file}, made using @samp{gpg --clearsign}
1281 (for example, @file{foo.tar.gz.directive.asc}).
1282 @end enumerate
1283
1284 The names of the files are important. The signature file must have the
1285 same name as the file to be distributed, with an additional
1286 @file{.sig} extension. The directive file must have the same name as
1287 the file to be distributed, with an additional @file{.directive.asc}
1288 extension. If you do not follow this naming convention, the upload
1289 @emph{will not be processed}.
1290
1291 Since v1.1 of the upload script, it is also possible to upload a
1292 @dfn{directive file} on its own to perform certain operations on
1293 uploaded files.  @xref{FTP Upload Directive File - v1.1}, for more
1294 information.
1295
1296 Upload the file(s) via anonymous ftp to @code{ftp-upload.gnu.org}. If
1297 the upload is destined for @code{ftp.gnu.org}, place the file(s) in
1298 the @file{/incoming/ftp} directory. If the upload is destined for
1299 @code{alpha.gnu.org}, place the file(s) in the @file{/incoming/alpha}
1300 directory.
1301
1302 Uploads are processed every five minutes.  Uploads that are in
1303 progress while the upload processing script is running are handled
1304 properly, so do not worry about the timing of your upload.  Uploaded
1305 files that belong to an incomplete triplet are deleted automatically
1306 after 24 hours.
1307
1308 Your designated upload email addresses (@pxref{Automated Upload Registration})
1309 are sent a message if there are any problems processing an upload for your
1310 package. You also receive a message when your upload has been successfully
1311 processed.
1312
1313 If you have difficulties processing an upload, email
1314 @email{ftp-upload@@gnu.org}.
1315
1316
1317 @node FTP Upload Directive File - v1.1
1318 @subsection FTP Upload Directive File - v1.1
1319
1320 The directive file name must end in @file{directive.asc}.
1321
1322 When part of a triplet, the directive file must always contain the
1323 directives @code{version}, @code{directory} and @code{filename}, as
1324 described. In addition, a 'comment' directive is allowed.
1325
1326 The @code{version} directive must always have the value @samp{1.1}.
1327
1328 The @code{directory} directive specifies the final destination
1329 directory where the uploaded file and its @file{.sig} companion are to
1330 be placed.
1331
1332 The @code{filename} directive must contain the name of the file to be
1333 distributed (item@tie{}(1) above).
1334
1335 For example, as part of an uploaded triplet, a
1336 @file{foo.tar.gz.directive.asc} file might contain these lines (before
1337 being gpg clearsigned):
1338
1339 @example
1340 version: 1.1
1341 directory: bar/v1
1342 filename: foo.tar.gz
1343 comment: hello world!
1344 @end example
1345
1346 This directory line indicates that @file{foo.tar.gz} and
1347 @file{foo.tar.gz.sig} are part of package @code{bar}.  If you uploaded
1348 this triplet to @file{/incoming/ftp} and the system positively
1349 authenticates the signatures, the files @file{foo.tar.gz} and
1350 @file{foo.tar.gz.sig} will be placed in the directory
1351 @file{gnu/bar/v1} of the @code{ftp.gnu.org} site.
1352
1353 The directive file can be used to create currently non-existent
1354 directory trees, as long as they are under the package directory for
1355 your package (in the example above, that is @code{bar}).
1356
1357 If you upload a file that already exists in the FTP directory, the
1358 original will simply be archived and replaced with the new upload.
1359
1360 @subheading Standalone directives
1361
1362 When uploaded by itself, the directive file must contain one or more
1363 of the directives @code{symlink}, @code{rmsymlink} or @code{archive},
1364 in addition to the obligatory @code{directory} and @code{version}
1365 directives.  A @code{filename} directive is not allowed, and a
1366 @code{comment} directive is optional.
1367
1368 If you use more than one directive, the directives are executed in the
1369 sequence they are specified in.
1370
1371 Here are a few examples.  The first removes a symlink:
1372
1373 @example
1374 version: 1.1
1375 directory: bar/v1
1376 rmsymlink: foo-latest.tgz
1377 comment: remove a symlink
1378 @end example
1379
1380 @noindent
1381 Archive an old file, taking it offline:
1382
1383 @example
1384 version: 1.1
1385 directory: bar/v1
1386 archive: foo-1.1.tar.gz
1387 comment: archive an old file; it will not be available through FTP anymore
1388 @end example
1389
1390 @noindent
1391 Archive an old directory (with all contents), taking it offline:
1392
1393 @example
1394 version: 1.1
1395 directory: bar/v1
1396 archive: foo
1397 comment: archive an old directory; it will not be available through FTP anymore
1398 @end example
1399
1400 @noindent
1401 Create a new symlink:
1402
1403 @example
1404 version: 1.1
1405 directory: bar/v1
1406 symlink: foo-1.2.tar.gz foo-latest.tgz
1407 comment: create a new symlink
1408 @end example
1409
1410 @noindent
1411 Do everything at once:
1412
1413 @example
1414 version: 1.1
1415 directory: bar/v1
1416 rmsymlink: foo-latest.tgz
1417 symlink: foo-1.2.tar.gz foo-latest.tgz
1418 archive: foo-1.1.tar.gz
1419 comment: now do everything at once
1420 @end example
1421
1422
1423 @node FTP Upload Directive File - v1.0
1424 @subsection FTP Upload Directive File - v1.0
1425
1426 @dfn{As of June 2006, the upload script is running in compatibility
1427 mode, allowing uploads with either version@tie{}1.1 or
1428 version@tie{}1.0 of the directive file syntax.  Support for v1.0
1429 uploads will be phased out by the end of 2006, so please upgrade
1430 to@tie{}v1.1.}
1431
1432 The directive file should contain one line, excluding the clearsigned
1433 data GPG that inserts, which specifies the final destination directory
1434 where items (1) and (2) are to be placed.
1435
1436 For example, the @file{foo.tar.gz.directive.asc} file might contain the
1437 single line:
1438
1439 @example
1440 directory: bar/v1
1441 @end example
1442
1443 This directory line indicates that @file{foo.tar.gz} and
1444 @file{foo.tar.gz.sig} are part of package @code{bar}.  If you were to
1445 upload the triplet to @file{/incoming/ftp}, and the system can
1446 positively authenticate the signatures, then the files
1447 @file{foo.tar.gz} and @file{foo.tar.gz.sig} will be placed in the
1448 directory @file{gnu/bar/v1} of the @code{ftp.gnu.org} site.
1449
1450 The directive file can be used to create currently non-existent
1451 directory trees, as long as they are under the package directory for
1452 your package (in the example above, that is @code{bar}).
1453
1454
1455 @node Announcements
1456 @section Announcing Releases
1457
1458 When you have a new release, please make an announcement.  For
1459 official new releases, including those made just to fix bugs, we
1460 recommend using the (moderated) general GNU announcements list,
1461 @email{info-gnu@@gnu.org}.  Doing so makes it easier for users and
1462 developers to find the latest GNU releases.  On the other hand, please
1463 do not announce test releases on @code{info-gnu} unless it's an
1464 unusual situation.
1465
1466 You can maintain your own mailing list (typically
1467 @email{info-@var{program}@@gnu.org}) for announcements as well if you
1468 like.  For your own list, you can decide as you see fit what events
1469 are worth announcing.  (@xref{Mail}, for more suggestions on handling
1470 mail for your package.)
1471
1472
1473 @node Web Pages
1474 @chapter Web Pages
1475 @cindex web pages
1476
1477 Please write web pages about your package for installation on
1478 @code{www.gnu.org}.  They should follow our usual standards for web
1479 pages (see @url{http://www.gnu.org/server/fsf-html-style-sheet.html}).
1480 The overall goals are to support a wide variety of browsers, to focus
1481 on information rather than flashy eye candy, and to keep the site
1482 simple and uniform.
1483
1484 The simplest way to maintain the web pages for your project is to
1485 register the project on @code{savannah.gnu.org}.  Then you can edit
1486 the pages using CVS.  You can keep the source files there too, but if
1487 you want to use @code{savannah.gnu.org} only for the web pages, simply
1488 register a ``web-only'' project.
1489
1490 If you don't want to use that method, please talk with
1491 @email{webmasters@@gnu.org} about other possible methods.  For
1492 instance, you can mail them pages to install, if necessary.  But that
1493 is more work for them, so please use CVS if you can.
1494
1495 Some GNU packages have just simple web pages, but the more information
1496 you provide, the better.  So please write as much as you usefully can,
1497 and put all of it on @code{www.gnu.org}.  However, pages that access
1498 databases (including mail logs and bug tracking) are an exception; set
1499 them up on whatever site is convenient for you, and make the pages on
1500 @code{www.gnu.org} link to that site.
1501
1502 Historically, web pages for GNU packages did not include GIF images,
1503 because of patent problems (@pxref{Ethical and Philosophical
1504 Consideration}).  Although the GIF patents expired in 2006, using GIF
1505 images is still not recommended, as the PNG and JPEG formats are
1506 generally superior.  See @url{http://www.gnu.org/philosophy/gif.html}.
1507
1508 If you use a site other than @code{www.gnu.org}, please make sure that
1509 the site runs on free software alone.  (It is ok if the site uses
1510 unreleased custom software, since that is free in a trivial sense:
1511 there's only one user and it has the four freedoms.)  If the web site
1512 for a GNU package runs on non-free software, the public will see this,
1513 and it will have the effect of granting legitimacy to the non-free
1514 program.
1515
1516 If you use multiple sites, they should all follow that criterion.
1517 Please don't link to a site that is about your package, which the
1518 public might perceive as connected with it and reflecting the position
1519 of its developers, unless it follows that criterion.
1520
1521 The web pages for the package should include its manuals, in HTML,
1522 DVI, Info, PostScript, PDF, plain ASCII, and Texinfo format (source).
1523 (All of these can be generated automatically from the Texinfo source
1524 using Makeinfo and other programs.)  When there is only one manual,
1525 put it in a subdirectory called @file{manual}; the file
1526 @file{manual/index.html} should have a link to the manual in each of
1527 its forms.
1528
1529 If the package has more than one manual, put each one in a
1530 subdirectory of @file{manual}, set up @file{index.html} in each
1531 subdirectory to link to that manual in all its forms, and make
1532 @file{manual/index.html} link to each manual through its subdirectory.
1533
1534 See the section below for details on a script to make the job of
1535 creating all these different formats and index pages easier.
1536
1537 We would like to include links to all these manuals in the page
1538 @url{http://www.gnu.org/manual}.  Just send mail to
1539 @code{webmasters@@gnu.org} telling them the name of your package and
1540 asking them to edit @url{http://www.gnu.org/manual}, and they will do
1541 so based on the contents of your @file{manual} directory.
1542
1543 @menu
1544 * Invoking gendocs.sh::
1545 * CVS Keywords in Web Pages::
1546 @end menu
1547
1548
1549 @node Invoking gendocs.sh
1550 @section Invoking @command{gendocs.sh}
1551 @pindex gendocs.sh
1552 @cindex generating documentation output
1553
1554 The script @command{gendocs.sh} eases the task of generating the
1555 Texinfo documentation output for your web pages
1556 section above.  It has a companion template file, used as the basis
1557 for the HTML index pages.  Both are available from the Texinfo CVS
1558 sources:
1559 @format
1560 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs.sh}
1561 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs_template}
1562 @end format
1563
1564 There is also a ``minimalistic'' template version, available from:
1565
1566 @format
1567 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs_template_min}
1568 @end format
1569
1570 Invoke the script like this, in the directory containing the Texinfo
1571 source:
1572 @example
1573 gendocs.sh @var{yourmanual} "GNU @var{yourmanual} manual"
1574 @end example
1575
1576 @noindent where @var{yourmanual} is the short name for your package.
1577 The script processes the file @file{@var{yourmanual}.texinfo} (or
1578 @file{.texi} or @file{.txi}).  For example:
1579
1580 @example
1581 cd .../emacs/man
1582 # download gendocs.sh and gendocs_template
1583 gendocs.sh emacs "GNU Emacs manual"
1584 @end example
1585
1586 @command{gendocs.sh} creates a subdirectory @file{manual/} containing
1587 the manual generated in all the standard output formats: Info, HTML,
1588 DVI, and so on, as well as the Texinfo source.  You then need to move
1589 all those files, retaining the subdirectories, into the web pages for
1590 your package.
1591
1592 You can specify the option @option{-o @var{outdir}} to override the
1593 name @file{manual}.  Any previous contents of @var{outdir} will be deleted.
1594
1595 The second argument, with the description, is included as part of the
1596 HTML @code{<title>} of the overall @file{manual/index.html} file.  It
1597 should include the name of the package being documented, as shown.
1598 @file{manual/index.html} is created by substitution from the file
1599 @file{gendocs_template}.  (Feel free to modify the generic template
1600 for your own purposes.)
1601
1602 If you have several manuals, you'll need to run this script several
1603 times with different arguments, specifying a different output
1604 directory with @option{-o} each time, and moving all the output to
1605 your web page.  Then write (by hand) an overall index.html with links
1606 to them all.  For example:
1607 @example
1608 cd .../texinfo/doc
1609 gendocs.sh -o texinfo texinfo "GNU Texinfo manual"
1610 gendocs.sh -o info info "GNU Info manual"
1611 gendocs.sh -o info-stnd info-stnd "GNU info-stnd manual"
1612 @end example
1613
1614 By default, the script uses @command{makeinfo} for generating
1615 @acronym{HTML} output.  If you prefer to use @command{texi2html}, use
1616 the @option{--texi2html} command line option, e.g.:
1617
1618 @example
1619 gendocs --texi2html -o texinfo texinfo "GNU Texinfo manual"
1620 @end example
1621
1622 The template files will automatically produce entries for additional
1623 HTML output generated by @command{texi2html} (i.e., split by sections
1624 and chapters).
1625
1626 You can set the environment variables @env{MAKEINFO}, @env{TEXI2DVI},
1627 @env{TEXI2HTML} and @env{DVIPS} to control the programs that get
1628 executed, and @env{GENDOCS_TEMPLATE_DIR} to control where the
1629 @file{gendocs_template} file is found.
1630
1631 Please email bug reports, enhancement requests, or other
1632 correspondence to @email{bug-texinfo@@gnu.org}.
1633
1634
1635 @node CVS Keywords in Web Pages
1636 @section CVS Keywords in Web Pages
1637 @cindex cvs keywords in web pages
1638 @cindex rcs keywords in web pages
1639 @cindex $ keywords in web pages
1640 @cindex web pages, and cvs keywords
1641
1642 Since @code{www.gnu.org} works through CVS, CVS keywords in your
1643 manual, such as @code{@w{$}Log$}, need special treatment (even if you
1644 don't happen to maintain your manual in CVS).
1645
1646 If these keywords end up in the generated output as literal strings,
1647 they will be expanded.  The most robust way to handle this is to turn
1648 off keyword expansion for such generated files.  For existing files,
1649 this is done with:
1650
1651 @example
1652 cvs admin -ko @var{file1} @var{file2} ...
1653 @end example
1654
1655 @noindent
1656 For new files:
1657
1658 @example
1659 cvs add -ko @var{file1} @var{file2} ...
1660 @end example
1661
1662 @xref{Keyword substitution,,,cvs,Version Management with CVS}.
1663
1664 In Texinfo source, the recommended way to literally specify a
1665 ``dollar'' keyword is:
1666
1667 @example
1668 @@w@{$@}Log$
1669 @end example
1670
1671 The @code{@@w} prevents keyword expansion in the Texinfo source
1672 itself.  Also, @code{makeinfo} notices the @code{@@w} and generates
1673 output avoiding the literal keyword string.
1674
1675
1676 @node Ethical and Philosophical Consideration
1677 @chapter Ethical and Philosophical Consideration
1678 @cindex ethics
1679 @cindex philosophy
1680
1681 The GNU project takes a strong stand for software freedom.  Many
1682 times, this means you'll need to avoid certain technologies when their
1683 use would conflict with our long-term goals.
1684
1685 Software patents threaten the advancement of free software and freedom
1686 to program.  There are so many software patents in the US that any
1687 large program probably implements hundreds of patented techniques,
1688 unknown to the program's developers.  It would be futile and
1689 self-defeating to try to find and avoid all these patents.  But there
1690 are some patents which we know are likely to be used to threaten free
1691 software, so we make an effort to avoid the patented techniques.  If
1692 you are concerned about the danger of a patent and would like advice,
1693 write to @email{maintainers@@gnu.org}, and we will try to help you get
1694 advice from a lawyer.
1695
1696 Sometimes the GNU project takes a strong stand against a particular
1697 patented technology in order to encourage society to reject it.
1698
1699 For example, the MP3 audio format is covered by a software patent in
1700 the USA and some other countries.  A patent holder has threatened
1701 lawsuits against the developers of free programs (these are not GNU
1702 programs) to produce and play MP3, and some GNU/Linux distributors are
1703 afraid to include them.  Development of the programs continues, but we
1704 campaign for the rejection of MP3 format in favor of Ogg Vorbis format.
1705
1706 A GNU package should not recommend use of any non-free program, nor
1707 should it require a non-free program (such as a non-free compiler or
1708 IDE) to build.  Thus, a GNU package cannot be written in a programming
1709 language that does not have a free software implementation.  Now that
1710 GNU/Linux systems are widely available, all GNU packages should
1711 provide full functionality on a 100% free GNU/Linux system, and should
1712 not require any non-free software to build or function.
1713 The GNU Coding Standards say a lot more about this issue.
1714
1715 A GNU package should not refer the user to any non-free documentation
1716 for free software.  The need for free documentation to come with free
1717 software is now a major focus of the GNU project; to show that we are
1718 serious about the need for free documentation, we must not contradict
1719 our position by recommending use of documentation that isn't free.
1720
1721 Finally, new issues concerning the ethics of software freedom come up
1722 frequently.  We ask that GNU maintainers, at least on matters that
1723 pertain specifically to their package, stand with the rest of the GNU
1724 project when such issues come up.
1725
1726
1727 @node Terminology
1728 @chapter Terminology Issues
1729 @cindex terminology
1730
1731 This chapter explains a couple of issues of terminology which are
1732 important for correcting two widespread and important misunderstandings
1733 about GNU.
1734
1735 @menu
1736 * Free Software and Open Source::
1737 * GNU and Linux::
1738 @end menu
1739
1740 @node Free Software and Open Source
1741 @section Free Software and Open Source
1742 @cindex free software
1743 @cindex open source
1744 @cindex movements, Free Software and Open Source
1745
1746 The terms ``free software'' and ``open source'' are the slogans of two
1747 different movements which differ in their basic philosophy.  The Free
1748 Software Movement is idealistic, and raises issues of freedom, ethics,
1749 principle and what makes for a good society.  The Open Source Movement,
1750 founded in 1998, studiously avoids such questions.  For more explanation,
1751 see @url{http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html}.
1752
1753 The GNU Project is aligned with the Free Software Movement.  This
1754 doesn't mean that all GNU contributors and maintainers have to agree;
1755 your views on these issues are up to you, and you're entitled to express
1756 them when speaking for yourself.
1757
1758 However, due to the much greater publicity that the Open Source
1759 Movement receives, the GNU Project needs to overcome a widespread
1760 mistaken impression that GNU is @emph{and always was} an activity of
1761 the Open Source Movement.  For this reason, please use the term ``free
1762 software'', not ``open source'', in GNU software releases, GNU
1763 documentation, and announcements and articles that you publish in your
1764 role as the maintainer of a GNU package.  A reference to the URL given
1765 above, to explain the difference, is a useful thing to include as
1766 well.
1767
1768 @node GNU and Linux
1769 @section GNU and Linux
1770 @cindex Linux
1771 @cindex GNU/Linux
1772
1773 The GNU Project was formed to develop a free Unix-like operating system,
1774 GNU.  The existence of this system is our major accomplishment.
1775 However, the widely used version of the GNU system, in which Linux is
1776 used as the kernel, is often called simply ``Linux''.  As a result, most
1777 users don't know about the GNU Project's major accomplishment---or more
1778 precisely, they know about it, but don't realize it is the GNU Project's
1779 accomplishment and reason for existence.  Even people who believe they
1780 know the real history often believe that the goal of GNU was to develop
1781 ``tools'' or ``utilities.''
1782
1783 To correct this confusion, we have made a years-long effort to
1784 distinguish between Linux, the kernel that Linus Torvalds wrote, and
1785 GNU/Linux, the operating system that is the combination of GNU and
1786 Linux.  The resulting increased awareness of what the GNU Project has
1787 already done helps every activity of the GNU Project recruit more
1788 support and contributors.
1789
1790 Please make this distinction consistently in GNU software releases, GNU
1791 documentation, and announcements and articles that you publish in your
1792 role as the maintainer of a GNU package.  If you want to explain the
1793 terminology and its reasons, you can refer to the URL
1794 @url{http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html}.
1795
1796 To contrast the GNU system properly with respect to GNU/Linux, you can
1797 call it ``GNU/Hurd'' or ``the GNU/Hurd system.''  However, when that
1798 contrast is not specifically the focus, please call it just ``GNU'' or
1799 ``the GNU system.''
1800
1801 When referring to the collection of servers that is the higher level
1802 of the GNU kernel, please call it ``the Hurd'' or ``the GNU Hurd.''
1803 Note that this uses a space, not a slash.
1804
1805
1806 @node Hosting
1807 @chapter Hosting
1808 @cindex CVS repository
1809 @cindex repository
1810 @cindex source repository
1811 @cindex version control system
1812 @cindex FTP site
1813 @cindex hosting
1814
1815 We recommend using @code{savannah.gnu.org} for the source code
1816 repository for your package, and, even more so, using
1817 @code{ftp.gnu.org} as the standard distribution site.  Doing so makes
1818 it easier for developers and users to find the latest GNU releases.
1819
1820 However, it is ok to use other machines if you wish.  If you use a
1821 company's machine to hold the repository for your program, or as its
1822 ftp site, please put this statement in a prominent place on the site,
1823 so as to prevent people from getting the wrong idea about the
1824 relationship between the package and the company:
1825
1826 @smallexample
1827 The programs <list of them> hosted here are free software packages
1828 of the GNU Project, not products of <company name>.  We call them
1829 "free software" because you are free to copy and redistribute them,
1830 following the rules stated in the license of each package.  For more
1831 information, see http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html.
1832
1833 If you are looking for service or support for GNU software, see
1834 http://www.gnu.org/help/gethelp.html for suggestions of where to ask.
1835
1836 If you would like to contribute to the development of one of these
1837 packages, contact the package maintainer or the bug-reporting address
1838 of the package (which should be listed in the package itself), or look
1839 on www.gnu.org for more information on how to contribute.
1840 @end smallexample
1841
1842
1843 @node Free Software Directory
1844 @chapter Free Software Directory
1845 @cindex Free Software Directory
1846 @cindex Directory, Free Software
1847
1848 The Free Software Directory aims to be a complete list of free
1849 software packages, within certain criteria.  Every GNU package should
1850 be listed there, so please see
1851 @url{http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries} for
1852 information on how to write an entry for your package.  Contact
1853 @email{bug-directory@@gnu.org} with any questions or suggestions for
1854 the Free Software Directory.
1855
1856
1857 @node Using the Proofreaders List
1858 @chapter Using the Proofreaders List
1859 @cindex proofreading
1860
1861 If you want help finding errors in documentation,
1862 or help improving the quality of writing,
1863 or if you are not a native speaker of English
1864 and want help producing good English documentation,
1865 you can use the GNU proofreaders mailing list:
1866 @email{proofreaders@@gnu.org}.
1867
1868 But be careful when you use the list,
1869 because there are over 200 people on it.
1870 If you simply ask everyone on the list to read your work,
1871 there will probably be tremendous duplication of effort
1872 by the proofreaders,
1873 and you will probably get the same errors reported 100 times.
1874 This must be avoided.
1875
1876 Also, the people on the list do not want to get
1877 a large amount of mail from it.
1878 So do not ever ask people on the list to send mail to the list!
1879
1880 Here are a few methods that seem reasonable to use:
1881
1882 @itemize @bullet
1883 @item
1884 For something small, mail it to the list,
1885 and ask people to pick a random number from 1 to 20,
1886 and read it if the number comes out as 10.
1887 This way, assuming 50% response, some 5 people will read the piece.
1888
1889 @item
1890 For a larger work, divide your work into around 20 equal-sized parts,
1891 tell people where to get it,
1892 and ask each person to pick randomly which part to read.
1893
1894 Be sure to specify the random choice procedure;
1895 otherwise people will probably use a mental procedure
1896 that is not really random,
1897 such as ``pick a part near the middle'',
1898 and you will not get even coverage.
1899
1900 You can either divide up the work physically, into 20 separate files,
1901 or describe a virtual division, such as by sections
1902 (if your work has approximately 20 sections).
1903 If you do the latter, be sure to be precise about it---for example,
1904 do you want the material before the first section heading
1905 to count as a section, or not?
1906
1907 @item
1908 For a job needing special skills, send an explanation of it,
1909 and ask people to send you mail if they volunteer for the job.
1910 When you get enough volunteers, send another message to the list saying
1911 ``I have enough volunteers, no more please.''
1912 @end itemize
1913
1914
1915 @node GNU Free Documentation License
1916 @appendix GNU Free Documentation License
1917
1918 @cindex FDL, GNU Free Documentation License
1919 @include fdl.texi
1920
1921
1922 @node Index
1923 @unnumbered Index
1924 @printindex cp
1925
1926 @bye
1927
1928 Local variables:
1929 eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
1930 time-stamp-start: "@set lastupdate "
1931 time-stamp-start: "@set lastupdate "
1932 time-stamp-end: "$"
1933 time-stamp-format: "%:b %:d, %:y"
1934 compile-command: "make -C work.m"
1935 End: