autoupdate
[gnulib.git] / doc / maintain.texi
1 \input texinfo.tex    @c -*-texinfo-*-
2 @c %**start of header
3 @setfilename maintain.info
4 @settitle Information for Maintainers of GNU Software
5 @c For double-sided printing, uncomment:
6 @c @setchapternewpage odd
7 @c This date is automagically updated when you save this file:
8 @set lastupdate April 14, 2010
9 @c %**end of header
10
11 @dircategory GNU organization
12 @direntry
13 * Maintaining: (maintain).        Maintaining GNU software.
14 @end direntry
15
16 @setchapternewpage off
17
18 @c Put everything in one index (arbitrarily chosen to be the concept index).
19 @syncodeindex fn cp
20 @syncodeindex pg cp
21
22 @copying
23 Information for maintainers of GNU software, last updated @value{lastupdate}.
24
25 Copyright @copyright{} 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999,
26 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software
27 Foundation, Inc.
28
29 @quotation
30 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
31 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or
32 any later version published by the Free Software Foundation; with no
33 Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
34 Texts.  A copy of the license is included in the section entitled
35 ``GNU Free Documentation License''.
36 @end quotation
37 @end copying
38
39 @titlepage
40 @title Information for Maintainers of GNU Software
41 @author Richard Stallman
42 @author last updated @value{lastupdate}
43 @page
44 @vskip 0pt plus 1filll
45 @insertcopying
46 @end titlepage
47
48 @contents
49
50 @ifnottex
51 @node Top
52 @top Version
53
54 @insertcopying
55 @end ifnottex
56
57 @menu
58 * Preface::
59 * Getting Help::
60 * Stepping Down::
61 * Recruiting Developers::
62 * Legal Matters::
63 * Clean Ups::
64 * Platforms::
65 * Mail::
66 * Old Versions::
67 * Distributions::
68 * Web Pages::
69 * Ethical and Philosophical Consideration::
70 * Terminology::
71 * Hosting::
72 * Free Software Directory::
73 * Using the Proofreaders List::
74 * GNU Free Documentation License::
75 * Index::
76 @end menu
77
78
79 @macro gdgnuorgtext
80 The directory @file{/gd/gnuorg} mentioned throughout this document is
81 available on the general GNU server, currently
82 @code{fencepost.gnu.org}.  If you are the maintainer of a GNU package,
83 you should have an account there.  If you don't have one already,
84 @url{http://www.gnu.org/software/README.accounts.html}.  You can also
85 ask for accounts for people who significantly help you in working on
86 the package.
87 @end macro
88
89
90 @node Preface
91 @chapter About This Document
92
93 This file contains guidelines and advice for someone who is the
94 maintainer of a GNU program on behalf of the GNU Project.  Everyone is
95 entitled to change and redistribute GNU software; you need not pay
96 attention to this file to get permission.  But if you want to maintain a
97 version for widespread distribution, we suggest you follow these
98 guidelines.  If you would like to be a GNU maintainer, then it is
99 essential to follow these guidelines.
100
101 In addition to this document, please read and follow the GNU Coding
102 Standards (@pxref{Top, , Contents, standards, GNU Coding Standards}).
103
104 @cindex @code{bug-standards@@gnu.org} email address
105 @cindex Savannah repository for gnustandards
106 @cindex gnustandards project repository
107 Please send corrections or suggestions for this document to
108 @email{bug-standards@@gnu.org}.  If you make a suggestion, please
109 include suggested new wording if you can.  We prefer a context diff to
110 the Texinfo source, but if that's difficult for you, you can make a
111 context diff for some other version of this document, or propose it in
112 any way that makes it clear.  The source repository for this document
113 can be found at @url{http://savannah.gnu.org/projects/gnustandards}.
114
115 @cindex @code{gnustandards-commit@@gnu.org} mailing list
116 If you want to receive diffs for every change to these GNU documents,
117 join the mailing list @code{gnustandards-commit@@gnu.org}, for
118 instance via the web interface at
119 @url{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnustandards-commit}.
120 Archives are also available there.
121
122 @gdgnuorgtext
123
124 If you find that any GNU computer systems (@code{fencepost.gnu.org},
125 @code{ftp.gnu.org}, @code{www.gnu.org}, @code{savannah.gnu.org},
126 @dots{}) seem to be down, you can check the current status at
127 @url{http://identi.ca/group/fsfstatus}.  Most likely the problem, if
128 it is at the FSF end, is already being worked on.
129
130 @cindex Piercy, Marge
131 This document uses the gender-neutral third-person pronouns ``person'',
132 ``per'', ``pers'' and ``perself'' which were promoted, and perhaps
133 invented, by Marge Piercy in @cite{Woman on the Edge of Time}.  They are
134 used just like ``she'', ``her'', ``hers'' and ``herself'', except that
135 they apply equally to males and females.  For example, ``Person placed
136 per new program under the GNU GPL, to let the public benefit from per
137 work, and to enable per to feel person has done the right thing.''
138
139 This release of the GNU Maintainer Information was last updated
140 @value{lastupdate}.
141
142
143 @node Getting Help
144 @chapter Getting Help
145 @cindex help, getting
146
147 @cindex @code{mentors@@gnu.org} mailing list
148 If you have general questions or encounter a situation where it isn't
149 clear what to do, you can ask @email{mentors@@gnu.org}, which is a
150 list of a few experienced GNU contributors who have offered to answer
151 questions for new maintainers.
152
153 @cindex advisory committee
154 Finally, the GNU Advisory Committee helps to coordinate activities in
155 the GNU project on behalf of RMS.  If you have any organizational
156 questions or concerns you can contact the committee members directly
157 at @email{gnu-advisory@@gnu.org}.  The committee holds a regular
158 monthly meeting to discuss any issues that have been raised.  The
159 minutes of the meeting are sent to the @email{gnu-prog} list, and can
160 also be found, along with additional information, in
161 @file{/gd/gnuorg/advisory}.
162
163
164
165 @node Stepping Down
166 @chapter Stepping Down
167 @cindex stepping down as maintainer
168 @cindex resigning as maintainer
169
170 With good fortune, you will continue maintaining your package for many
171 decades.  But sometimes for various reasons maintainers decide to step
172 down.
173
174 If you're the official maintainer of a GNU package and you decide to
175 step down, please inform the GNU Project (@email{maintainers@@gnu.org}).
176 We need to know that the package no longer has a maintainer, so we can
177 look for and appoint a new maintainer.
178
179 @cindex @email{maintainers@@gnu.org}
180 If you have an idea for who should take over, please tell
181 @email{maintainers@@gnu.org} your suggestion.  The appointment of a new
182 maintainer needs the GNU Project's confirmation, but your judgment that
183 a person is capable of doing the job will carry a lot of weight.
184
185 As your final act as maintainer, it would be helpful to set up the
186 package under @code{savannah.gnu.org} if it is not there already
187 (@pxref{Old Versions}).  This will make it much easier for the new
188 maintainer to pick up where you left off and will ensure that the
189 source tree is not misplaced if it takes us a while to find a new
190 maintainer.
191
192
193 @node Recruiting Developers
194 @chapter Recruiting Developers
195
196 Unless your package is a fairly small, you probably won't do all the
197 work on it yourself.  Most maintainers recruit other developers to help.
198
199 Sometimes people will offer to help.  Some of them will be capable,
200 while others will not.  It's up to you to determine who provides useful
201 help, and encourage those people to participate more.
202
203 Some of the people who offer to help will support the GNU Project, while
204 others may be interested for other reasons.  Some will support the goals
205 of the Free Software Movement, but some may not.  They are all welcome
206 to help with the work---we don't ask people's views or motivations
207 before they contribute to GNU packages.
208
209 As a consequence, you cannot expect all contributors to support the GNU
210 Project, or to have a concern for its policies and standards.  So part
211 of your job as maintainer is to exercise your authority on these points
212 when they arise.  No matter how much of the work other people do, you
213 are in charge of what goes in the release.  When a crucial point arises,
214 you should calmly state your decision and stick to it.
215
216 Sometimes a package has several co-maintainers who share the role of
217 maintainer.  Unlike developers who help, co-maintainers have actually
218 been appointed jointly as the maintainers of the package, and they carry
219 out the maintainer's functions together.  If you would like to propose
220 some of your developers as co-maintainers, please contact
221 @email{maintainers@@gnu.org}.
222
223 We're happy to acknowledge all major contributors to GNU packages on
224 the @url{http://www.gnu.org/people/people.html} web page.  Please send
225 an entry for yourself to @email{webmasters@@gnu.org}, and feel free to
226 suggest it to other significant developers on your package.
227
228
229 @node Legal Matters
230 @chapter Legal Matters
231 @cindex legal matters
232
233 This chapter describes procedures you should follow for legal reasons
234 as you maintain the program, to avoid legal difficulties.
235
236 @menu
237 * Copyright Papers::
238 * Legally Significant::
239 * Recording Contributors::
240 * Copying from Other Packages::
241 * Copyright Notices::
242 * License Notices::
243 * External Libraries::
244 @end menu
245
246 @node Copyright Papers
247 @section Copyright Papers
248 @cindex copyright papers
249
250 If you maintain an FSF-copyrighted package
251 certain legal procedures are required when incorporating legally significant
252 changes written by other people.  This ensures that the FSF has the
253 legal right to distribute the package, and the standing to defend its
254 GPL-covered status in court if necessary.
255
256 @strong{Before} incorporating significant changes, make sure that the
257 person who wrote the changes has signed copyright papers and that the
258 Free Software Foundation has received and signed them.  We may also need
259 an employer's disclaimer from the person's employer.
260
261 @cindex data base of GNU copyright assignments
262 To check whether papers have been received, look in
263 @file{/gd/gnuorg/copyright.list}.  If you can't look there directly,
264 @email{fsf-records@@gnu.org} can check for you.  Our clerk can also
265 check for papers that are waiting to be entered and inform you when
266 expected papers arrive.
267
268 @cindex @file{/gd/gnuorg} directory
269 @c This paragraph intentionally duplicates information given
270 @c near the beginning of the file--to make sure people don't miss it.
271 @gdgnuorgtext
272
273 In order for the contributor to know person should sign papers, you need
274 to ask per for the necessary papers.  If you don't know per well, and you
275 don't know that person is used to our ways of handling copyright papers,
276 then it might be a good idea to raise the subject with a message like
277 this:
278
279 @quotation
280 Would you be willing to assign the copyright to the Free Software
281 Foundation, so that we could install it in @var{program}?
282 @end quotation
283
284 @noindent
285 or
286
287 @quotation
288 Would you be willing to sign a copyright disclaimer to put this change
289 in the public domain, so that we can install it in @var{program}?
290 @end quotation
291
292 If the contributor then wants more information, you can send per the file
293 @file{/gd/gnuorg/conditions.text}, which explains per options (assign
294 vs.@: disclaim) and their consequences.
295
296 Once the conversation is under way and the contributor is ready for
297 more details, you should send one of the templates that are found in
298 the directory @file{/gd/gnuorg/Copyright/}; they are also available
299 from the @file{doc/Copyright/} directory of the @code{gnulib} project
300 at @url{http://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.  This section
301 explains which templates you should use in which circumstances.
302 @strong{Please don't use any of the templates except for those listed
303 here, and please don't change the wording.}
304
305 Once the conversation is under way, you can send the contributor the
306 precise wording and instructions by email.  Before you do this, make
307 sure to get the current version of the template you will use!  We change
308 these templates occasionally---don't keep using an old version.
309
310 For large changes, ask the contributor for an assignment.  Send per a
311 copy of the file @file{request-assign.changes}.  (Like all the
312 @samp{request-} files, it is in @file{/gd/gnuorg/Copyright} and in
313 @code{gnulib}.)
314
315 For medium to small changes, request a personal disclaimer by sending
316 per the file @file{request-disclaim.changes}.
317
318 If the contributor is likely to keep making changes, person might want
319 to sign an assignment for all per future changes to the program.  So it
320 is useful to offer per that alternative.  If person wants to do it that
321 way, send per the @file{request-assign.future}.
322
323 When you send a @file{request-} file, you don't need to fill in anything
324 before sending it.  Just send the file verbatim to the contributor.  The
325 file gives per instructions for how to ask the FSF to mail per the
326 papers to sign.  The @file{request-} file also raises the issue of
327 getting an employer's disclaimer from the contributor's employer.
328
329 When the contributor emails the form to the FSF, the FSF sends per
330 papers to sign.  If person signs them right away, the whole process
331 takes a couple of weeks---mostly waiting for letters to go back and
332 forth.
333
334 For less common cases, we have template files you should send to the
335 contributor.  Be sure to fill in the name of the person and the name
336 of the program in these templates, where it says @samp{NAME OF PERSON}
337 and @samp{NAME OF PROGRAM}, before sending; otherwise person might
338 sign without noticing them, and the papers would be useless.  Note
339 that in some templates there is more than one place to put the name of
340 the program or the name of the person; be sure to change all of them.
341 All the templates raise the issue of an employer's disclaimer as well.
342
343 @cindex legal papers for changes in manuals
344 You do not need to ask for separate papers for a manual that is
345 distributed only in the software package it describes.  But if we
346 sometimes distribute the manual separately (for instance, if we publish
347 it as a book), then we need separate legal papers for changes in the
348 manual.  For smaller changes, use
349 @file{disclaim.changes.manual}; for larger ones, use
350 @file{assign.changes.manual}.  To cover both past and future
351 changes to a manual, you can use @file{assign.future.manual}.
352 For a translation of a manual, use @file{assign.translation.manual}.
353
354 For translations of program strings (as used by GNU Gettext, for
355 example; @pxref{Internationalization,,,standards,GNU Coding
356 Standards}), use @file{disclaim.translation}.  If you make use of the
357 Translation Project (@url{http://translationproject.org}) facilities,
358 please check with the TP coordinators that they have sent the
359 contributor the papers; if they haven't, then you should send the
360 papers.  In any case, you should wait for the confirmation from the
361 FSF that the signed papers have been received and accepted before
362 integrating the new contributor's material, as usual.
363
364 If a contributor is reluctant to sign an assignment for a large change,
365 and is willing to sign a disclaimer instead, that is acceptable, so you
366 should offer this alternative if it helps you reach agreement.  We
367 prefer an assignment for a larger change, so that we can enforce the GNU
368 GPL for the new text, but a disclaimer is enough to let us use the text.
369
370 If you maintain a collection of programs, occasionally someone will
371 contribute an entire separate program or manual that should be added to
372 the collection.  Then you can use the files
373 @file{request-assign.program}, @file{disclaim.program},
374 @file{assign.manual}, and @file{disclaim.manual}.  We very much prefer
375 an assignment for a new separate program or manual, unless it is quite
376 small, but a disclaimer is acceptable if the contributor insists on
377 handling the matter that way.
378
379 If a contributor wants the FSF to publish only a pseudonym, that is
380 ok.  The contributor should say this, and state the desired pseudonym,
381 when answering the @file{request-} form.  The actual legal papers will
382 use the real name, but the FSF will publish only the pseudonym.  When
383 using one of the other forms, fill in the real name but ask the
384 contributor to discuss the use of a pseudonym with
385 @email{assign@@gnu.org} before sending back the signed form.
386
387 @strong{Although there are other templates besides the ones listed here,
388 they are for special circumstances; please do not use them without
389 getting advice from @email{assign@@gnu.org}.}
390
391 If you are not sure what to do, then please ask @email{assign@@gnu.org} for
392 advice; if the contributor asks you questions about the meaning and
393 consequences of the legal papers, and you don't know the answers, you
394 can forward them to @email{assign@@gnu.org} and we will answer.
395
396 @strong{Please do not try changing the wording of a template yourself.
397 If you think a change is needed, please talk with @email{assign@@gnu.org},
398 and we will work with a lawyer to decide what to do.}
399
400 @node Legally Significant
401 @section Legally Significant Changes
402
403 If a person contributes more than around 15 lines of code and/or text
404 that is legally significant for copyright purposes, we
405 need copyright papers for that contribution, as described above.
406
407 A change of just a few lines (less than 15 or so) is not legally
408 significant for copyright.  A regular series of repeated changes, such
409 as renaming a symbol, is not legally significant even if the symbol
410 has to be renamed in many places.  Keep in mind, however, that a
411 series of minor changes by the same person can add up to a significant
412 contribution.  What counts is the total contribution of the person; it
413 is irrelevant which parts of it were contributed when.
414
415 Copyright does not cover ideas.  If someone contributes ideas but no
416 text, these ideas may be morally significant as contributions, and
417 worth giving credit for, but they are not significant for copyright
418 purposes.  Likewise, bug reports do not count for copyright purposes.
419
420 When giving credit to people whose contributions are not legally
421 significant for copyright purposes, be careful to make that fact
422 clear.  The credit should clearly say they did not contribute
423 significant code or text.
424
425 When people's contributions are not legally significant because they
426 did not write code, do this by stating clearly what their contribution
427 was.  For instance, you could write this:
428
429 @example
430 /*
431  * Ideas by:
432  *   Richard Mlynarik <mly@@adoc.xerox.com> (1997)
433  *   Masatake Yamato <masata-y@@is.aist-nara.ac.jp> (1999)
434  */
435 @end example
436
437 @noindent
438 @code{Ideas by:} makes it clear that Mlynarik and Yamato here
439 contributed only ideas, not code.  Without the @code{Ideas by:} note,
440 several years from now we would find it hard to be sure whether they
441 had contributed code, and we might have to track them down and ask
442 them.
443
444 When you record a small patch in a change log file, first search for
445 previous changes by the same person, and see if per past
446 contributions, plus the new one, add up to something legally
447 significant.  If so, you should get copyright papers for all per
448 changes before you install the new change.
449
450 If that is not so, you can install the small patch.  Write @samp{(tiny
451 change)} after the patch author's name, like this:
452
453 @example
454 2002-11-04  Robert Fenk  <Robert.Fenk@@gmx.de>  (tiny change)
455 @end example
456
457 @node Recording Contributors
458 @section Recording Contributors
459 @cindex recording contributors
460
461 @strong{Keep correct records of which portions were written by whom.}
462 This is very important.  These records should say which files or
463 parts of files were written by each person, and which files or
464 parts of files were revised by each person.  This should include
465 installation scripts as well as manuals and documentation
466 files---everything.
467
468 These records don't need to be as detailed as a change log.  They
469 don't need to distinguish work done at different times, only different
470 people.  They don't need describe changes in more detail than which
471 files or parts of a file were changed.  And they don't need to say
472 anything about the function or purpose of a file or change---the
473 Register of Copyrights doesn't care what the text does, just who wrote
474 or contributed to which parts.
475
476 The list should also mention if certain files distributed in the same
477 package are really a separate program.
478
479 Only the contributions that are legally significant for copyright
480 purposes (@pxref{Legally Significant}) need to be listed.  Small
481 contributions, bug reports, ideas, etc., can be omitted.
482
483 For example, this would describe an early version of GAS:
484
485 @display
486 Dean Elsner   first version of all files except gdb-lines.c and m68k.c.
487 Jay Fenlason  entire files gdb-lines.c and m68k.c, most of app.c,
488               plus extensive changes in messages.c, input-file.c, write.c
489               and revisions elsewhere.
490
491 Note: GAS is distributed with the files obstack.c and obstack.h, but
492 they are considered a separate package, not part of GAS proper.
493 @end display
494
495 @cindex @file{AUTHORS} file
496 Please keep these records in a file named @file{AUTHORS} in the source
497 directory for the program itself.
498
499 You can use the change log as the basis for these records, if you
500 wish.  Just make sure to record the correct author for each change
501 (the person who wrote the change, @emph{not} the person who installed
502 it), and add @samp{(tiny change)} for those changes that are too
503 trivial to matter for copyright purposes.  Later on you can update the
504 @file{AUTHORS} file from the change log.  This can even be done
505 automatically, if you are careful about the formatting of the change
506 log entries.
507
508 @node Copying from Other Packages
509 @section Copying from Other Packages
510
511 When you copy legally significant code from another free software
512 package with a GPL-compatible license, you should look in the
513 package's records to find out the authors of the part you are copying,
514 and list them as the contributors of the code that you copied.  If all
515 you did was copy it, not write it, then for copyright purposes you are
516 @emph{not} one of the contributors of @emph{this} code.
517
518 Especially when code has been released into the public domain, authors
519 sometimes fail to write a license statement in each file.  In this
520 case, please first be sure that all the authors of the code have
521 disclaimed copyright interest.  Then, when copying the new files into
522 your project, add a brief note at the beginning of the files recording
523 the authors, the public domain status, and anything else relevant.
524
525 On the other hand, when merging some public domain code into an
526 existing file covered by the GPL (or LGPL or other free software
527 license), there is no reason to indicate the pieces which are public
528 domain.  The notice saying that the whole file is under the GPL (or
529 other license) is legally sufficient.
530
531 Using code that is released under a GPL-compatible free license,
532 rather than being in the public domain, may require preserving
533 copyright notices or other steps.  Of course, you should do what is
534 needed.
535
536 If you are maintaining an FSF-copyrighted package, please verify we
537 have papers for the code you are copying, @emph{before} copying it.
538 If you are copying from another FSF-copyrighted package, then we
539 presumably have papers for that package's own code, but you must check
540 whether the code you are copying is part of an external library; if
541 that is the case, we don't have papers for it, so you should not copy
542 it.  It can't hurt in any case to double-check with the developer of
543 that package.
544
545 When you are copying code for which we do not already have papers, you
546 need to get papers for it.  It may be difficult to get the papers if
547 the code was not written as a contribution to your package, but that
548 doesn't mean it is ok to do without them.  If you cannot get papers
549 for the code, you can only use it as an external library
550 (@pxref{External Libraries}).
551
552
553 @node Copyright Notices
554 @section Copyright Notices
555 @cindex copyright notices in program files
556
557 You should maintain a proper copyright notice and a license
558 notice in each nontrivial file in the package.  (Any file more than ten
559 lines long is nontrivial for this purpose.)  This includes header files
560 and interface definitions for
561 building or running the program, documentation files, and any supporting
562 files.  If a file has been explicitly placed in the public domain, then
563 instead of a copyright notice, it should have a notice saying explicitly
564 that it is in the public domain.
565
566 Even image files and sound files should contain copyright notices and
567 license notices, if their format permits.  Some formats do not have
568 room for textual annotations; for these files, state the copyright and
569 copying permissions in a @file{README} file in the same directory.
570
571 Change log files should have a copyright notice and license notice at
572 the end, since new material is added at the beginning but the end
573 remains the end.
574
575 When a file is automatically generated from some other file in the
576 distribution, it is useful for the automatic procedure to copy the
577 copyright notice and permission notice of the file it is generated
578 from, if possible.  Alternatively, put a notice at the beginning saying
579 which file it is generated from.
580
581 A copyright notice looks like this:
582
583 @example
584 Copyright (C) @var{year1}, @var{year2}, @var{year3} @var{copyright-holder}
585 @end example
586
587 The word @samp{Copyright} must always be in English, by international
588 convention.
589
590 The @var{copyright-holder} may be the Free Software Foundation, Inc., or
591 someone else; you should know who is the copyright holder for your
592 package.
593
594 Replace the @samp{(C)} with a C-in-a-circle symbol if it is available.
595 For example, use @samp{@@copyright@{@}} in a Texinfo file.  However,
596 stick with parenthesized @samp{C} unless you know that C-in-a-circle
597 will work.  For example, a program's standard @option{--version}
598 message should use parenthesized @samp{C} by default, though message
599 translations may use C-in-a-circle in locales where that symbol is
600 known to work.  Alternatively, the @samp{(C)} or C-in-a-circle can be
601 omitted entirely; the word @samp{Copyright} suffices.
602
603 To update the list of year numbers, add each year in which you have
604 made nontrivial changes to the package.  (Here we assume you're using
605 a publicly accessible revision control server, so that every revision
606 installed is also immediately and automatically published.)  When you
607 add the new year, it is not required to keep track of which files have
608 seen significant changes in the new year and which have not.  It is
609 recommended and simpler to add the new year to all files in the
610 package, and be done with it for the rest of the year.
611
612 Don't delete old year numbers, though; they are significant since they
613 indicate when older versions might theoretically go into the public
614 domain, if the movie companies don't continue buying laws to further
615 extend copyright.  If you copy a file into the package from some other
616 program, keep the copyright years that come with the file.
617
618 Do not abbreviate the year list using a range; for instance, do not
619 write @samp{1996--1998}; instead, write @samp{1996, 1997, 1998}.
620
621 For files which are regularly copied from another project (such as
622 @samp{gnulib}), leave the copyright notice as it is in the original.
623
624 The copyright statement may be split across multiple lines, both in
625 source files and in any generated output.  This often happens for
626 files with a long history, having many different years of
627 publication.
628
629 For an FSF-copyrighted package, if you have followed the procedures to
630 obtain legal papers, each file should have just one copyright holder:
631 the Free Software Foundation, Inc.  You should edit the file's
632 copyright notice to list that name and only that name.
633
634 But if contributors are not all assigning their copyrights to a single
635 copyright holder, it can easily happen that one file has several
636 copyright holders.  Each contributor of nontrivial text is a copyright
637 holder.
638
639 In that case, you should always include a copyright notice in the name
640 of main copyright holder of the file.  You can also include copyright
641 notices for other copyright holders as well, and this is a good idea
642 for those who have contributed a large amount and for those who
643 specifically ask for notices in their names.  (Sometimes the license
644 on code that you copy in may require preserving certain copyright
645 notices.)  But you don't have to include a notice for everyone who
646 contributed to the file (which would be rather inconvenient).
647
648 Sometimes a program has an overall copyright notice that refers to the
649 whole program.  It might be in the @file{README} file, or it might be
650 displayed when the program starts up.  This copyright notice should
651 mention the year of completion of the most recent major version; it
652 can mention years of completion of previous major versions, but that
653 is optional.
654
655
656 @node License Notices
657 @section License Notices
658 @cindex license notices in program files
659
660 Every nontrivial file needs a license notice as well as the copyright
661 notice.  (Without a license notice giving permission to copy and
662 change the file, the file is non-free.)
663
664 The package itself should contain a full copy of GPL in plain text
665 (conventionally in a file named @file{COPYING}) and the GNU Free
666 Documentation License (included within your documentation, so there is
667 no need for a separate plain text version).  If the package contains
668 any files distributed under the Lesser GPL, it should contain a full
669 copy of its plain text version also (conventionally in a file named
670 @file{COPYING.LESSER}).
671
672 If you have questions about license issues for your GNU package,
673 please write @email{licensing@@gnu.org}.
674
675 @menu
676 * Source: Canonical License Sources.
677 * Code: License Notices for Code.
678 * Documentation: License Notices for Documentation.
679 * Other: License Notices for Other Files.
680 @end menu
681
682
683 @node Canonical License Sources
684 @subsection Canonical License Sources
685
686 You can get the official versions of these files from several places.
687 You can use whichever is the most convenient for you.
688
689 @itemize @bullet
690 @item
691 @uref{http://www.gnu.org/licenses/}.
692
693 @item
694 The @code{gnulib} project on @code{savannah.gnu.org}, which you
695 can access via anonymous Git or CVS.  See
696 @uref{http://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.
697
698 @end itemize
699
700 The official Texinfo sources for the licenses are also available in
701 those same places, so you can include them in your documentation.  A
702 GFDL-covered manual should include the GFDL in this way.  @xref{GNU
703 Sample Texts,,,texinfo,Texinfo}, for a full example in a Texinfo
704 manual.
705
706
707 @node License Notices for Code
708 @subsection License Notices for Code
709
710 Typically the license notice for program files (including build scripts,
711 configure files and makefiles) should cite the GPL, like this:
712
713 @quotation
714 This file is part of GNU @var{program}.
715
716 GNU @var{program} is free software: you can redistribute it and/or
717 modify it under the terms of the GNU General Public License as
718 published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
719 License, or (at your option) any later version.
720
721 GNU @var{program} is distributed in the hope that it will be useful,
722 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
723 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
724 GNU General Public License for more details.
725
726 You should have received a copy of the GNU General Public License
727 along with this program.  If not, see @url{http://www.gnu.org/licenses/}.
728 @end quotation
729
730 But in a small program which is just a few files, you can use
731 this instead:
732
733 @quotation
734 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
735 it under the terms of the GNU General Public License as published by
736 the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
737 (at your option) any later version.
738
739 This program is distributed in the hope that it will be useful,
740 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
741 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
742 GNU General Public License for more details.
743
744 You should have received a copy of the GNU General Public License
745 along with this program.  If not, see @url{http://www.gnu.org/licenses/}.
746 @end quotation
747
748
749 @node License Notices for Documentation
750 @subsection License Notices for Documentation
751
752 Documentation files should have license notices also.  Manuals should
753 use the GNU Free Documentation License.  Following is an example of the
754 license notice to use after the copyright line(s) using all the
755 features of the GFDL.
756
757 @smallexample
758 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
759 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or
760 any later version published by the Free Software Foundation; with the
761 Invariant Sections being ``GNU General Public License'', with the
762 Front-Cover Texts being ``A GNU Manual'', and with the Back-Cover Texts
763 as in (a) below.  A copy of the license is included in the section
764 entitled ``GNU Free Documentation License''.
765
766 (a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You have the freedom to
767 copy and modify this GNU manual.  Buying copies from the FSF
768 supports it in developing GNU and promoting software freedom.''
769 @end smallexample
770
771 If the FSF does not publish this manual on paper, then omit the last
772 sentence in (a) that talks about copies from GNU Press.  If the FSF is
773 not the copyright holder, then replace @samp{FSF} with the appropriate
774 name.
775
776 Please adjust the list of invariant sections as appropriate for your
777 manual.  If there are none, then say ``with no Invariant Sections''.
778 If your manual is not published by the FSF, and under 400 pages, you
779 can omit both cover texts.
780
781 @xref{GNU Sample Texts,,,texinfo,Texinfo}, for a full example in a
782 Texinfo manual, and see
783 @url{http://www.gnu.org/licenses/fdl-howto.html} for more advice about
784 how to use the GNU FDL.
785
786 If the manual is over 400 pages, or if the FSF thinks it might be a
787 good choice for publishing on paper, then please include the GNU GPL,
788 as in the notice above.  Please also include our standard invariant
789 section which explains the importance of free documentation.  Write to
790 @email{assign@@gnu.org} to get a copy of this section.
791
792 When you distribute several manuals together in one software package,
793 their on-line forms can share a single copy of the GFDL (see
794 section@tie{}6).  However, the printed (@samp{.dvi}, @samp{.pdf},
795 @dots{}) forms should each contain a copy of the GFDL, unless they are
796 set up to be printed and published only together.  Therefore, it is
797 usually simplest to include the GFDL in each manual.
798
799
800 @node License Notices for Other Files
801 @subsection License Notices for Other Files
802
803 Small supporting files, short manuals (under 300 lines long) and rough
804 documentation (@file{README} files, @file{INSTALL} files, etc.)@: can
805 use a simple all-permissive license like this one:
806
807 @smallexample
808 Copying and distribution of this file, with or without modification,
809 are permitted in any medium without royalty provided the copyright
810 notice and this notice are preserved.  This file is offered as-is,
811 without any warranty.
812 @end smallexample
813
814 Older versions of this license did not have the second sentence with
815 the express warranty disclaimer.  There is no urgent need to update
816 existing files, but new files should use the new text.
817
818 If your package distributes Autoconf macros that are intended to be
819 used (hence distributed) by third-party packages under possibly
820 incompatible licenses, you may also use the above all-permissive
821 license for these macros.
822
823
824 @node External Libraries
825 @section External Libraries
826
827 When maintaining an FSF-copyrighted GNU package, you may occasionally
828 want to use a general-purpose free software module which offers a
829 useful functionality, as a ``library'' facility (though the module is
830 not always packaged technically as a library).
831
832 In a case like this, it would be unreasonable to ask the author of that
833 module to assign the copyright to the FSF.  After all, person did not
834 write it specifically as a contribution to your package, so it would be
835 impertinent to ask per, out of the blue, ``Please give the FSF your
836 copyright.''
837
838 So the thing to do in this case is to make your program use the module,
839 but not consider it a part of your program.  There are two reasonable
840 methods of doing this:
841
842 @enumerate
843 @item
844 Assume the module is already installed on the system, and use it when
845 linking your program.  This is only reasonable if the module really has
846 the form of a library.
847
848 @item
849 Include the module in your package, putting the source in a separate
850 subdirectory whose @file{README} file says, ``This is not part of the
851 GNU FOO program, but is used with GNU FOO.''  Then set up your makefiles
852 to build this module and link it into the executable.
853
854 For this method, it is not necessary to treat the module as a library
855 and make a @samp{.a} file from it.  You can link with the @samp{.o}
856 files directly in the usual manner.
857 @end enumerate
858
859 Both of these methods create an irregularity, and our lawyers have told
860 us to minimize the amount of such irregularity.  So consider using these
861 methods only for general-purpose modules that were written for other
862 programs and released separately for general use.  For anything that was
863 written as a contribution to your package, please get papers signed.
864
865
866 @node Clean Ups
867 @chapter Cleaning Up Changes
868 @cindex contributions, accepting
869 @cindex quality of changes suggested by others
870
871 Don't feel obligated to include every change that someone asks you to
872 include.  You must judge which changes are improvements---partly based
873 on what you think the users will like, and partly based on your own
874 judgment of what is better.  If you think a change is not good, you
875 should reject it.
876
877 If someone sends you changes which are useful, but written in an ugly
878 way or hard to understand and maintain in the future, don't hesitate to
879 ask per to clean up their changes before you merge them.  Since the
880 amount of work we can do is limited, the more we convince others to help
881 us work efficiently, the faster GNU will advance.
882
883 If the contributor will not or can not make the changes clean enough,
884 then it is legitimate to say ``I can't install this in its present form;
885 I can only do so if you clean it up.''  Invite per to distribute per
886 changes another way, or to find other people to make them clean enough
887 for you to install and maintain.
888
889 The only reason to do these cleanups yourself is if (1) it is easy, less
890 work than telling the author what to clean up, or (2) the change is an
891 important one, important enough to be worth the work of cleaning it up.
892
893 The GNU Coding Standards are a good thing to send people when you ask
894 them to clean up changes (@pxref{Top, , Contents, standards, GNU Coding
895 Standards}).  The Emacs Lisp manual contains an appendix that gives
896 coding standards for Emacs Lisp programs; it is good to urge Lisp authors to
897 read it (@pxref{Tips, , Tips and Conventions, elisp, The GNU Emacs Lisp
898 Reference Manual}).
899
900
901 @node Platforms
902 @chapter Platforms to Support
903
904 Most GNU packages run on a wide range of platforms.  These platforms are
905 not equally important.
906
907 The most important platforms for a GNU package to support are GNU and
908 GNU/Linux.  Developing the GNU operating system is the whole point of
909 the GNU Project; a GNU package exists to make the whole GNU system more
910 powerful.  So please keep that goal in mind and let it shape your work.
911 For instance, every new feature you add should work on GNU, and
912 GNU/Linux if possible too.  If a new feature only runs on GNU and
913 GNU/Linux, it could still be acceptable.  However, a feature that runs
914 only on other systems and not on GNU or GNU/Linux makes no sense in a
915 GNU package.
916
917 You will naturally want to keep the program running on all the platforms
918 it supports.  But you personally will not have access to most of these
919 platforms---so how should you do it?
920
921 Don't worry about trying to get access to all of these platforms.  Even
922 if you did have access to all the platforms, it would be inefficient for
923 you to test the program on each platform yourself.  Instead, you should
924 test the program on a few platforms, including GNU or GNU/Linux, and let
925 the users test it on the other platforms.  You can do this through a
926 pretest phase before the real release; when there is no reason to expect
927 problems, in a package that is mostly portable, you can just make a
928 release and let the users tell you if anything unportable was
929 introduced.
930
931 It is important to test the program personally on GNU or GNU/Linux,
932 because these are the most important platforms for a GNU package.  If
933 you don't have access to one of these platforms, as a GNU maintainer
934 you can get access to the general GNU login machine; see
935 @url{http://www.gnu.org/software/README.accounts.html}.
936
937 Supporting other platforms is optional---we do it when that seems like
938 a good idea, but we don't consider it obligatory.  If the users don't
939 take care of a certain platform, you may have to desupport it unless
940 and until users come forward to help.  Conversely, if a user offers
941 changes to support an additional platform, you will probably want to
942 install them, but you don't have to.  If you feel the changes are
943 complex and ugly, if you think that they will increase the burden of
944 future maintenance, you can and should reject them.  This includes
945 both free or mainly-free platforms such as OpenBSD, FreeBSD, and
946 NetBSD, and non-free platforms such as Windows.
947
948
949 @node Mail
950 @chapter Dealing With Mail
951 @cindex bug reports
952
953 @cindex email, for receiving bug reports
954 @cindex mailing list for bug reports
955 Once a program is in use, you will get bug reports for it.  Most GNU
956 programs have their own special lists for sending bug reports.  The
957 advertised bug-reporting email address should always be
958 @samp{bug-@var{program}@@gnu.org}, to help show users that the program
959 is a GNU package, but it is ok to set up that list to forward to another
960 site for further forwarding.  The package distribution should state the
961 name of the bug-reporting list in a prominent place, and ask users to
962 help us by reporting bugs there.
963
964 We also have a catch-all list, @email{bug-gnu-utils@@gnu.org}, which is
965 used for all GNU programs that don't have their own specific lists.  But
966 nowadays we want to give each program its own bug-reporting list and
967 move away from using @email{bug-gnu-utils}.
968
969 If you wish, you can also have mailing lists such as
970 @samp{info-@var{program}} for announcements (@pxref{Announcements}),
971 @samp{help-@var{program}} for general help and discussion (see below),
972 or any others you find useful.
973
974 By far the easiest way to create mailing lists is through
975 @code{savannah.gnu.org}.  Once you register your program, you can do
976 this yourself through the `Mailing Lists' menu, without needing
977 intervention by anyone else.  Furthermore, lists created through
978 Savannah will have a reasonable default configuration for antispam
979 purposes (see below).
980
981 If you are the maintainer of a GNU package, you should have an account
982 on the GNU servers; contact
983 @url{http://www.gnu.org/software/README.accounts.html} if you don't
984 have one.  (You can also ask for accounts for people who help you a
985 large amount in working on the package.)  With this account, you can
986 edit @file{/com/mailer/aliases} to create a new unmanaged list or add
987 yourself to an existing unmanaged list.  A comment near the beginning
988 of that file explains how to create a Mailman-managed mailing list.
989
990 But if you don't want to learn how to do those things, you can
991 alternatively ask @email{alias-file@@gnu.org} to add you to the
992 bug-reporting list for your program.  To set up a new list, contact
993 @email{new-mailing-list@@gnu.org}.  You can subscribe to a list managed
994 by Mailman by sending mail to the corresponding @samp{-request} address.
995
996 You should moderate postings from non-subscribed addresses on your
997 mailing lists, to prevent propagation of unwanted messages (``spam'')
998 to subscribers and to the list archives.  For lists controlled by
999 Mailman, you can do this by setting @code{Privacy Options - Sender
1000 Filter - generic_nonmember_action} to @code{Hold}, and then
1001 periodically (daily is best) reviewing the held messages, accepting
1002 the real ones and discarding the junk.
1003
1004 @cindex responding to bug reports
1005 When you receive bug reports, keep in mind that bug reports are crucial
1006 for your work.  If you don't know about problems, you cannot fix them.
1007 So always thank each person who sends a bug report.
1008
1009 You don't have an obligation to give more response than that, though.
1010 The main purpose of bug reports is to help you contribute to the
1011 community by improving the next version of the program.  Many of the
1012 people who report bugs don't realize this---they think that the point is
1013 for you to help them individually.  Some will ask you to focus on that
1014 @emph{instead of} on making the program better.  If you comply with
1015 their wishes, you will have been distracted from the job of maintaining
1016 the program.
1017
1018 For example, people sometimes report a bug in a vague (and therefore
1019 useless) way, and when you ask for more information, they say, ``I just
1020 wanted to see if you already knew the solution'' (in which case the bug
1021 report would do nothing to help improve the program).  When this
1022 happens, you should explain to them the real purpose of bug reports.  (A
1023 canned explanation will make this more efficient.)
1024
1025 When people ask you to put your time into helping them use the program,
1026 it may seem ``helpful'' to do what they ask.  But it is much @emph{less}
1027 helpful than improving the program, which is the maintainer's real job.
1028
1029 By all means help individual users when you feel like it, if you feel
1030 you have the time available.  But be careful to limit the amount of time
1031 you spend doing this---don't let it eat away the time you need to
1032 maintain the program!  Know how to say no; when you are pressed for
1033 time, just ``thanks for the bug report---I will fix it'' is enough
1034 response.
1035
1036 Some GNU packages, such as Emacs and GCC, come with advice about how to
1037 make bug reports useful.  If you want to copy and adapt that, it could
1038 be a very useful thing to do.
1039
1040
1041 @node Old Versions
1042 @chapter Recording Old Versions
1043 @cindex version control
1044
1045 It is very important to keep backup files of all source files of GNU.
1046 You can do this using a source control system (such as RCS, CVS, Git,
1047 @dots{}) if you like.  The easiest way to use RCS or CVS is via the
1048 Version Control library in Emacs (@pxref{VC Concepts,, Concepts of
1049 Version Control, emacs, The GNU Emacs Manual}).
1050
1051 The history of previous revisions and log entries is very important for
1052 future maintainers of the package, so even if you do not make it
1053 publicly accessible, be careful not to put anything in the repository or
1054 change log that you would not want to hand over to another maintainer
1055 some day.
1056
1057 @cindex @code{savannah-hackers@@gnu.org}
1058 The GNU Project provides a server that GNU software packages can use
1059 for source control and other package needs: @code{savannah.gnu.org}.
1060 You don't have to use this repository, but if you plan to allow public
1061 read-only access to your development sources, it is convenient for
1062 people to be able to find various GNU packages in a central place.
1063 Savannah is managed by @email{savannah-hackers@@gnu.org}.
1064
1065 All GNU maintainers are strongly encouraged to take advantage of
1066 Savannah, as sharing such a central point can serve to foster a sense
1067 of community among GNU developers and help in keeping up with project
1068 management.
1069
1070 @cindex @code{savannah-announce@@gnu.org} mailing list
1071 If you do use Savannah, please subscribe to the
1072 @email{savannah-announce@@gnu.org} mailing list
1073 (@url{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-announce}).  This
1074 is a very low-volume list to keep Savannah users informed of system
1075 upgrades, problems, and the like.
1076
1077
1078 @node Distributions
1079 @chapter Distributions
1080
1081 It is important to follow the GNU conventions when making GNU software
1082 distributions.
1083
1084 @menu
1085 * Distribution tar Files::
1086 * Distribution Patches::
1087 * Distribution on ftp.gnu.org::
1088 * Test Releases::
1089 * Automated FTP Uploads::
1090 * Announcements::
1091 @end menu
1092
1093 @node Distribution tar Files
1094 @section Distribution tar Files
1095 @cindex distribution, tar files
1096
1097 The tar file for version @var{m}.@var{n} of program @code{foo} should be
1098 named @file{foo-@var{m}.@var{n}.tar}.  It should unpack into a
1099 subdirectory named @file{foo-@var{m}.@var{n}}.  Tar files should not
1100 unpack into files in the current directory, because this is inconvenient
1101 if the user happens to unpack into a directory with other files in it.
1102
1103 Here is how the @file{Makefile} for Bison creates the tar file.
1104 This method is good for other programs.
1105
1106 @example
1107 dist: bison.info
1108         echo bison-`sed -e '/version_string/!d' \
1109           -e 's/[^0-9.]*\([0-9.]*\).*/\1/' -e q version.c` > .fname
1110         -rm -rf `cat .fname`
1111         mkdir `cat .fname`
1112         dst=`cat .fname`; for f in $(DISTFILES); do \
1113            ln $(srcdir)/$$f $$dst/$$f || @{ echo copying $$f; \
1114              cp -p $(srcdir)/$$f $$dst/$$f ; @} \
1115         done
1116         tar --gzip -chf `cat .fname`.tar.gz `cat .fname`
1117         -rm -rf `cat .fname` .fname
1118 @end example
1119
1120 Source files that are symbolic links to other file systems cannot be
1121 installed in the temporary directory using @code{ln}, so use @code{cp}
1122 if @code{ln} fails.
1123
1124 @pindex automake
1125 Using Automake is a good way to take care of writing the @code{dist}
1126 target.
1127
1128 @node Distribution Patches
1129 @section Distribution Patches
1130 @cindex patches, against previous releases
1131
1132 If the program is large, it is useful to make a set of diffs for each
1133 release, against the previous important release.
1134
1135 At the front of the set of diffs, put a short explanation of which
1136 version this is for and which previous version it is relative to.
1137 Also explain what else people need to do to update the sources
1138 properly (for example, delete or rename certain files before
1139 installing the diffs).
1140
1141 The purpose of having diffs is that they are small.  To keep them
1142 small, exclude files that the user can easily update.  For example,
1143 exclude info files, DVI files, tags tables, output files of Bison or
1144 Flex.  In Emacs diffs, we exclude compiled Lisp files, leaving it up
1145 to the installer to recompile the patched sources.
1146
1147 When you make the diffs, each version should be in a directory suitably
1148 named---for example, @file{gcc-2.3.2} and @file{gcc-2.3.3}.  This way,
1149 it will be very clear from the diffs themselves which version is which.
1150
1151 @pindex diff
1152 @pindex patch
1153 @cindex time stamp in diffs
1154 If you use GNU @code{diff} to make the patch, use the options
1155 @samp{-rc2P}.  That will put any new files into the output as ``entirely
1156 different.''  Also, the patch's context diff headers should have dates
1157 and times in Universal Time using traditional Unix format, so that patch
1158 recipients can use GNU @code{patch}'s @samp{-Z} option.  For example,
1159 you could use the following Bourne shell command to create the patch:
1160
1161 @example
1162 LC_ALL=C TZ=UTC0 diff -rc2P gcc-2.3.2 gcc-2.3.3 | \
1163 gzip -9 >gcc-2.3.2-2.3.3.patch.gz
1164 @end example
1165
1166 If the distribution has subdirectories in it, then the diffs probably
1167 include some files in the subdirectories.  To help users install such
1168 patches reliably, give them precise directions for how to run patch.
1169 For example, say this:
1170
1171 @display
1172 To apply these patches, cd to the main directory of the program
1173 and then use `patch -p1'.   `-p1' avoids guesswork in choosing
1174 which subdirectory to find each file in.
1175 @end display
1176
1177 It's wise to test your patch by applying it to a copy of the old
1178 version, and checking that the result exactly matches the new version.
1179
1180 @node Distribution on ftp.gnu.org
1181 @section Distribution on @code{ftp.gnu.org}
1182 @cindex GNU ftp site
1183 @cindex @code{ftp.gnu.org}, the GNU ftp site
1184
1185 GNU packages are distributed through directory @file{/gnu} on
1186 @code{ftp.gnu.org}.  Each package should have a subdirectory
1187 named after the package, and all the distribution files for the package
1188 should go in that subdirectory.
1189
1190 @c If you have an interest in seeing the monthly download logs from the FTP
1191 @c site at @code{ftp.gnu.org} for your program, that is something that
1192 @c @email{ftp-upload@@gnu.org} can set up for you.  Please contact them if
1193 @c you are interested.
1194
1195 @xref{Automated FTP Uploads}, for procedural details of putting new
1196 versions on @code{ftp.gnu.org}.
1197
1198 @node Test Releases
1199 @section Test Releases
1200 @cindex test releases
1201 @cindex beta releases
1202 @cindex pretest releases
1203
1204 @cindex @code{alpha.gnu.org}, ftp site for test releases
1205 When you release a greatly changed new major version of a program, you
1206 might want to do so as a pretest.  This means that you make a tar file,
1207 but send it only to a group of volunteers that you have recruited.  (Use
1208 a suitable GNU mailing list/newsgroup to recruit them.)
1209
1210 We normally use the FTP server @code{alpha.gnu.org} for pretests and
1211 prerelease versions.  @xref{Automated FTP Uploads}, for procedural details
1212 of putting new versions on @code{alpha.gnu.org}.
1213
1214 Once a program gets to be widely used and people expect it to work
1215 solidly, it is a good idea to do pretest releases before each ``real''
1216 release.
1217
1218 There are two ways of handling version numbers for pretest versions.
1219 One method is to treat them as versions preceding the release you are going
1220 to make.
1221
1222 In this method, if you are about to release version 4.6 but you want
1223 to do a pretest first, call it 4.5.90.  If you need a second pretest,
1224 call it 4.5.91, and so on.  If you are really unlucky and ten pretests
1225 are not enough, after 4.5.99 you could advance to 4.5.990 and so on.
1226 (You could also use 4.5.100, but 990 has the advantage of sorting in
1227 the right order.)
1228
1229 The other method is to attach a date to the release number that is
1230 coming.  For a pretest for version 4.6, made on Dec 10, 2002, this
1231 would be 4.6.20021210.  A second pretest made the same day could be
1232 4.6.20021210.1.
1233
1234 For development snapshots that are not formal pretests, using just
1235 the date without the version numbers is ok too.
1236
1237 One thing that you should never do is to release a pretest with the same
1238 version number as the planned real release.  Many people will look only
1239 at the version number (in the tar file name, in the directory name that
1240 it unpacks into, or wherever they can find it) to determine whether a
1241 tar file is the latest version.  People might look at the test release
1242 in this way and mistake it for the real release.  Therefore, always
1243 change the number when you release changed code.
1244
1245
1246 @node Automated FTP Uploads
1247 @section Automated FTP Uploads
1248
1249 @cindex ftp uploads, automated
1250 In order to upload new releases to @code{ftp.gnu.org} or
1251 @code{alpha.gnu.org}, you first need to register the necessary
1252 information.  Then, you can perform uploads yourself, with no
1253 intervention needed by the system administrators.
1254
1255 The general idea is that releases should be crytographically signed
1256 before they are made publicly available.
1257
1258 @menu
1259 * Automated Upload Registration::
1260 * Automated Upload Procedure::
1261 * FTP Upload Directive File - v1.1::
1262 * FTP Upload Directive File - v1.0::
1263 @end menu
1264
1265
1266 @node Automated Upload Registration
1267 @subsection Automated Upload Registration
1268
1269 @cindex registration for uploads
1270 @cindex uploads, registration for
1271
1272 Here is how to register your information so you can perform uploads
1273 for your GNU package:
1274
1275 @enumerate
1276
1277 @item
1278 Create an account for yourself at @url{http://savannah.gnu.org}, if
1279 you don't already have one.  By the way, this is also needed to
1280 maintain the web pages at @url{www.gnu.org} for your project
1281 (@pxref{Web Pages}).
1282
1283 @item
1284 In the @samp{My Account Conf} page on @code{savannah}, upload the GPG
1285 key you will use to sign your packages.
1286
1287 You can create a key with the command @code{gpg --gen-key}.  It is
1288 good to also send your key to the GPG public key server: @code{gpg
1289 --keyserver keys.gnupg.net --send-keys @var{keyid}}, where @var{keyid}
1290 is the eight hex digits reported by @code{gpg --list-public-keys} on
1291 the @code{pub} line before the date.  For full information about GPG,
1292 see @url{http://www.gnu.org/software/gpg})
1293
1294 @item
1295 Compose a message with the following items in some @var{msgfile}.
1296 Then GPG-sign it by running @code{gpg --clearsign @var{msgfile}}, and
1297 finally email the resulting @file{@var{msgfile}.asc}), to
1298 @email{ftp-upload@@gnu.org}.
1299
1300 @enumerate
1301 @item
1302 Name of package(s) that you are the maintainer for, and your
1303 preferred email address.
1304
1305 @item
1306 An ASCII armored copy of your GnuPG key, as an attachment.  (@samp{gpg
1307 --export -a @var{your_key_id} >mykey.asc} should give you this.)
1308
1309 @item
1310 A list of names and preferred email addresses of other individuals you
1311 authorize to make releases for which packages, if any (in the case that you
1312 don't make all releases yourself).
1313
1314 @item
1315 ASCII armored copies of GnuPG keys for any individuals listed in (3).
1316 @end enumerate
1317 @end enumerate
1318
1319 The administrators will acknowledge your message when they have added
1320 the proper GPG keys as authorized to upload files for the
1321 corresponding packages.
1322
1323 The upload system will email receipts to the given email addresses
1324 when an upload is made, either successfully or unsuccessfully.
1325
1326
1327 @node Automated Upload Procedure
1328 @subsection Automated Upload Procedure
1329
1330 @cindex uploads
1331
1332 Once you have registered your information as described in the previous
1333 section, you will be able to do ftp uploads for yourself using the
1334 following procedure.
1335
1336 For each upload destined for @code{ftp.gnu.org} or
1337 @code{alpha.gnu.org}, three files (a @dfn{triplet}) need to be
1338 uploaded via ftp to the host @code{ftp-upload.gnu.org}.
1339
1340 @enumerate
1341 @item
1342 The file to be distributed; for example, @file{foo.tar.gz}.
1343
1344 @item
1345 Detached GPG binary signature file for (1); for example,
1346 @file{foo.tar.gz.sig}.  Make this with @samp{gpg -b foo.tar.gz}.
1347
1348 @item
1349 A clearsigned @dfn{directive file}; for example,
1350 @file{foo.tar.gz.directive.asc}.  Make this by preparing the plain
1351 text file @file{foo.tar.gz.directive} and then run @samp{gpg
1352 --clearsign foo.tar.gz.directive}.  @xref{FTP Upload Directive File -
1353 v1.1}, for the contents of the directive file.
1354 @end enumerate
1355
1356 The names of the files are important. The signature file must have the
1357 same name as the file to be distributed, with an additional
1358 @file{.sig} extension. The directive file must have the same name as
1359 the file to be distributed, with an additional @file{.directive.asc}
1360 extension. If you do not follow this naming convention, the upload
1361 @emph{will not be processed}.
1362
1363 Since v1.1 of the upload script, it is also possible to upload a
1364 clearsigned directive file on its own (no accompanying @file{.sig} or
1365 any other file) to perform certain operations on the server.
1366 @xref{FTP Upload Directive File - v1.1}, for more information.
1367
1368 Upload the file(s) via anonymous ftp to @code{ftp-upload.gnu.org}. If
1369 the upload is destined for @code{ftp.gnu.org}, place the file(s) in
1370 the @file{/incoming/ftp} directory. If the upload is destined for
1371 @code{alpha.gnu.org}, place the file(s) in the @file{/incoming/alpha}
1372 directory.
1373
1374 Uploads are processed every five minutes.  Uploads that are in
1375 progress while the upload processing script is running are handled
1376 properly, so do not worry about the timing of your upload.  Uploaded
1377 files that belong to an incomplete triplet are deleted automatically
1378 after 24 hours.
1379
1380 Your designated upload email addresses (@pxref{Automated Upload Registration})
1381 are sent a message if there are any problems processing an upload for your
1382 package. You also receive a message when your upload has been successfully
1383 processed.
1384
1385 One automated way to create and transfer the necessary files is to use
1386 the @code{gnupload} script, which is available from the
1387 @file{build-aux/} directory of the @code{gnulib} project at
1388 @url{http://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.  @code{gnupload} can
1389 also remove uploaded files.  Run @code{gnupload --help} for a
1390 description and examples.
1391
1392 @code{gnupload} uses the @code{ncftpput} program to do the actual
1393 transfers; if you don't happen to have the @code{ncftp} package
1394 installed, the @code{ncftpput-ftp} script in the @file{build-aux/}
1395 directory of @code{gnulib} serves as a replacement which uses plain
1396 command line @code{ftp}.
1397
1398 If you have difficulties with an upload, email
1399 @email{ftp-upload@@gnu.org}.
1400
1401
1402 @node FTP Upload Directive File - v1.1
1403 @subsection FTP Upload Directive File - v1.1
1404
1405 The directive file name must end in @file{directive.asc}.
1406
1407 When part of a triplet, the directive file must always contain the
1408 directives @code{version}, @code{directory} and @code{filename}, as
1409 described. In addition, a 'comment' directive is allowed.
1410
1411 The @code{version} directive must always have the value @samp{1.1}.
1412
1413 The @code{directory} directive specifies the final destination
1414 directory where the uploaded file and its @file{.sig} companion are to
1415 be placed.
1416
1417 The @code{filename} directive must contain the name of the file to be
1418 distributed (item@tie{}(1) above).
1419
1420 For example, as part of an uploaded triplet, a
1421 @file{foo.tar.gz.directive.asc} file might contain these lines (before
1422 being gpg clearsigned):
1423
1424 @example
1425 version: 1.1
1426 directory: bar/v1
1427 filename: foo.tar.gz
1428 comment: hello world!
1429 @end example
1430
1431 This directory line indicates that @file{foo.tar.gz} and
1432 @file{foo.tar.gz.sig} are part of package @code{bar}.  If you uploaded
1433 this triplet to @file{/incoming/ftp} and the system positively
1434 authenticates the signatures, the files @file{foo.tar.gz} and
1435 @file{foo.tar.gz.sig} will be placed in the directory
1436 @file{gnu/bar/v1} of the @code{ftp.gnu.org} site.
1437
1438 The directive file can be used to create currently non-existent
1439 directory trees, as long as they are under the package directory for
1440 your package (in the example above, that is @code{bar}).
1441
1442 If you upload a file that already exists in the FTP directory, the
1443 original will simply be archived and replaced with the new upload.
1444
1445 @subheading Standalone directives
1446
1447 When uploaded by itself, the directive file must contain one or more
1448 of the directives @code{symlink}, @code{rmsymlink} or @code{archive},
1449 in addition to the obligatory @code{directory} and @code{version}
1450 directives.  A @code{filename} directive is not allowed, and a
1451 @code{comment} directive remains optional.
1452
1453 If you use more than one directive, the directives are executed in the
1454 sequence they are specified in.  If a directive results in an error,
1455 further execution of the upload is aborted.
1456
1457 Removing a symbolic link (with @code{rmsymlink}) which does not exist
1458 results in an error.  However, attempting to create a symbolic link
1459 that already exists (with @code{symlink}) is not an error.  In this
1460 case @code{symlink} behaves like the command @command{ln -s -f}: any
1461 existing symlink is removed before creating the link.  (But an
1462 existing regular file or directory is not removed.)
1463
1464 Here are a few examples.  The first removes a symlink:
1465
1466 @example
1467 version: 1.1
1468 directory: bar/v1
1469 rmsymlink: foo-latest.tgz
1470 comment: remove a symlink
1471 @end example
1472
1473 @noindent
1474 Archive an old file, taking it offline:
1475
1476 @example
1477 version: 1.1
1478 directory: bar/v1
1479 archive: foo-1.1.tar.gz
1480 comment: archive an old file; it will not be
1481 comment: available through FTP any more.
1482 @end example
1483
1484 @noindent
1485 Archive an old directory (with all contents), taking it offline:
1486
1487 @example
1488 version: 1.1
1489 directory: bar/v1
1490 archive: foo
1491 comment: archive an old directory; it and its entire
1492 comment: contents will not be available through FTP anymore
1493 @end example
1494
1495 @noindent
1496 Create a new symlink:
1497
1498 @example
1499 version: 1.1
1500 directory: bar/v1
1501 symlink: foo-1.2.tar.gz foo-latest.tgz
1502 comment: create a new symlink
1503 @end example
1504
1505 @noindent
1506 Do everything at once:
1507
1508 @example
1509 version: 1.1
1510 directory: bar/v1
1511 rmsymlink: foo-latest.tgz
1512 symlink: foo-1.2.tar.gz foo-latest.tgz
1513 archive: foo-1.1.tar.gz
1514 comment: now do everything at once
1515 @end example
1516
1517
1518 @node FTP Upload Directive File - v1.0
1519 @subsection FTP Upload Directive File - v1.0
1520
1521 @dfn{As of June 2006, the upload script is running in compatibility
1522 mode, allowing uploads with either version@tie{}1.1 or
1523 version@tie{}1.0 of the directive file syntax.  Support for v1.0
1524 uploads will be phased out by the end of 2006, so please upgrade
1525 to@tie{}v1.1.}
1526
1527 The directive file should contain one line, excluding the clearsigned
1528 data GPG that inserts, which specifies the final destination directory
1529 where items (1) and (2) are to be placed.
1530
1531 For example, the @file{foo.tar.gz.directive.asc} file might contain the
1532 single line:
1533
1534 @example
1535 directory: bar/v1
1536 @end example
1537
1538 This directory line indicates that @file{foo.tar.gz} and
1539 @file{foo.tar.gz.sig} are part of package @code{bar}.  If you were to
1540 upload the triplet to @file{/incoming/ftp}, and the system can
1541 positively authenticate the signatures, then the files
1542 @file{foo.tar.gz} and @file{foo.tar.gz.sig} will be placed in the
1543 directory @file{gnu/bar/v1} of the @code{ftp.gnu.org} site.
1544
1545 The directive file can be used to create currently non-existent
1546 directory trees, as long as they are under the package directory for
1547 your package (in the example above, that is @code{bar}).
1548
1549
1550 @node Announcements
1551 @section Announcing Releases
1552 @cindex announcements
1553
1554 @cindex @code{info-gnu} mailing list
1555 When you have a new release, please make an announcement.  For
1556 official new releases, including those made just to fix bugs, we
1557 strongly recommend using the (moderated) general GNU announcements
1558 list, @email{info-gnu@@gnu.org}.  Doing so makes it easier for users
1559 and developers to find the latest GNU releases.  On the other hand,
1560 please do not announce test releases on @code{info-gnu} unless it's a
1561 highly unusual situation.
1562
1563 @cindex @url{http://planet.gnu.org}
1564 @cindex Savannah, news area
1565 Please also post release announcements in the news section of your
1566 Savannah project site.  It is fine to also write news entries for test
1567 releases and any other newsworthy events.  The news feeds from all GNU
1568 projects at savannah are aggregated at @url{http://planet.gnu.org}
1569 (GNU Planet).  You can also post items directly, or arrange for feeds
1570 from other locations; see contact information on the GNU Planet web
1571 page.
1572
1573 @cindex announcement mailing list, project-specific
1574 You can maintain your own mailing list (typically
1575 @email{info-@var{program}@@gnu.org}) for announcements as well if you
1576 like.  For your own list, of course you decide as you see fit what
1577 events are worth announcing.  (@xref{Mail}, for more suggestions on
1578 handling mail for your package.)
1579
1580 @cindex contents of announcements
1581 When writing an announcement, please include the following:
1582
1583 @itemize @bullet
1584 @item
1585 A very brief description (a few sentences at most) of the general
1586 purpose of your package.
1587
1588 @item
1589 Your package's web page (normally
1590 @indicateurl{http://www.gnu.org/software/@var{package}/}).
1591
1592 @item
1593 Your package's download location (normally
1594 @indicateurl{http://ftp.gnu.org/gnu/@var{package}/}).  It is also
1595 useful to mention the FTP mirror list at
1596 @url{http://www.gnu.org/order/ftp.html}, and that
1597 @url{http://ftpmirror.gnu.org/@var{package/}} will automatically
1598 redirect to a nearby mirror.
1599
1600 @item
1601 The NEWS (@pxref{NEWS File,,, standards, GNU Coding Standards}) for
1602 the present release.
1603 @end itemize
1604
1605
1606 @node Web Pages
1607 @chapter Web Pages
1608 @cindex web pages
1609
1610 Please write web pages about your package, and install them on
1611 @code{www.gnu.org}.  They should follow our usual standards for web
1612 pages (see @url{http://www.gnu.org/server/@/fsf-html-style-sheet.html}).
1613 The overall goals are to support a wide variety of browsers, to focus
1614 on information rather than flashy eye candy, and to keep the site
1615 simple and uniform.
1616
1617 Some GNU packages have just simple web pages, but the more information
1618 you provide, the better.  So please write as much as you usefully can,
1619 and put all of it on @code{www.gnu.org}.  However, pages that access
1620 databases (including mail logs and bug tracking) are an exception; set
1621 them up on whatever site is convenient for you, and make the pages on
1622 @code{www.gnu.org} link to that site.
1623
1624 @menu
1625 * Hosting for Web Pages::
1626 * Freedom for Web Pages::
1627 * Manuals on Web Pages::
1628 * CVS Keywords in Web Pages::
1629 @end menu
1630
1631 @node Hosting for Web Pages
1632 @section Hosting for Web Pages
1633
1634 The best way to maintain the web pages for your project is to register
1635 the project on @code{savannah.gnu.org}.  Then you can edit the pages
1636 using CVS, using the separate ``web repository'' available on
1637 Savannah, which corresponds to
1638 @indicateurl{http://www.gnu.org/software/@var{package}/}.  You can
1639 keep your source files there too (using any of a variety of version
1640 control systems), but you can use @code{savannah.gnu.org} only for
1641 your gnu.org web pages if you wish; simply register a ``web-only''
1642 project.
1643
1644 If you don't want to use that method, please talk with
1645 @email{webmasters@@gnu.org} about other possible methods.  For
1646 instance, you can mail them pages to install, if necessary.  But that
1647 is more work for them, so please use Savannah if you can.
1648
1649 If you use Savannah, you can use a special file named @file{.symlinks}
1650 in order to create symbolic links, which are not supported in CVS.
1651 For details, see
1652 @url{http://www.gnu.org/server/standards/README.webmastering.html#symlinks}.
1653
1654
1655 @node Freedom for Web Pages
1656 @section Freedom for Web Pages
1657
1658 If you use a site other than @code{www.gnu.org}, please make sure that
1659 the site runs on free software alone.  (It is ok if the site uses
1660 unreleased custom software, since that is free in a trivial sense:
1661 there's only one user and it has the four freedoms.)  If the web site
1662 for a GNU package runs on non-free software, the public will see this,
1663 and it will have the effect of granting legitimacy to the non-free
1664 program.
1665
1666 If you use multiple sites, they should all follow that criterion.
1667 Please don't link to a site that is about your package, which the
1668 public might perceive as connected with it and reflecting the position
1669 of its developers, unless it follows that criterion.
1670
1671 Historically, web pages for GNU packages did not include GIF images,
1672 because of patent problems (@pxref{Ethical and Philosophical
1673 Consideration}).  Although the GIF patents expired in 2006, using GIF
1674 images is still not recommended, as the PNG and JPEG formats are
1675 generally superior.  See @url{http://www.gnu.org/philosophy/gif.html}.
1676
1677
1678 @node Manuals on Web Pages
1679 @section Manuals on Web Pages
1680
1681 The web pages for the package should include its manuals, in HTML,
1682 DVI, Info, PostScript, PDF, plain ASCII, and Texinfo format (source).
1683 All of these can be generated automatically from the Texinfo source
1684 using Makeinfo and other programs.
1685
1686 When there is only one manual, put it in a subdirectory called
1687 @file{manual}; the file @file{manual/index.html} should have a link to
1688 the manual in each of its forms.
1689
1690 If the package has more than one manual, put each one in a
1691 subdirectory of @file{manual}, set up @file{index.html} in each
1692 subdirectory to link to that manual in all its forms, and make
1693 @file{manual/index.html} link to each manual through its subdirectory.
1694
1695 See the section below for details on a script to make the job of
1696 creating all these different formats and index pages easier.
1697
1698 We would like to list all GNU manuals on the page
1699 @url{http://www.gnu.org/manual}, so if yours isn't there, please send
1700 mail to @code{webmasters@@gnu.org}, asking them to add yours, and they
1701 will do so based on the contents of your @file{manual} directory.
1702
1703 @menu
1704 * Invoking gendocs.sh::
1705 @end menu
1706
1707
1708 @node Invoking gendocs.sh
1709 @subsection Invoking @command{gendocs.sh}
1710 @pindex gendocs.sh
1711 @cindex generating documentation output
1712
1713 The script @command{gendocs.sh} eases the task of generating the
1714 Texinfo documentation output for your web pages
1715 section above.  It has a companion template file, used as the basis
1716 for the HTML index pages.  Both are available from the Texinfo CVS
1717 sources:
1718
1719 @smallformat
1720 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs.sh}
1721 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs_template}
1722 @end smallformat
1723
1724 There is also a minimalistic template, available from:
1725
1726 @smallformat
1727 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs_template_min}
1728 @end smallformat
1729
1730 Invoke the script like this, in the directory containing the Texinfo
1731 source:
1732
1733 @smallexample
1734 gendocs.sh --email @var{yourbuglist} @var{yourmanual} "GNU @var{yourmanual} manual"
1735 @end smallexample
1736
1737 @noindent where @var{yourmanual} is the short name for your package
1738 and @var{yourbuglist} is the email address for bug reports (typically
1739 @code{bug-@var{package}@@gnu.org}).  The script processes the file
1740 @file{@var{yourmanual}.texinfo} (or @file{.texi} or @file{.txi}).  For
1741 example:
1742
1743 @smallexample
1744 cd .../emacs/man
1745 # download gendocs.sh and gendocs_template
1746 gendocs.sh --email bug-gnu-emacs@@gnu.org emacs "GNU Emacs manual"
1747 @end smallexample
1748
1749 @command{gendocs.sh} creates a subdirectory @file{manual/} containing
1750 the manual generated in all the standard output formats: Info, HTML,
1751 DVI, and so on, as well as the Texinfo source.  You then need to move
1752 all those files, retaining the subdirectories, into the web pages for
1753 your package.
1754
1755 You can specify the option @option{-o @var{outdir}} to override the
1756 name @file{manual}.  Any previous contents of @var{outdir} will be deleted.
1757
1758 The second argument, with the description, is included as part of the
1759 HTML @code{<title>} of the overall @file{manual/index.html} file.  It
1760 should include the name of the package being documented, as shown.
1761 @file{manual/index.html} is created by substitution from the file
1762 @file{gendocs_template}.  (Feel free to modify the generic template
1763 for your own purposes.)
1764
1765 If you have several manuals, you'll need to run this script several
1766 times with different arguments, specifying a different output
1767 directory with @option{-o} each time, and moving all the output to
1768 your web page.  Then write (by hand) an overall index.html with links
1769 to them all.  For example:
1770
1771 @smallexample
1772 cd .../texinfo/doc
1773 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org -o texinfo texinfo "GNU Texinfo manual"
1774 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org -o info info "GNU Info manual"
1775 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org -o info-stnd info-stnd "GNU info-stnd manual"
1776 @end smallexample
1777
1778 By default, the script uses @command{makeinfo} for generating
1779 @acronym{HTML} output.  If you prefer to use @command{texi2html}, use
1780 the @option{--texi2html} command line option, e.g.:
1781
1782 @smallexample
1783 gendocs --texi2html -o texinfo texinfo "GNU Texinfo manual"
1784 @end smallexample
1785
1786 The template files will automatically produce entries for additional
1787 HTML output generated by @command{texi2html} (i.e., split by sections
1788 and chapters).
1789
1790 You can set the environment variables @env{MAKEINFO}, @env{TEXI2DVI},
1791 @env{TEXI2HTML} and @env{DVIPS} to control the programs that get
1792 executed, and @env{GENDOCS_TEMPLATE_DIR} to control where the
1793 @file{gendocs_template} file is found.
1794
1795 As usual, run @samp{gendocs.sh --help} for a description of all the
1796 options, environment variables, and more information.
1797
1798 Please email bug reports, enhancement requests, or other
1799 correspondence to @email{bug-texinfo@@gnu.org}.
1800
1801
1802 @node CVS Keywords in Web Pages
1803 @section CVS Keywords in Web Pages
1804 @cindex CVS keywords in web pages
1805 @cindex RCS keywords in web pages
1806 @cindex $ keywords in web pages
1807 @cindex web pages, and CVS keywords
1808
1809 Since @code{www.gnu.org} works through CVS, CVS keywords in your
1810 manual, such as @code{@w{$}Log$}, need special treatment (even if you
1811 don't happen to maintain your manual in CVS).
1812
1813 If these keywords end up in the generated output as literal strings,
1814 they will be expanded.  The most robust way to handle this is to turn
1815 off keyword expansion for such generated files.  For existing files,
1816 this is done with:
1817
1818 @example
1819 cvs admin -ko @var{file1} @var{file2} ...
1820 @end example
1821
1822 @noindent
1823 For new files:
1824
1825 @example
1826 cvs add -ko @var{file1} @var{file2} ...
1827 @end example
1828
1829 @xref{Keyword substitution,,,cvs,Version Management with CVS}.
1830
1831 In Texinfo source, the recommended way to literally specify a
1832 ``dollar'' keyword is:
1833
1834 @example
1835 @@w@{$@}Log$
1836 @end example
1837
1838 The @code{@@w} prevents keyword expansion in the Texinfo source
1839 itself.  Also, @code{makeinfo} notices the @code{@@w} and generates
1840 output avoiding the literal keyword string.
1841
1842
1843 @node Ethical and Philosophical Consideration
1844 @chapter Ethical and Philosophical Consideration
1845 @cindex ethics
1846 @cindex philosophy
1847
1848 The GNU project takes a strong stand for software freedom.  Many
1849 times, this means you'll need to avoid certain technologies when their
1850 use would conflict with our long-term goals.
1851
1852 Software patents threaten the advancement of free software and freedom
1853 to program.  There are so many software patents in the US that any
1854 large program probably implements hundreds of patented techniques,
1855 unknown to the program's developers.  It would be futile and
1856 self-defeating to try to find and avoid all these patents.  But there
1857 are some patents which we know are likely to be used to threaten free
1858 software, so we make an effort to avoid the patented techniques.  If
1859 you are concerned about the danger of a patent and would like advice,
1860 write to @email{licensing@@gnu.org}, and we will try to help you get
1861 advice from a lawyer.
1862
1863 Sometimes the GNU project takes a strong stand against a particular
1864 patented technology in order to encourage society to reject it.
1865
1866 For example, the MP3 audio format is covered by a software patent in
1867 the USA and some other countries.  A patent holder has threatened
1868 lawsuits against the developers of free programs (these are not GNU
1869 programs) to produce and play MP3, and some GNU/Linux distributors are
1870 afraid to include them.  Development of the programs continues, but we
1871 campaign for the rejection of MP3 format in favor of Ogg Vorbis format.
1872
1873 A GNU package should not recommend use of any non-free program, nor
1874 should it require a non-free program (such as a non-free compiler or
1875 IDE) to build.  Thus, a GNU package cannot be written in a programming
1876 language that does not have a free software implementation.  Now that
1877 GNU/Linux systems are widely available, all GNU packages should
1878 provide full functionality on a 100% free GNU/Linux system, and should
1879 not require any non-free software to build or function.
1880 The GNU Coding Standards say a lot more about this issue.
1881
1882 A GNU package should not refer the user to any non-free documentation
1883 for free software.  The need for free documentation to come with free
1884 software is now a major focus of the GNU project; to show that we are
1885 serious about the need for free documentation, we must not contradict
1886 our position by recommending use of documentation that isn't free.
1887
1888 Finally, new issues concerning the ethics of software freedom come up
1889 frequently.  We ask that GNU maintainers, at least on matters that
1890 pertain specifically to their package, stand with the rest of the GNU
1891 project when such issues come up.
1892
1893
1894 @node Terminology
1895 @chapter Terminology Issues
1896 @cindex terminology
1897
1898 This chapter explains a couple of issues of terminology which are
1899 important for correcting two widespread and important misunderstandings
1900 about GNU.
1901
1902 @menu
1903 * Free Software and Open Source::
1904 * GNU and Linux::
1905 @end menu
1906
1907 @node Free Software and Open Source
1908 @section Free Software and Open Source
1909 @cindex free software
1910 @cindex open source
1911 @cindex movements, Free Software and Open Source
1912
1913 The terms ``free software'' and ``open source'' are the slogans of two
1914 different movements which differ in their basic philosophy.  The Free
1915 Software Movement is idealistic, and raises issues of freedom, ethics,
1916 principle and what makes for a good society.  The Open Source Movement,
1917 founded in 1998, studiously avoids such questions.  For more explanation,
1918 see @url{http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html}.
1919
1920 The GNU Project is aligned with the Free Software Movement.  This
1921 doesn't mean that all GNU contributors and maintainers have to agree;
1922 your views on these issues are up to you, and you're entitled to express
1923 them when speaking for yourself.
1924
1925 However, due to the much greater publicity that the Open Source
1926 Movement receives, the GNU Project needs to overcome a widespread
1927 mistaken impression that GNU is @emph{and always was} an activity of
1928 the Open Source Movement.  For this reason, please use the term ``free
1929 software'', not ``open source'', in GNU software releases, GNU
1930 documentation, and announcements and articles that you publish in your
1931 role as the maintainer of a GNU package.  A reference to the URL given
1932 above, to explain the difference, is a useful thing to include as
1933 well.
1934
1935 @node GNU and Linux
1936 @section GNU and Linux
1937 @cindex Linux
1938 @cindex GNU/Linux
1939
1940 The GNU Project was formed to develop a free Unix-like operating system,
1941 GNU.  The existence of this system is our major accomplishment.
1942 However, the widely used version of the GNU system, in which Linux is
1943 used as the kernel, is often called simply ``Linux''.  As a result, most
1944 users don't know about the GNU Project's major accomplishment---or more
1945 precisely, they know about it, but don't realize it is the GNU Project's
1946 accomplishment and reason for existence.  Even people who believe they
1947 know the real history often believe that the goal of GNU was to develop
1948 ``tools'' or ``utilities.''
1949
1950 To correct this confusion, we have made a years-long effort to
1951 distinguish between Linux, the kernel that Linus Torvalds wrote, and
1952 GNU/Linux, the operating system that is the combination of GNU and
1953 Linux.  The resulting increased awareness of what the GNU Project has
1954 already done helps every activity of the GNU Project recruit more
1955 support and contributors.
1956
1957 Please make this distinction consistently in GNU software releases, GNU
1958 documentation, and announcements and articles that you publish in your
1959 role as the maintainer of a GNU package.  If you want to explain the
1960 terminology and its reasons, you can refer to the URL
1961 @url{http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html}.
1962
1963 To contrast the GNU system properly with respect to GNU/Linux, you can
1964 call it ``GNU/Hurd'' or ``the GNU/Hurd system.''  However, when that
1965 contrast is not specifically the focus, please call it just ``GNU'' or
1966 ``the GNU system.''
1967
1968 When referring to the collection of servers that is the higher level
1969 of the GNU kernel, please call it ``the Hurd'' or ``the GNU Hurd.''
1970 Note that this uses a space, not a slash.
1971
1972
1973 @node Hosting
1974 @chapter Hosting
1975 @cindex CVS repository
1976 @cindex repository
1977 @cindex source repository
1978 @cindex version control system
1979 @cindex FTP site
1980 @cindex hosting
1981
1982 We recommend using @code{savannah.gnu.org} for the source code
1983 repository for your package, and, even more so, using
1984 @code{ftp.gnu.org} as the standard distribution site.  Doing so makes
1985 it easier for developers and users to find the latest GNU releases.
1986 @xref{Old Versions}, for more information about Savannah.
1987
1988 However, it is ok to use other machines if you wish.  If you use a
1989 company's machine to hold the repository for your program, or as its
1990 ftp site, please put this statement in a prominent place on the site,
1991 so as to prevent people from getting the wrong idea about the
1992 relationship between the package and the company:
1993
1994 @smallexample
1995 The programs <list of them> hosted here are free software packages
1996 of the GNU Project, not products of <company name>.  We call them
1997 "free software" because you are free to copy and redistribute them,
1998 following the rules stated in the license of each package.  For more
1999 information, see http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html.
2000
2001 If you are looking for service or support for GNU software, see
2002 http://www.gnu.org/help/gethelp.html for suggestions of where to ask.
2003
2004 If you would like to contribute to the development of one of these
2005 packages, contact the package maintainer or the bug-reporting address
2006 of the package (which should be listed in the package itself), or look
2007 on www.gnu.org for more information on how to contribute.
2008 @end smallexample
2009
2010
2011 @node Free Software Directory
2012 @chapter Free Software Directory
2013 @cindex Free Software Directory
2014 @cindex Directory, Free Software
2015
2016 The Free Software Directory aims to be a complete list of free
2017 software packages, within certain criteria.  Every GNU package should
2018 be listed there, so please see
2019 @url{http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries} for
2020 information on how to write an entry for your package.  Contact
2021 @email{bug-directory@@gnu.org} with any questions or suggestions for
2022 the Free Software Directory.
2023
2024
2025 @node Using the Proofreaders List
2026 @chapter Using the Proofreaders List
2027 @cindex proofreading
2028
2029 If you want help finding errors in documentation,
2030 or help improving the quality of writing,
2031 or if you are not a native speaker of English
2032 and want help producing good English documentation,
2033 you can use the GNU proofreaders mailing list:
2034 @email{proofreaders@@gnu.org}.
2035
2036 But be careful when you use the list,
2037 because there are over 200 people on it.
2038 If you simply ask everyone on the list to read your work,
2039 there will probably be tremendous duplication of effort
2040 by the proofreaders,
2041 and you will probably get the same errors reported 100 times.
2042 This must be avoided.
2043
2044 Also, the people on the list do not want to get
2045 a large amount of mail from it.
2046 So do not ever ask people on the list to send mail to the list!
2047
2048 Here are a few methods that seem reasonable to use:
2049
2050 @itemize @bullet
2051 @item
2052 For something small, mail it to the list,
2053 and ask people to pick a random number from 1 to 20,
2054 and read it if the number comes out as 10.
2055 This way, assuming 50% response, some 5 people will read the piece.
2056
2057 @item
2058 For a larger work, divide your work into around 20 equal-sized parts,
2059 tell people where to get it,
2060 and ask each person to pick randomly which part to read.
2061
2062 Be sure to specify the random choice procedure;
2063 otherwise people will probably use a mental procedure
2064 that is not really random,
2065 such as ``pick a part near the middle'',
2066 and you will not get even coverage.
2067
2068 You can either divide up the work physically, into 20 separate files,
2069 or describe a virtual division, such as by sections
2070 (if your work has approximately 20 sections).
2071 If you do the latter, be sure to be precise about it---for example,
2072 do you want the material before the first section heading
2073 to count as a section, or not?
2074
2075 @item
2076 For a job needing special skills, send an explanation of it,
2077 and ask people to send you mail if they volunteer for the job.
2078 When you get enough volunteers, send another message to the list saying
2079 ``I have enough volunteers, no more please.''
2080 @end itemize
2081
2082
2083 @node GNU Free Documentation License
2084 @appendix GNU Free Documentation License
2085
2086 @cindex FDL, GNU Free Documentation License
2087 @include fdl.texi
2088
2089
2090 @node Index
2091 @unnumbered Index
2092 @printindex cp
2093
2094 @bye
2095
2096 Local variables:
2097 eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
2098 time-stamp-start: "@set lastupdate "
2099 time-stamp-start: "@set lastupdate "
2100 time-stamp-end: "$"
2101 time-stamp-format: "%:b %:d, %:y"
2102 compile-command: "make -C work.m"
2103 End: