autoupdate
[gnulib.git] / doc / maintain.texi
1 \input texinfo.tex    @c -*-texinfo-*-
2 @c %**start of header
3 @setfilename maintain.info
4 @settitle Information For Maintainers of GNU Software
5 @c For double-sided printing, uncomment:
6 @c @setchapternewpage odd
7 @c This date is automagically updated when you save this file:
8 @set lastupdate February 1, 2009
9 @c %**end of header
10
11 @dircategory GNU organization
12 @direntry
13 * Maintaining: (maintain).        Maintaining GNU software.
14 @end direntry
15
16 @setchapternewpage off
17
18 @c Put everything in one index (arbitrarily chosen to be the concept index).
19 @syncodeindex fn cp
20 @syncodeindex ky cp
21 @syncodeindex pg cp
22 @syncodeindex vr cp
23
24 @copying
25 Information for maintainers of GNU software, last updated @value{lastupdate}.
26
27 Copyright @copyright{} 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999,
28 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software
29 Foundation, Inc.
30
31 @quotation
32 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
33 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or
34 any later version published by the Free Software Foundation; with no
35 Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
36 Texts.  A copy of the license is included in the section entitled
37 ``GNU Free Documentation License''.
38 @end quotation
39 @end copying
40
41 @titlepage
42 @title Information For Maintainers of GNU Software
43 @author Richard Stallman
44 @author last updated @value{lastupdate}
45 @page
46 @vskip 0pt plus 1filll
47 @insertcopying
48 @end titlepage
49
50 @contents
51
52 @ifnottex
53 @node Top
54 @top Version
55
56 @insertcopying
57 @end ifnottex
58
59 @menu
60 * Preface::
61 * Stepping Down::
62 * Recruiting Developers::
63 * Legal Matters::
64 * Clean Ups::
65 * Platforms::
66 * Mail::
67 * Old Versions::
68 * Distributions::
69 * Web Pages::
70 * Ethical and Philosophical Consideration::
71 * Terminology::
72 * Hosting::
73 * Free Software Directory::
74 * Using the Proofreaders List::
75 * GNU Free Documentation License::
76 * Index::
77 @end menu
78
79
80 @node Preface
81 @chapter About This Document
82
83 This file contains guidelines and advice for someone who is the
84 maintainer of a GNU program on behalf of the GNU Project.  Everyone is
85 entitled to change and redistribute GNU software; you need not pay
86 attention to this file to get permission.  But if you want to maintain a
87 version for widespread distribution, we suggest you follow these
88 guidelines; if you would like to be a GNU maintainer, then it is
89 essential to follow these guidelines.
90
91 In addition to this document, please read and follow the GNU Coding
92 Standards (@pxref{Top, , Contents, standards, GNU Coding Standards}).
93
94 Please send corrections or suggestions for this document to
95 @email{maintainers@@gnu.org}.  If you make a suggestion, please include
96 a suggested new wording for it, to help us consider the suggestion
97 efficiently.  We prefer a context diff to the @file{maintain.texi} file,
98 but if you don't have that file, you can make a context diff for some
99 other version of this document, or propose it in any way that makes it
100 clear.
101
102 If you have general questions or encounter a situation where it isn't
103 clear what to do, you can ask @email{mentors@@gnu.org}, which is a
104 list of a few other GNU contributor who have offered to answer
105 questions for new maintainers.
106
107 This document uses the gender-neutral third-person pronouns ``person'',
108 ``per'', ``pers'' and ``perself'' which were promoted, and perhaps
109 invented, by Marge Piercy in @cite{Woman on the Edge of Time}.  They are
110 used just like ``she'', ``her'', ``hers'' and ``herself'', except that
111 they apply equally to males and females.  For example, ``Person placed
112 per new program under the GNU GPL, to let the public benefit from per
113 work, and to enable per to feel person has done the right thing.''
114
115 The directory @file{/gd/gnuorg} is found on the GNU file server,
116 currently @code{fencepost.gnu.org}; if you are the maintainer of a GNU
117 package, you should have an account there.  See
118 @url{http://www.gnu.org/software/README.accounts.html} if you don't
119 have one.  (You can also ask for accounts for people who help you a
120 large amount in working on the package.)
121
122 This release of the GNU Maintenance Instructions was last updated
123 @value{lastupdate}.
124
125
126 @node Stepping Down
127 @chapter Stepping Down
128
129 With good fortune, you will continue maintaining your package for many
130 decades.  But sometimes for various reasons maintainers decide to step
131 down.
132
133 If you're the official maintainer of a GNU package and you decide to
134 step down, please inform the GNU Project (@email{maintainers@@gnu.org}).
135 We need to know that the package no longer has a maintainer, so we can
136 look for and appoint a new maintainer.
137
138 If you have an idea for who should take over, please tell
139 @email{maintainers@@gnu.org} your suggestion.  The appointment of a new
140 maintainer needs the GNU Project's confirmation, but your judgment that
141 a person is capable of doing the job will carry a lot of weight.
142
143 As your final act as maintainer, it would be helpful to set up the
144 package under @code{savannah.gnu.org} (@pxref{Old Versions}).  This will
145 make it much easier for the new maintainer to pick up where you left off
146 and will ensure that the source tree is not misplaced if it takes us a
147 while to find a new maintainer.
148
149
150 @node Recruiting Developers
151 @chapter Recruiting Developers
152
153 Unless your package is a fairly small, you probably won't do all the
154 work on it yourself.  Most maintainers recruit other developers to help.
155
156 Sometimes people will offer to help.  Some of them will be capable,
157 while others will not.  It's up to you to determine who provides useful
158 help, and encourage those people to participate more.
159
160 Some of the people who offer to help will support the GNU Project, while
161 others may be interested for other reasons.  Some will support the goals
162 of the Free Software Movement, but some may not.  They are all welcome
163 to help with the work---we don't ask people's views or motivations
164 before they contribute to GNU packages.
165
166 As a consequence, you cannot expect all contributors to support the GNU
167 Project, or to have a concern for its policies and standards.  So part
168 of your job as maintainer is to exercise your authority on these points
169 when they arise.  No matter how much of the work other people do, you
170 are in charge of what goes in the release.  When a crucial point arises,
171 you should calmly state your decision and stick to it.
172
173 Sometimes a package has several co-maintainers who share the role of
174 maintainer.  Unlike developers who help, co-maintainers have actually
175 been appointed jointly as the maintainers of the package, and they carry
176 out the maintainer's functions together.  If you would like to propose
177 some of your developers as co-maintainers, please contact
178 @email{maintainers@@gnu.org}.
179
180 We're happy to acknowledge all major contributors to GNU packages on
181 the @url{http://www.gnu.org/people/people.html} web page.  Please send
182 an entry for yourself to @email{webmasters@@gnu.org}, and feel free to
183 suggest it to other significant developers on your package.
184
185
186 @node Legal Matters
187 @chapter Legal Matters
188 @cindex legal matters
189
190 This chapter describes procedures you should follow for legal reasons
191 as you maintain the program, to avoid legal difficulties.
192
193 @menu
194 * Copyright Papers::
195 * Legally Significant::
196 * Recording Contributors::
197 * Copying from Other Packages::
198 * Copyright Notices::
199 * License Notices::
200 * External Libraries::
201 @end menu
202
203 @node Copyright Papers
204 @section Copyright Papers
205 @cindex copyright papers
206
207 If you maintain an FSF-copyrighted package
208 certain legal procedures are required when incorporating legally significant
209 changes written by other people.  This ensures that the FSF has the
210 legal right to distribute the package, and the standing to defend its
211 GPL-covered status in court if necessary.
212
213 @strong{Before} incorporating significant changes, make sure that the
214 person who wrote the changes has signed copyright papers and that the
215 Free Software Foundation has received and signed them.  We may also need
216 an employer's disclaimer from the person's employer.
217
218 @cindex data base of GNU copyright assignments
219 To check whether papers have been received, look in
220 @file{/gd/gnuorg/copyright.list}.  If you can't look there directly,
221 @email{fsf-records@@gnu.org} can check for you.  Our clerk can also
222 check for papers that are waiting to be entered and inform you when
223 expected papers arrive.
224
225 @cindex @file{/gd/gnuorg} directory
226 @c This paragraph intentionally duplicates information given
227 @c near the beginning of the file--to make sure people don't miss it.
228 The directory @file{/gd/gnuorg} is found on the GNU machines,
229 currently @code{fencepost.gnu.org}; if you are the maintainer of a GNU
230 package, you should have an account on them.  Contact
231 @email{accounts@@gnu.org} if you don't have one.  (You can also ask
232 for accounts for people who help you a large amount in working on the
233 package.)
234
235 In order for the contributor to know person should sign papers, you need
236 to ask per for the necessary papers.  If you don't know per well, and you
237 don't know that person is used to our ways of handling copyright papers,
238 then it might be a good idea to raise the subject with a message like
239 this:
240
241 @quotation
242 Would you be willing to assign the copyright to the Free Software
243 Foundation, so that we could install it in @var{program}?
244 @end quotation
245
246 @noindent
247 or
248
249 @quotation
250 Would you be willing to sign a copyright disclaimer to put this change
251 in the public domain, so that we can install it in @var{program}?
252 @end quotation
253
254 If the contributor wants more information, you can send per
255 @file{/gd/gnuorg/conditions.text}, which explains per options (assign
256 vs.@: disclaim) and their consequences.
257
258 Once the conversation is under way and the contributor is ready for
259 more details, you should send one of the templates that are found in
260 the directory @file{/gd/gnuorg/Copyright/}; they are also available
261 from the @file{doc/Copyright/} directory of the @code{gnulib} project
262 at @url{http://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.  This section
263 explains which templates you should use in which circumstances.
264 @strong{Please don't use any of the templates except for those listed
265 here, and please don't change the wording.}
266
267 Once the conversation is under way, you can send the contributor the
268 precise wording and instructions by email.  Before you do this, make
269 sure to get the current version of the template you will use!  We change
270 these templates occasionally---don't keep using an old version.
271
272 For large changes, ask the contributor for an assignment.  Send per a
273 copy of the file @file{request-assign.changes}.  (Like all the
274 @samp{request-} files, it is in @file{/gd/gnuorg/Copyright} and in
275 @code{gnulib}.)
276
277 For medium to small changes, request a personal disclaimer by sending
278 per the file @file{request-disclaim.changes}.
279
280 If the contributor is likely to keep making changes, person might want
281 to sign an assignment for all per future changes to the program.  So it
282 is useful to offer per that alternative.  If person wants to do it that
283 way, send per the @file{request-assign.future}.
284
285 When you send a @file{request-} file, you don't need to fill in anything
286 before sending it.  Just send the file verbatim to the contributor.  The
287 file gives per instructions for how to ask the FSF to mail per the
288 papers to sign.  The @file{request-} file also raises the issue of
289 getting an employer's disclaimer from the contributor's employer.
290
291 When the contributor emails the form to the FSF, the FSF sends per
292 papers to sign.  If person signs them right away, the whole process
293 takes about two weeks--mostly waiting for letters to go back and
294 forth.
295
296 For less common cases, we have template files you should send to the
297 contributor.  Be sure to fill in the name of the person and the name
298 of the program in these templates, where it says @samp{NAME OF PERSON}
299 and @samp{NAME OF PROGRAM}, before sending; otherwise person might
300 sign without noticing them, and the papers would be useless.  Note
301 that in some templates there is more than one place to put the name of
302 the program or the name of the person; be sure to change all of them.
303 All the templates raise the issue of an employer's disclaimer as well.
304
305 @cindex legal papers for changes in manuals
306 You do not need to ask for separate papers for a manual that is
307 distributed only in the software package it describes.  But if we
308 sometimes distribute the manual separately (for instance, if we publish
309 it as a book), then we need separate legal papers for changes in the
310 manual.  For smaller changes, use
311 @file{disclaim.changes.manual}; for larger ones, use
312 @file{assign.changes.manual}.  To cover both past and future
313 changes to a manual, you can use @file{assign.future.manual}.
314 For a translation of a manual, use @file{assign.translation.manual}.
315
316 For translations of program strings (as used by GNU Gettext, for
317 example; @pxref{Internationalization,,,standards,GNU Coding
318 Standards}), use @file{disclaim.translation}.  If you make use of the
319 Translation Project (@url{http://translationproject.org}) facilities,
320 please check with the TP coordinators that they have sent the
321 contributor the papers; if they haven't, then you should send the
322 papers.  In any case, you should wait for the confirmation from the
323 FSF that the signed papers have been received and accepted before
324 integrating the new contributor's material, as usual.
325  
326 If a contributor is reluctant to sign an assignment for a large change,
327 and is willing to sign a disclaimer instead, that is acceptable, so you
328 should offer this alternative if it helps you reach agreement.  We
329 prefer an assignment for a larger change, so that we can enforce the GNU
330 GPL for the new text, but a disclaimer is enough to let us use the text.
331
332 If you maintain a collection of programs, occasionally someone will
333 contribute an entire separate program or manual that should be added to
334 the collection.  Then you can use the files
335 @file{request-assign.program}, @file{disclaim.program},
336 @file{assign.manual}, and @file{disclaim.manual}.  We very much prefer
337 an assignment for a new separate program or manual, unless it is quite
338 small, but a disclaimer is acceptable if the contributor insists on
339 handling the matter that way.
340
341 If a contributor wants the FSF to publish only a pseudonym, that is
342 ok.  The contributor should say this, and state the desired pseudonym,
343 when answering the @file{request-} form.  The actual legal papers will
344 use the real name, but the FSF will publish only the pseudonym.  When
345 using one of the other forms, fill in the real name but ask the
346 contributor to discuss the use of a pseudonym with
347 @email{assign@@gnu.org} before sending back the signed form.
348
349 @strong{Although there are other templates besides the ones listed here,
350 they are for special circumstances; please do not use them without
351 getting advice from @email{assign@@gnu.org}.}
352
353 If you are not sure what to do, then please ask @email{assign@@gnu.org} for
354 advice; if the contributor asks you questions about the meaning and
355 consequences of the legal papers, and you don't know the answers, you
356 can forward them to @email{assign@@gnu.org} and we will answer.
357
358 @strong{Please do not try changing the wording of a template yourself.
359 If you think a change is needed, please talk with @email{assign@@gnu.org},
360 and we will work with a lawyer to decide what to do.}
361
362 @node Legally Significant
363 @section Legally Significant Changes
364
365 If a person contributes more than around 15 lines of code and/or text
366 that is legally significant for copyright purposes, we
367 need copyright papers for that contribution, as described above.
368
369 A change of just a few lines (less than 15 or so) is not legally
370 significant for copyright.  A regular series of repeated changes, such
371 as renaming a symbol, is not legally significant even if the symbol
372 has to be renamed in many places.  Keep in mind, however, that a
373 series of minor changes by the same person can add up to a significant
374 contribution.  What counts is the total contribution of the person; it
375 is irrelevant which parts of it were contributed when.
376
377 Copyright does not cover ideas.  If someone contributes ideas but no
378 text, these ideas may be morally significant as contributions, and
379 worth giving credit for, but they are not significant for copyright
380 purposes.  Likewise, bug reports do not count for copyright purposes.
381
382 When giving credit to people whose contributions are not legally
383 significant for copyright purposes, be careful to make that fact
384 clear.  The credit should clearly say they did not contribute
385 significant code or text.
386
387 When people's contributions are not legally significant because they
388 did not write code, do this by stating clearly what their contribution
389 was.  For instance, you could write this:
390
391 @example
392 /*
393  * Ideas by:
394  *   Richard Mlynarik <mly@@adoc.xerox.com> (1997)
395  *   Masatake Yamato <masata-y@@is.aist-nara.ac.jp> (1999)
396  */
397 @end example
398
399 @noindent
400 @code{Ideas by:} makes it clear that Mlynarik and Yamato here
401 contributed only ideas, not code.  Without the @code{Ideas by:} note,
402 several years from now we would find it hard to be sure whether they
403 had contributed code, and we might have to track them down and ask
404 them.
405
406 When you record a small patch in a change log file, first search for
407 previous changes by the same person, and see if per past
408 contributions, plus the new one, add up to something legally
409 significant.  If so, you should get copyright papers for all per
410 changes before you install the new change.
411
412 If that is not so, you can install the small patch.  Write @samp{(tiny
413 change)} after the patch author's name, like this:
414
415 @example
416 2002-11-04  Robert Fenk  <Robert.Fenk@@gmx.de>  (tiny change)
417 @end example
418
419 @node Recording Contributors
420 @section Recording Contributors
421 @cindex recording contributors
422
423 @strong{Keep correct records of which portions were written by whom.}
424 This is very important.  These records should say which files or
425 parts of files were written by each person, and which files or
426 parts of files were revised by each person.  This should include
427 installation scripts as well as manuals and documentation
428 files---everything.
429
430 These records don't need to be as detailed as a change log.  They
431 don't need to distinguish work done at different times, only different
432 people.  They don't need describe changes in more detail than which
433 files or parts of a file were changed.  And they don't need to say
434 anything about the function or purpose of a file or change--the
435 Register of Copyrights doesn't care what the text does, just who wrote
436 or contributed to which parts.
437
438 The list should also mention if certain files distributed in the same
439 package are really a separate program.
440
441 Only the contributions that are legally significant for copyright
442 purposes (@pxref{Legally Significant}) need to be listed.  Small
443 contributions, bug reports, ideas, etc., can be omitted.
444
445 For example, this would describe an early version of GAS:
446
447 @display
448 Dean Elsner   first version of all files except gdb-lines.c and m68k.c.
449 Jay Fenlason  entire files gdb-lines.c and m68k.c, most of app.c,
450               plus extensive changes in messages.c, input-file.c, write.c
451               and revisions elsewhere.
452
453 Note: GAS is distributed with the files obstack.c and obstack.h, but
454 they are considered a separate package, not part of GAS proper.
455 @end display
456
457 @cindex @file{AUTHORS} file
458 Please keep these records in a file named @file{AUTHORS} in the source
459 directory for the program itself.
460
461 You can use the change log as the basis for these records, if you
462 wish.  Just make sure to record the correct author for each change
463 (the person who wrote the change, @emph{not} the person who installed
464 it), and add @samp{(tiny change)} for those changes that are too
465 trivial to matter for copyright purposes.  Later on you can update the
466 @file{AUTHORS} file from the change log.  This can even be done
467 automatically, if you are careful about the formatting of the change
468 log entries.
469
470 @node Copying from Other Packages
471 @section Copying from Other Packages
472
473 When you copy legally significant code from another free software
474 package with a GPL-compatible license, you should look in the
475 package's records to find out the authors of the part you are copying,
476 and list them as the contributors of the code that you copied.  If all
477 you did was copy it, not write it, then for copyright purposes you are
478 @emph{not} one of the contributors of @emph{this} code.
479
480 Especially when code has been released into the public domain, authors
481 sometimes fail to write a license statement in each file.  In this
482 case, please first be sure that all the authors of the code have
483 disclaimed copyright interest.  Then, when copying the new files into
484 your project, add a brief note at the beginning of the files recording
485 the authors, the public domain status, and anything else relevant.
486
487 On the other hand, when merging some public domain code into an
488 existing file covered by the GPL (or LGPL or other free software
489 license), there is no reason to indicate the pieces which are public
490 domain.  The notice saying that the whole file is under the GPL (or
491 other license) is legally sufficient.
492
493 Using code that is released under a GPL-compatible free license,
494 rather than being in the public domain, may require preserving
495 copyright notices or other steps.  Of course, you should do what is
496 needed.
497
498 If you are maintaining an FSF-copyrighted package, please verify we
499 have papers for the code you are copying, @emph{before} copying it.
500 If you are copying from another FSF-copyrighted package, then we
501 presumably have papers for that package's own code, but you must check
502 whether the code you are copying is part of an external library; if
503 that is the case, we don't have papers for it, so you should not copy
504 it.  It can't hurt in any case to double-check with the developer of
505 that package.
506
507 When you are copying code for which we do not already have papers, you
508 need to get papers for it.  It may be difficult to get the papers if
509 the code was not written as a contribution to your package, but that
510 doesn't mean it is ok to do without them.  If you cannot get papers
511 for the code, you can only use it as an external library
512 (@pxref{External Libraries}).
513
514
515 @node Copyright Notices
516 @section Copyright Notices
517 @cindex copyright notices in program files
518
519 You should maintain a proper copyright notice and a license
520 notice in each nontrivial file in the package.  (Any file more than ten
521 lines long is nontrivial for this purpose.)  This includes header files
522 and interface definitions for
523 building or running the program, documentation files, and any supporting
524 files.  If a file has been explicitly placed in the public domain, then
525 instead of a copyright notice, it should have a notice saying explicitly
526 that it is in the public domain.
527
528 Even image files and sound files should contain copyright notices and
529 license notices, if they can.  Some formats do not have room for textual
530 annotations; for these files, state the copyright and copying
531 permissions in a README file in the same directory.
532
533 Change log files should have a copyright notice and license notice at
534 the end, since new material is added at the beginning but the end
535 remains the end.
536
537 When a file is automatically generated from some other file in the
538 distribution, it is useful for the automatic procedure to copy the
539 copyright notice and permission notice of the file it is generated
540 from, if possible.  Alternatively, put a notice at the beginning saying
541 which file it is generated from.
542
543 A copyright notice looks like this:
544
545 @example
546 Copyright (C) @var{year1}, @var{year2}, @var{year3}  @var{copyright-holder}
547 @end example
548
549 The @var{copyright-holder} may be the Free Software Foundation, Inc., or
550 someone else; you should know who is the copyright holder for your
551 package.
552
553 Replace the @samp{(C)} with a C-in-a-circle symbol if it is available.
554 For example, use @samp{@@copyright@{@}} in a Texinfo file.  However,
555 stick with parenthesized @samp{C} unless you know that C-in-a-circle
556 will work.  For example, a program's standard @option{--version}
557 message should use parenthesized @samp{C} by default, though message
558 translations may use C-in-a-circle in locales where that symbol is
559 known to work.
560
561 To update the list of year numbers, add each year in which you have
562 made nontrivial changes to the package.  (Here we assume you're using
563 a publicly accessible revision control server, so that every revision
564 installed is also immediately and automatically published.)  When you
565 add the new year, it is not required to keep track of which files have
566 seen significant changes in the new year and which have not.  It is
567 recommended and simpler to add the new year to all files in the
568 package, and be done with it for the rest of the year.
569
570 Don't delete old year numbers, though; they are significant since they
571 indicate when older versions might theoretically go into the public
572 domain, if the movie companies don't continue buying laws to further
573 extend copyright.  If you copy a file into the package from some other
574 program, keep the copyright years that come with the file.
575
576 Do not abbreviate the year list using a range; for instance, do not
577 write @samp{1996--1998}; instead, write @samp{1996, 1997, 1998}.
578
579 For files which are regularly copied from another project (such as
580 @samp{gnulib}), leave the copyright notice as it is in the original.
581
582 The copyright statement may be split across multiple lines, both in
583 source files and in any generated output.  This often happens for
584 files with a long history, having many different years of
585 publication.
586
587 For an FSF-copyrighted package, if you have followed the procedures to
588 obtain legal papers, each file should have just one copyright holder:
589 the Free Software Foundation, Inc.  You should edit the file's
590 copyright notice to list that name and only that name.
591
592 But if contributors are not all assigning their copyrights to a single
593 copyright holder, it can easily happen that one file has several
594 copyright holders.  Each contributor of nontrivial text is a copyright
595 holder.
596
597 In that case, you should always include a copyright notice in the name
598 of main copyright holder of the file.  You can also include copyright
599 notices for other copyright holders as well, and this is a good idea
600 for those who have contributed a large amount and for those who
601 specifically ask for notices in their names.  (Sometimes the license
602 on code that you copy in may require preserving certain copyright
603 notices.)  But you don't have to include a notice for everyone who
604 contributed to the file (which would be rather inconvenient).
605
606 Sometimes a program has an overall copyright notice that refers to the
607 whole program.  It might be in the @file{README} file, or it might be
608 displayed when the program starts up.  This copyright notice should
609 mention the year of completion of the most recent major version; it
610 can mention years of completion of previous major versions, but that
611 is optional.
612
613
614 @node License Notices
615 @section License Notices
616 @cindex license notices in program files
617
618 Every nontrivial file needs a license notice as well as the copyright
619 notice.  (Without a license notice giving permission to copy and
620 change the file, the file is non-free.)
621
622 The package itself should contain a full copy of GPL in plain text
623 (conventionally in a file named @file{COPYING}) and the GNU Free
624 Documentation License (included within your documentation, so there is
625 no need for a separate plain text version).  If the package contains
626 any files distributed under the Lesser GPL, it should contain a full
627 copy of its plain text version also (conventionally in a file named
628 @file{COPYING.LESSER}).
629
630 If you have questions about license issues for your GNU package,
631 please write @email{licensing@@gnu.org}.
632
633 @menu
634 * Source: Canonical License Sources.
635 * Code: License Notices for Code.
636 * Documentation: License Notices for Documentation.
637 * Other: License Notices for Other Files.
638 @end menu
639
640
641 @node Canonical License Sources
642 @subsection Canonical License Sources
643
644 You can get the official versions of these files from several places.
645 You can use whichever is the most convenient for you.
646
647 @itemize @bullet
648 @item
649 @uref{http://www.gnu.org/licenses/}.
650
651 @item
652 The @code{gnulib} project on @code{savannah.gnu.org}, which you
653 can access via anonymous Git or CVS.  See
654 @uref{http://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.
655
656 @end itemize
657
658 The official Texinfo sources for the licenses are also available in
659 those same places, so you can include them in your documentation.  A
660 GFDL-covered manual should include the GFDL in this way.  @xref{GNU
661 Sample Texts,,,texinfo,Texinfo}, for a full example in a Texinfo
662 manual.
663
664
665 @node License Notices for Code
666 @subsection License Notices for Code
667
668 Typically the license notice for program files (including build scripts,
669 configure files and makefiles) should cite the GPL, like this:
670
671 @quotation
672 This file is part of GNU @var{program}.
673
674 GNU @var{program} is free software: you can redistribute it and/or
675 modify it under the terms of the GNU General Public License as
676 published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
677 License, or (at your option) any later version.
678
679 GNU @var{program} is distributed in the hope that it will be useful,
680 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
681 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
682 GNU General Public License for more details.
683
684 You should have received a copy of the GNU General Public License
685 along with this program.  If not, see @url{http://www.gnu.org/licenses/}.
686 @end quotation
687
688 But in a small program which is just a few files, you can use
689 this instead:
690
691 @quotation
692 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
693 it under the terms of the GNU General Public License as published by
694 the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
695 (at your option) any later version.
696
697 This program is distributed in the hope that it will be useful,
698 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
699 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
700 GNU General Public License for more details.
701
702 You should have received a copy of the GNU General Public License
703 along with this program.  If not, see @url{http://www.gnu.org/licenses/}.
704 @end quotation
705
706
707 @node License Notices for Documentation
708 @subsection License Notices for Documentation
709
710 Documentation files should have license notices also.  Manuals should
711 use the GNU Free Documentation License.  Following is an example of the
712 license notice to use after the copyright line(s) using all the
713 features of the GFDL.
714
715 @smallexample
716 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
717 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or
718 any later version published by the Free Software Foundation; with the
719 Invariant Sections being ``GNU General Public License'', with the
720 Front-Cover Texts being ``A GNU Manual'', and with the Back-Cover Texts
721 as in (a) below.  A copy of the license is included in the section
722 entitled ``GNU Free Documentation License''.
723
724 (a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You have the freedom to
725 copy and modify this GNU manual.  Buying copies from the FSF
726 supports it in developing GNU and promoting software freedom.''
727 @end smallexample
728
729 If the FSF does not publish this manual on paper, then omit the last
730 sentence in (a) that talks about copies from GNU Press.  If the FSF is
731 not the copyright holder, then replace @samp{FSF} with the appropriate
732 name.
733
734 Please adjust the list of invariant sections as appropriate for your
735 manual.  If there are none, then say ``with no Invariant Sections''.
736 If your manual is not published by the FSF, and under 400 pages, you
737 can omit both cover texts.
738
739 @xref{GNU Sample Texts,,,texinfo,Texinfo}, for a full example in a
740 Texinfo manual, and see
741 @url{http://www.gnu.org/licenses/fdl-howto.html} for more advice about
742 how to use the GNU FDL.
743
744 If the manual is over 400 pages, or if the FSF thinks it might be a
745 good choice for publishing on paper, then please include the GNU GPL,
746 as in the notice above.  Please also include our standard invariant
747 section which explains the importance of free documentation.  Write to
748 @email{assign@@gnu.org} to get a copy of this section.
749
750 When you distribute several manuals together in one software package,
751 their on-line forms can share a single copy of the GFDL (see
752 section@tie{}6).  However, the printed (@samp{.dvi}, @samp{.pdf},
753 @dots{}) forms should each contain a copy of the GFDL, unless they are
754 set up to be printed and published only together.  Therefore, it is
755 usually simplest to include the GFDL in each manual.
756
757
758 @node License Notices for Other Files
759 @subsection License Notices for Other Files
760
761 Small supporting files, short manuals (under 300 lines long) and rough
762 documentation (README files, INSTALL files, etc) can use a simple
763 all-permissive license like this one:
764
765 @smallexample
766 Copying and distribution of this file, with or without modification,
767 are permitted in any medium without royalty provided the copyright
768 notice and this notice are preserved.
769 @end smallexample
770
771 If your package distributes Autoconf macros that are intended to be
772 used (hence distributed) by third-party packages under possibly
773 incompatible licenses, you may also use the above all-permissive
774 license for these macros.
775
776
777 @node External Libraries
778 @section External Libraries
779
780 When maintaining an FSF-copyrighted GNU package, you may occasionally
781 want to use a general-purpose free software module which offers a
782 useful functionality, as a ``library'' facility (though the module is
783 not always packaged technically as a library).
784
785 In a case like this, it would be unreasonable to ask the author of that
786 module to assign the copyright to the FSF.  After all, person did not
787 write it specifically as a contribution to your package, so it would be
788 impertinent to ask per, out of the blue, ``Please give the FSF your
789 copyright.''
790
791 So the thing to do in this case is to make your program use the module,
792 but not consider it a part of your program.  There are two reasonable
793 methods of doing this:
794
795 @enumerate
796 @item
797 Assume the module is already installed on the system, and use it when
798 linking your program.  This is only reasonable if the module really has
799 the form of a library.
800
801 @item
802 Include the module in your package, putting the source in a separate
803 subdirectory whose @file{README} file says, ``This is not part of the
804 GNU FOO program, but is used with GNU FOO.''  Then set up your makefiles
805 to build this module and link it into the executable.
806
807 For this method, it is not necessary to treat the module as a library
808 and make a @samp{.a} file from it.  You can link with the @samp{.o}
809 files directly in the usual manner.
810 @end enumerate
811
812 Both of these methods create an irregularity, and our lawyers have told
813 us to minimize the amount of such irregularity.  So consider using these
814 methods only for general-purpose modules that were written for other
815 programs and released separately for general use.  For anything that was
816 written as a contribution to your package, please get papers signed.
817
818
819 @node Clean Ups
820 @chapter Cleaning Up Changes
821 @cindex contributions, accepting
822 @cindex quality of changes suggested by others
823
824 Don't feel obligated to include every change that someone asks you to
825 include.  You must judge which changes are improvements---partly based
826 on what you think the users will like, and partly based on your own
827 judgment of what is better.  If you think a change is not good, you
828 should reject it.
829
830 If someone sends you changes which are useful, but written in an ugly
831 way or hard to understand and maintain in the future, don't hesitate to
832 ask per to clean up their changes before you merge them.  Since the
833 amount of work we can do is limited, the more we convince others to help
834 us work efficiently, the faster GNU will advance.
835
836 If the contributor will not or can not make the changes clean enough,
837 then it is legitimate to say ``I can't install this in its present form;
838 I can only do so if you clean it up.''  Invite per to distribute per
839 changes another way, or to find other people to make them clean enough
840 for you to install and maintain.
841
842 The only reason to do these cleanups yourself is if (1) it is easy, less
843 work than telling the author what to clean up, or (2) the change is an
844 important one, important enough to be worth the work of cleaning it up.
845
846 The GNU Coding Standards are a good thing to send people when you ask
847 them to clean up changes (@pxref{Top, , Contents, standards, GNU Coding
848 Standards}).  The Emacs Lisp manual contains an appendix that gives
849 coding standards for Emacs Lisp programs; it is good to urge Lisp authors to
850 read it (@pxref{Tips, , Tips and Conventions, elisp, The GNU Emacs Lisp
851 Reference Manual}).
852
853
854 @node Platforms
855 @chapter Platforms to Support
856
857 Most GNU packages run on a wide range of platforms.  These platforms are
858 not equally important.
859
860 The most important platforms for a GNU package to support are GNU and
861 GNU/Linux.  Developing the GNU operating system is the whole point of
862 the GNU Project; a GNU package exists to make the whole GNU system more
863 powerful.  So please keep that goal in mind and let it shape your work.
864 For instance, every new feature you add should work on GNU, and
865 GNU/Linux if possible too.  If a new feature only runs on GNU and
866 GNU/Linux, it could still be acceptable.  However, a feature that runs
867 only on other systems and not on GNU or GNU/Linux makes no sense in a
868 GNU package.
869
870 You will naturally want to keep the program running on all the platforms
871 it supports.  But you personally will not have access to most of these
872 platforms--so how should you do it?
873
874 Don't worry about trying to get access to all of these platforms.  Even
875 if you did have access to all the platforms, it would be inefficient for
876 you to test the program on each platform yourself.  Instead, you should
877 test the program on a few platforms, including GNU or GNU/Linux, and let
878 the users test it on the other platforms.  You can do this through a
879 pretest phase before the real release; when there is no reason to expect
880 problems, in a package that is mostly portable, you can just make a
881 release and let the users tell you if anything unportable was
882 introduced.
883
884 It is important to test the program personally on GNU or GNU/Linux,
885 because these are the most important platforms for a GNU package.  If
886 you don't have access to one of these platforms, please ask
887 @email{maintainers@@gnu.org} to help you out.
888
889 Supporting other platforms is optional---we do it when that seems like
890 a good idea, but we don't consider it obligatory.  If the users don't
891 take care of a certain platform, you may have to desupport it unless
892 and until users come forward to help.  Conversely, if a user offers
893 changes to support an additional platform, you will probably want to
894 install them, but you don't have to.  If you feel the changes are
895 complex and ugly, if you think that they will increase the burden of
896 future maintenance, you can and should reject them.  This includes
897 both free or mainly-free platforms such as OpenBSD, FreeBSD, and
898 NetBSD, and non-free platforms such as Windows.
899
900
901 @node Mail
902 @chapter Dealing With Mail
903 @cindex bug reports
904
905 @cindex email, for receiving bug reports
906 @cindex mailing list for bug reports
907 Once a program is in use, you will get bug reports for it.  Most GNU
908 programs have their own special lists for sending bug reports.  The
909 advertised bug-reporting email address should always be
910 @samp{bug-@var{program}@@gnu.org}, to help show users that the program
911 is a GNU package, but it is ok to set up that list to forward to another
912 site for further forwarding.  The package distribution should state the
913 name of the bug-reporting list in a prominent place, and ask users to
914 help us by reporting bugs there.
915
916 We also have a catch-all list, @email{bug-gnu-utils@@gnu.org}, which is
917 used for all GNU programs that don't have their own specific lists.  But
918 nowadays we want to give each program its own bug-reporting list and
919 move away from using @email{bug-gnu-utils}.
920
921 If you wish, you can also have mailing lists such as
922 @samp{info-@var{program}} for announcements (@pxref{Announcements}),
923 @samp{help-@var{program}} for general help and discussion (see below),
924 or any others you find useful.
925
926 By far the easiest way to create mailing lists is through
927 @code{savannah.gnu.org}.  Once you register your program, you can do
928 this yourself through the `Mailing Lists' menu, without needing
929 intervention by anyone else.  Furthermore, lists created through
930 Savannah will have a reasonable default configuration for antispam
931 purposes (see below).
932
933 If you are the maintainer of a GNU package, you should have an account
934 on the GNU servers; contact
935 @url{http://www.gnu.org/software/README.accounts.html} if you don't
936 have one.  (You can also ask for accounts for people who help you a
937 large amount in working on the package.)  With this account, you can
938 edit @file{/com/mailer/aliases} to create a new unmanaged list or add
939 yourself to an existing unmanaged list.  A comment near the beginning
940 of that file explains how to create a Mailman-managed mailing list.
941
942 But if you don't want to learn how to do those things, you can
943 alternatively ask @email{alias-file@@gnu.org} to add you to the
944 bug-reporting list for your program.  To set up a new list, contact
945 @email{new-mailing-list@@gnu.org}.  You can subscribe to a list managed
946 by Mailman by sending mail to the corresponding @samp{-request} address.
947
948 You should moderate postings from non-subscribed addresses on your
949 mailing lists, to prevent propagation of unwanted messages (``spam'')
950 to subscribers and to the list archives.  For lists controlled by
951 Mailman, you can do this by setting @code{Privacy Options - Sender
952 Filter - generic_nonmember_action} to @code{Hold}, and then
953 periodically (daily is best) reviewing the held messages, accepting
954 the real ones and discarding the junk.
955
956 @cindex responding to bug reports
957 When you receive bug reports, keep in mind that bug reports are crucial
958 for your work.  If you don't know about problems, you cannot fix them.
959 So always thank each person who sends a bug report.
960
961 You don't have an obligation to give more response than that, though.
962 The main purpose of bug reports is to help you contribute to the
963 community by improving the next version of the program.  Many of the
964 people who report bugs don't realize this---they think that the point is
965 for you to help them individually.  Some will ask you to focus on that
966 @emph{instead of} on making the program better.  If you comply with
967 their wishes, you will have been distracted from the job of maintaining
968 the program.
969
970 For example, people sometimes report a bug in a vague (and therefore
971 useless) way, and when you ask for more information, they say, ``I just
972 wanted to see if you already knew the solution'' (in which case the bug
973 report would do nothing to help improve the program).  When this
974 happens, you should explain to them the real purpose of bug reports.  (A
975 canned explanation will make this more efficient.)
976
977 When people ask you to put your time into helping them use the program,
978 it may seem ``helpful'' to do what they ask.  But it is much @emph{less}
979 helpful than improving the program, which is the maintainer's real job.
980
981 By all means help individual users when you feel like it, if you feel
982 you have the time available.  But be careful to limit the amount of time
983 you spend doing this---don't let it eat away the time you need to
984 maintain the program!  Know how to say no; when you are pressed for
985 time, just ``thanks for the bug report---I will fix it'' is enough
986 response.
987
988 Some GNU packages, such as Emacs and GCC, come with advice about how to
989 make bug reports useful.  If you want to copy and adapt that, it could
990 be a very useful thing to do.
991
992
993 @node Old Versions
994 @chapter Recording Old Versions
995 @cindex version control
996
997 It is very important to keep backup files of all source files of GNU.
998 You can do this using a source control system (such as RCS, CVS, Git,
999 @dots{}) if you like.  The easiest way to use RCS or CVS is via the
1000 Version Control library in Emacs (@pxref{VC Concepts,, Concepts of
1001 Version Control, emacs, The GNU Emacs Manual}).
1002
1003 The history of previous revisions and log entries is very important for
1004 future maintainers of the package, so even if you do not make it
1005 publicly accessible, be careful not to put anything in the repository or
1006 change log that you would not want to hand over to another maintainer
1007 some day.
1008
1009 The GNU Project provides a server that GNU software packages can use
1010 for source control and other package needs: @code{savannah.gnu.org}.
1011 You don't have to use this repository, but if you plan to allow public
1012 read-only access to your development sources, it is convenient for
1013 people to be able to find various GNU packages in a central place.
1014 Savannah is managed by @email{savannah-hackers@@gnu.org}.
1015
1016 All GNU maintainers are encouraged to take advantage of Savannah, as
1017 sharing such a central point can serve to foster a sense of community
1018 among GNU developers and help in keeping up with project management.
1019
1020
1021 @node Distributions
1022 @chapter Distributions
1023
1024 It is important to follow the GNU conventions when making GNU software
1025 distributions.
1026
1027 @menu
1028 * Distribution tar Files::
1029 * Distribution Patches::
1030 * Distribution on ftp.gnu.org::
1031 * Test Releases::
1032 * Automated FTP Uploads::
1033 * Announcements::
1034 @end menu
1035
1036 @node Distribution tar Files
1037 @section Distribution tar Files
1038 @cindex distribution, tar files
1039
1040 The tar file for version @var{m}.@var{n} of program @code{foo} should be
1041 named @file{foo-@var{m}.@var{n}.tar}.  It should unpack into a
1042 subdirectory named @file{foo-@var{m}.@var{n}}.  Tar files should not
1043 unpack into files in the current directory, because this is inconvenient
1044 if the user happens to unpack into a directory with other files in it.
1045
1046 Here is how the @file{Makefile} for Bison creates the tar file.
1047 This method is good for other programs.
1048
1049 @example
1050 dist: bison.info
1051         echo bison-`sed -e '/version_string/!d' \
1052           -e 's/[^0-9.]*\([0-9.]*\).*/\1/' -e q version.c` > .fname
1053         -rm -rf `cat .fname`
1054         mkdir `cat .fname`
1055         dst=`cat .fname`; for f in $(DISTFILES); do \
1056            ln $(srcdir)/$$f $$dst/$$f || @{ echo copying $$f; \
1057              cp -p $(srcdir)/$$f $$dst/$$f ; @} \
1058         done
1059         tar --gzip -chf `cat .fname`.tar.gz `cat .fname`
1060         -rm -rf `cat .fname` .fname
1061 @end example
1062
1063 Source files that are symbolic links to other file systems cannot be
1064 installed in the temporary directory using @code{ln}, so use @code{cp}
1065 if @code{ln} fails.
1066
1067 @pindex automake
1068 Using Automake is a good way to take care of writing the @code{dist}
1069 target.
1070
1071 @node Distribution Patches
1072 @section Distribution Patches
1073 @cindex patches, against previous releases
1074
1075 If the program is large, it is useful to make a set of diffs for each
1076 release, against the previous important release.
1077
1078 At the front of the set of diffs, put a short explanation of which
1079 version this is for and which previous version it is relative to.
1080 Also explain what else people need to do to update the sources
1081 properly (for example, delete or rename certain files before
1082 installing the diffs).
1083
1084 The purpose of having diffs is that they are small.  To keep them
1085 small, exclude files that the user can easily update.  For example,
1086 exclude info files, DVI files, tags tables, output files of Bison or
1087 Flex.  In Emacs diffs, we exclude compiled Lisp files, leaving it up
1088 to the installer to recompile the patched sources.
1089
1090 When you make the diffs, each version should be in a directory suitably
1091 named---for example, @file{gcc-2.3.2} and @file{gcc-2.3.3}.  This way,
1092 it will be very clear from the diffs themselves which version is which.
1093
1094 @pindex diff
1095 @pindex patch
1096 @cindex time stamp in diffs
1097 If you use GNU @code{diff} to make the patch, use the options
1098 @samp{-rc2P}.  That will put any new files into the output as ``entirely
1099 different.''  Also, the patch's context diff headers should have dates
1100 and times in Universal Time using traditional Unix format, so that patch
1101 recipients can use GNU @code{patch}'s @samp{-Z} option.  For example,
1102 you could use the following Bourne shell command to create the patch:
1103
1104 @example
1105 LC_ALL=C TZ=UTC0 diff -rc2P gcc-2.3.2 gcc-2.3.3 | \
1106 gzip -9 >gcc-2.3.2-2.3.3.patch.gz
1107 @end example
1108
1109 If the distribution has subdirectories in it, then the diffs probably
1110 include some files in the subdirectories.  To help users install such
1111 patches reliably, give them precise directions for how to run patch.
1112 For example, say this:
1113
1114 @display
1115 To apply these patches, cd to the main directory of the program
1116 and then use `patch -p1'.   `-p1' avoids guesswork in choosing
1117 which subdirectory to find each file in.
1118 @end display
1119
1120 It's wise to test your patch by applying it to a copy of the old
1121 version, and checking that the result exactly matches the new version.
1122
1123 @node Distribution on ftp.gnu.org
1124 @section Distribution on @code{ftp.gnu.org}
1125 @cindex GNU ftp site
1126 @cindex @code{ftp.gnu.org}, the GNU ftp site
1127
1128 GNU packages are distributed through directory @file{/gnu} on
1129 @code{ftp.gnu.org}.  Each package should have a subdirectory
1130 named after the package, and all the distribution files for the package
1131 should go in that subdirectory.
1132
1133 @c If you have an interest in seeing the monthly download logs from the FTP
1134 @c site at @code{ftp.gnu.org} for your program, that is something that
1135 @c @email{ftp-upload@@gnu.org} can set up for you.  Please contact them if
1136 @c you are interested.
1137
1138 @xref{Automated FTP Uploads}, for procedural details of putting new
1139 versions on @code{ftp.gnu.org}.
1140
1141 @node Test Releases
1142 @section Test Releases
1143 @cindex test releases
1144 @cindex beta releases
1145 @cindex pretest releases
1146
1147 @cindex @code{alpha.gnu.org}, ftp site for test releases
1148 When you release a greatly changed new major version of a program, you
1149 might want to do so as a pretest.  This means that you make a tar file,
1150 but send it only to a group of volunteers that you have recruited.  (Use
1151 a suitable GNU mailing list/newsgroup to recruit them.)
1152
1153 We normally use the FTP server @code{alpha.gnu.org} for pretests and
1154 prerelease versions.  @xref{Automated FTP Uploads}, for procedural details
1155 of putting new versions on @code{alpha.gnu.org}.
1156
1157 Once a program gets to be widely used and people expect it to work
1158 solidly, it is a good idea to do pretest releases before each ``real''
1159 release.
1160
1161 There are two ways of handling version numbers for pretest versions.
1162 One method is to treat them as versions preceding the release you are going
1163 to make.
1164
1165 In this method, if you are about to release version 4.6 but you want
1166 to do a pretest first, call it 4.5.90.  If you need a second pretest,
1167 call it 4.5.91, and so on.  If you are really unlucky and ten pretests
1168 are not enough, after 4.5.99 you could advance to 4.5.990 and so on.
1169 (You could also use 4.5.100, but 990 has the advantage of sorting in
1170 the right order.)
1171
1172 The other method is to attach a date to the release number that is
1173 coming.  For a pretest for version 4.6, made on Dec 10, 2002, this
1174 would be 4.6.20021210.  A second pretest made the same day could be
1175 4.6.20021210.1.
1176
1177 For development snapshots that are not formal pretests, using just
1178 the date without the version numbers is ok too.
1179
1180 One thing that you should never do is to release a pretest with the same
1181 version number as the planned real release.  Many people will look only
1182 at the version number (in the tar file name, in the directory name that
1183 it unpacks into, or wherever they can find it) to determine whether a
1184 tar file is the latest version.  People might look at the test release
1185 in this way and mistake it for the real release.  Therefore, always
1186 change the number when you release changed code.
1187
1188
1189 @node Automated FTP Uploads
1190 @section Automated FTP Uploads
1191
1192 @cindex ftp uploads, automated
1193 In order to upload new releases to @code{ftp.gnu.org} or
1194 @code{alpha.gnu.org}, you first need to register the necessary
1195 information.  Then, you can perform uploads yourself, with no
1196 intervention needed by the system administrators.
1197
1198 The general idea is that releases should be crytographically signed
1199 before they are made publicly available.
1200
1201 @menu
1202 * Automated Upload Registration::
1203 * Automated Upload Procedure::
1204 * FTP Upload Directive File - v1.1::
1205 * FTP Upload Directive File - v1.0::
1206 @end menu
1207
1208
1209 @node Automated Upload Registration
1210 @subsection Automated Upload Registration
1211
1212 @cindex registration for uploads
1213 @cindex uploads, registration for
1214
1215 Here is how to register your information so you can perform uploads
1216 for your GNU package:
1217
1218 @enumerate
1219
1220 @item
1221 Create an account for yourself at @url{http://savannah.gnu.org}, if
1222 you don't already have one.  By the way, this is also needed to
1223 maintain the web pages at @url{www.gnu.org} for your project
1224 (@pxref{Web Pages}).
1225
1226 @item
1227 In the @samp{My Account Conf} page on @code{savannah}, upload the GPG
1228 key you will use to sign your packages.  You can create a key with the
1229 command @code{gpg --gen-key}.  (For full information about GPG, see
1230 @url{http://www.gnu.org/software/gpg}).
1231
1232 @item
1233 Compose a message with the following items in some @var{msgfile}.
1234 Then GPG-sign it by running @code{gpg --clearsign @var{msgfile}}, and
1235 finally email the resulting @file{@var{msgfile}.asc}), to
1236 @email{ftp-upload@@gnu.org}.
1237
1238 @enumerate
1239 @item
1240 Name of package(s) that you are the maintainer for, and your
1241 preferred email address.
1242
1243 @item
1244 An ASCII armored copy of your GnuPG key, as an attachment.  (@samp{gpg
1245 --export -a @var{your_key_id} >mykey.asc} should give you this.)
1246
1247 @item
1248 A list of names and preferred email addresses of other individuals you
1249 authorize to make releases for which packages, if any (in the case that you
1250 don't make all releases yourself).
1251
1252 @item
1253 ASCII armored copies of GnuPG keys for any individuals listed in (3).
1254 @end enumerate
1255 @end enumerate
1256
1257 The administrators will acknowledge your message when they have added
1258 the proper GPG keys as authorized to upload files for the
1259 corresponding packages.
1260
1261 The upload system will email receipts to the given email addresses
1262 when an upload is made, either successfully or unsuccessfully.
1263
1264
1265 @node Automated Upload Procedure
1266 @subsection Automated Upload Procedure
1267
1268 @cindex uploads
1269
1270 Once you have registered your information as described in the previous
1271 section, you will be able to do ftp uploads for yourself using the
1272 following procedure.
1273
1274 For each upload destined for @code{ftp.gnu.org} or
1275 @code{alpha.gnu.org}, three files (a @dfn{triplet}) need to be
1276 uploaded via ftp to the host @code{ftp-upload.gnu.org}.
1277
1278 @enumerate
1279 @item
1280 The file to be distributed (for example, @file{foo.tar.gz}).
1281
1282 @item
1283 Detached GPG binary signature for (1), made using @samp{gpg -b}
1284 (for example, @file{foo.tar.gz.sig}).
1285
1286 @item
1287 A clearsigned @dfn{directive file}, made using @samp{gpg --clearsign}
1288 (for example, @file{foo.tar.gz.directive.asc}).
1289 @end enumerate
1290
1291 The names of the files are important. The signature file must have the
1292 same name as the file to be distributed, with an additional
1293 @file{.sig} extension. The directive file must have the same name as
1294 the file to be distributed, with an additional @file{.directive.asc}
1295 extension. If you do not follow this naming convention, the upload
1296 @emph{will not be processed}.
1297
1298 Since v1.1 of the upload script, it is also possible to upload a
1299 clearsigned directive file on its own (no accompanying @file{.sig} or
1300 any other file) to perform certain operations on the server.
1301 @xref{FTP Upload Directive File - v1.1}, for more information.
1302
1303 Upload the file(s) via anonymous ftp to @code{ftp-upload.gnu.org}. If
1304 the upload is destined for @code{ftp.gnu.org}, place the file(s) in
1305 the @file{/incoming/ftp} directory. If the upload is destined for
1306 @code{alpha.gnu.org}, place the file(s) in the @file{/incoming/alpha}
1307 directory.
1308
1309 Uploads are processed every five minutes.  Uploads that are in
1310 progress while the upload processing script is running are handled
1311 properly, so do not worry about the timing of your upload.  Uploaded
1312 files that belong to an incomplete triplet are deleted automatically
1313 after 24 hours.
1314
1315 Your designated upload email addresses (@pxref{Automated Upload Registration})
1316 are sent a message if there are any problems processing an upload for your
1317 package. You also receive a message when your upload has been successfully
1318 processed.
1319
1320 One relatively easy way to create and transfer the necessary files is
1321 to use the @code{gnupload} script, which is available from the
1322 @file{build-aux/} directory of the @code{gnulib} project at
1323 @url{http://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.  @code{gnupload} can
1324 also remove uploaded files.  Run @code{gnupload --help} for a
1325 description and examples.
1326
1327 @code{gnupload} uses the @code{ncftpput} program to do the actual
1328 transfers; if you don't happen to have the @code{ncftp} package
1329 installed, the @code{ncftpput-ftp} script in the @file{build-aux/}
1330 directory of @code{gnulib}.  serves as a replacement which uses plain
1331 command line @code{ftp}.
1332
1333 If you have difficulties processing an upload, email
1334 @email{ftp-upload@@gnu.org}.
1335
1336
1337 @node FTP Upload Directive File - v1.1
1338 @subsection FTP Upload Directive File - v1.1
1339
1340 The directive file name must end in @file{directive.asc}.
1341
1342 When part of a triplet, the directive file must always contain the
1343 directives @code{version}, @code{directory} and @code{filename}, as
1344 described. In addition, a 'comment' directive is allowed.
1345
1346 The @code{version} directive must always have the value @samp{1.1}.
1347
1348 The @code{directory} directive specifies the final destination
1349 directory where the uploaded file and its @file{.sig} companion are to
1350 be placed.
1351
1352 The @code{filename} directive must contain the name of the file to be
1353 distributed (item@tie{}(1) above).
1354
1355 For example, as part of an uploaded triplet, a
1356 @file{foo.tar.gz.directive.asc} file might contain these lines (before
1357 being gpg clearsigned):
1358
1359 @example
1360 version: 1.1
1361 directory: bar/v1
1362 filename: foo.tar.gz
1363 comment: hello world!
1364 @end example
1365
1366 This directory line indicates that @file{foo.tar.gz} and
1367 @file{foo.tar.gz.sig} are part of package @code{bar}.  If you uploaded
1368 this triplet to @file{/incoming/ftp} and the system positively
1369 authenticates the signatures, the files @file{foo.tar.gz} and
1370 @file{foo.tar.gz.sig} will be placed in the directory
1371 @file{gnu/bar/v1} of the @code{ftp.gnu.org} site.
1372
1373 The directive file can be used to create currently non-existent
1374 directory trees, as long as they are under the package directory for
1375 your package (in the example above, that is @code{bar}).
1376
1377 If you upload a file that already exists in the FTP directory, the
1378 original will simply be archived and replaced with the new upload.
1379
1380 @subheading Standalone directives
1381
1382 When uploaded by itself, the directive file must contain one or more
1383 of the directives @code{symlink}, @code{rmsymlink} or @code{archive},
1384 in addition to the obligatory @code{directory} and @code{version}
1385 directives.  A @code{filename} directive is not allowed, and a
1386 @code{comment} directive remains optional.
1387
1388 If you use more than one directive, the directives are executed in the
1389 sequence they are specified in.  If a directive results in an error,
1390 further execution of the upload is aborted.
1391
1392 Removing a symbolic link (with @code{rmsymlink}) which does not exist
1393 results in an error.  However, attempting to create a symbolic link
1394 that already exists (with @code{symlink}) is not an error.  In this
1395 case @code{symlink} behaves like the command @command{ln -s -f}: any
1396 existing symlink is removed before creating the link.  (But an
1397 existing regular file or directory is not removed.)
1398
1399 Here are a few examples.  The first removes a symlink:
1400
1401 @example
1402 version: 1.1
1403 directory: bar/v1
1404 rmsymlink: foo-latest.tgz
1405 comment: remove a symlink
1406 @end example
1407
1408 @noindent
1409 Archive an old file, taking it offline:
1410
1411 @example
1412 version: 1.1
1413 directory: bar/v1
1414 archive: foo-1.1.tar.gz
1415 comment: archive an old file; it will not be available through FTP anymore
1416 @end example
1417
1418 @noindent
1419 Archive an old directory (with all contents), taking it offline:
1420
1421 @example
1422 version: 1.1
1423 directory: bar/v1
1424 archive: foo
1425 comment: archive an old directory; it will not be available through FTP anymore
1426 @end example
1427
1428 @noindent
1429 Create a new symlink:
1430
1431 @example
1432 version: 1.1
1433 directory: bar/v1
1434 symlink: foo-1.2.tar.gz foo-latest.tgz
1435 comment: create a new symlink
1436 @end example
1437
1438 @noindent
1439 Do everything at once:
1440
1441 @example
1442 version: 1.1
1443 directory: bar/v1
1444 rmsymlink: foo-latest.tgz
1445 symlink: foo-1.2.tar.gz foo-latest.tgz
1446 archive: foo-1.1.tar.gz
1447 comment: now do everything at once
1448 @end example
1449
1450
1451 @node FTP Upload Directive File - v1.0
1452 @subsection FTP Upload Directive File - v1.0
1453
1454 @dfn{As of June 2006, the upload script is running in compatibility
1455 mode, allowing uploads with either version@tie{}1.1 or
1456 version@tie{}1.0 of the directive file syntax.  Support for v1.0
1457 uploads will be phased out by the end of 2006, so please upgrade
1458 to@tie{}v1.1.}
1459
1460 The directive file should contain one line, excluding the clearsigned
1461 data GPG that inserts, which specifies the final destination directory
1462 where items (1) and (2) are to be placed.
1463
1464 For example, the @file{foo.tar.gz.directive.asc} file might contain the
1465 single line:
1466
1467 @example
1468 directory: bar/v1
1469 @end example
1470
1471 This directory line indicates that @file{foo.tar.gz} and
1472 @file{foo.tar.gz.sig} are part of package @code{bar}.  If you were to
1473 upload the triplet to @file{/incoming/ftp}, and the system can
1474 positively authenticate the signatures, then the files
1475 @file{foo.tar.gz} and @file{foo.tar.gz.sig} will be placed in the
1476 directory @file{gnu/bar/v1} of the @code{ftp.gnu.org} site.
1477
1478 The directive file can be used to create currently non-existent
1479 directory trees, as long as they are under the package directory for
1480 your package (in the example above, that is @code{bar}).
1481
1482
1483 @node Announcements
1484 @section Announcing Releases
1485 @cindex announcements
1486
1487 @cindex @code{info-gnu} mailing list
1488 When you have a new release, please make an announcement.  For
1489 official new releases, including those made just to fix bugs, we
1490 strongly recommend using the (moderated) general GNU announcements
1491 list, @email{info-gnu@@gnu.org}.  Doing so makes it easier for users
1492 and developers to find the latest GNU releases.  On the other hand,
1493 please do not announce test releases on @code{info-gnu} unless it's an
1494 unusual situation.
1495
1496 @cindex @url{http://planet.gnu.org}
1497 @cindex Savannah, news area
1498 Please also post release announcements in the news section of your
1499 Savannah project site.  It is fine to also write news entries for test
1500 releases and any other newsworthy events.  The news feeds from all GNU
1501 projects at savannah are aggregated at @url{http://planet.gnu.org}.
1502 (You can also post items directly, or arrange for feeds from other
1503 locations; see contact information on the GNU Planet web page.) 
1504
1505 @cindex announcement mailing list, project-specific
1506 You can maintain your own mailing list (typically
1507 @email{info-@var{program}@@gnu.org}) for announcements as well if you
1508 like.  For your own list, of course you can decide as you see fit what
1509 events are worth announcing.  (@xref{Mail}, for more suggestions on
1510 handling mail for your package.)
1511
1512
1513 @node Web Pages
1514 @chapter Web Pages
1515 @cindex web pages
1516
1517 Please write web pages about your package for installation on
1518 @code{www.gnu.org}.  They should follow our usual standards for web
1519 pages (see @url{http://www.gnu.org/server/fsf-html-style-sheet.html}).
1520 The overall goals are to support a wide variety of browsers, to focus
1521 on information rather than flashy eye candy, and to keep the site
1522 simple and uniform.
1523
1524 The simplest way to maintain the web pages for your project is to
1525 register the project on @code{savannah.gnu.org}.  Then you can edit
1526 the pages using CVS.  You can keep the source files there too, but if
1527 you want to use @code{savannah.gnu.org} only for the web pages, simply
1528 register a ``web-only'' project.
1529
1530 If you don't want to use that method, please talk with
1531 @email{webmasters@@gnu.org} about other possible methods.  For
1532 instance, you can mail them pages to install, if necessary.  But that
1533 is more work for them, so please use CVS if you can.
1534
1535 Some GNU packages have just simple web pages, but the more information
1536 you provide, the better.  So please write as much as you usefully can,
1537 and put all of it on @code{www.gnu.org}.  However, pages that access
1538 databases (including mail logs and bug tracking) are an exception; set
1539 them up on whatever site is convenient for you, and make the pages on
1540 @code{www.gnu.org} link to that site.
1541
1542 Historically, web pages for GNU packages did not include GIF images,
1543 because of patent problems (@pxref{Ethical and Philosophical
1544 Consideration}).  Although the GIF patents expired in 2006, using GIF
1545 images is still not recommended, as the PNG and JPEG formats are
1546 generally superior.  See @url{http://www.gnu.org/philosophy/gif.html}.
1547
1548 If you use a site other than @code{www.gnu.org}, please make sure that
1549 the site runs on free software alone.  (It is ok if the site uses
1550 unreleased custom software, since that is free in a trivial sense:
1551 there's only one user and it has the four freedoms.)  If the web site
1552 for a GNU package runs on non-free software, the public will see this,
1553 and it will have the effect of granting legitimacy to the non-free
1554 program.
1555
1556 If you use multiple sites, they should all follow that criterion.
1557 Please don't link to a site that is about your package, which the
1558 public might perceive as connected with it and reflecting the position
1559 of its developers, unless it follows that criterion.
1560
1561 The web pages for the package should include its manuals, in HTML,
1562 DVI, Info, PostScript, PDF, plain ASCII, and Texinfo format (source).
1563 (All of these can be generated automatically from the Texinfo source
1564 using Makeinfo and other programs.)  When there is only one manual,
1565 put it in a subdirectory called @file{manual}; the file
1566 @file{manual/index.html} should have a link to the manual in each of
1567 its forms.
1568
1569 If the package has more than one manual, put each one in a
1570 subdirectory of @file{manual}, set up @file{index.html} in each
1571 subdirectory to link to that manual in all its forms, and make
1572 @file{manual/index.html} link to each manual through its subdirectory.
1573
1574 See the section below for details on a script to make the job of
1575 creating all these different formats and index pages easier.
1576
1577 We would like to include links to all these manuals in the page
1578 @url{http://www.gnu.org/manual}.  Just send mail to
1579 @code{webmasters@@gnu.org} telling them the name of your package and
1580 asking them to edit @url{http://www.gnu.org/manual}, and they will do
1581 so based on the contents of your @file{manual} directory.
1582
1583 @menu
1584 * Invoking gendocs.sh::
1585 * CVS Keywords in Web Pages::
1586 @end menu
1587
1588
1589 @node Invoking gendocs.sh
1590 @section Invoking @command{gendocs.sh}
1591 @pindex gendocs.sh
1592 @cindex generating documentation output
1593
1594 The script @command{gendocs.sh} eases the task of generating the
1595 Texinfo documentation output for your web pages
1596 section above.  It has a companion template file, used as the basis
1597 for the HTML index pages.  Both are available from the Texinfo CVS
1598 sources:
1599
1600 @smallformat
1601 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs.sh}
1602 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs_template}
1603 @end smallformat
1604
1605 There is also a minimalistic template, available from:
1606
1607 @smallformat
1608 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs_template_min}
1609 @end smallformat
1610
1611 Invoke the script like this, in the directory containing the Texinfo
1612 source:
1613
1614 @smallexample
1615 gendocs.sh --email @var{yourbuglist} @var{yourmanual} "GNU @var{yourmanual} manual"
1616 @end smallexample
1617
1618 @noindent where @var{yourmanual} is the short name for your package
1619 and @var{yourbuglist} is the email address for bug reports (typically
1620 @code{bug-@var{package}@@gnu.org}).  The script processes the file
1621 @file{@var{yourmanual}.texinfo} (or @file{.texi} or @file{.txi}).  For
1622 example:
1623
1624 @smallexample
1625 cd .../emacs/man
1626 # download gendocs.sh and gendocs_template
1627 gendocs.sh --email bug-gnu-emacs@@gnu.org emacs "GNU Emacs manual"
1628 @end smallexample
1629
1630 @command{gendocs.sh} creates a subdirectory @file{manual/} containing
1631 the manual generated in all the standard output formats: Info, HTML,
1632 DVI, and so on, as well as the Texinfo source.  You then need to move
1633 all those files, retaining the subdirectories, into the web pages for
1634 your package.
1635
1636 You can specify the option @option{-o @var{outdir}} to override the
1637 name @file{manual}.  Any previous contents of @var{outdir} will be deleted.
1638
1639 The second argument, with the description, is included as part of the
1640 HTML @code{<title>} of the overall @file{manual/index.html} file.  It
1641 should include the name of the package being documented, as shown.
1642 @file{manual/index.html} is created by substitution from the file
1643 @file{gendocs_template}.  (Feel free to modify the generic template
1644 for your own purposes.)
1645
1646 If you have several manuals, you'll need to run this script several
1647 times with different arguments, specifying a different output
1648 directory with @option{-o} each time, and moving all the output to
1649 your web page.  Then write (by hand) an overall index.html with links
1650 to them all.  For example:
1651
1652 @smallexample
1653 cd .../texinfo/doc
1654 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org -o texinfo texinfo "GNU Texinfo manual"
1655 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org -o info info "GNU Info manual"
1656 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org -o info-stnd info-stnd "GNU info-stnd manual"
1657 @end smallexample
1658
1659 By default, the script uses @command{makeinfo} for generating
1660 @acronym{HTML} output.  If you prefer to use @command{texi2html}, use
1661 the @option{--texi2html} command line option, e.g.:
1662
1663 @smallexample
1664 gendocs --texi2html -o texinfo texinfo "GNU Texinfo manual"
1665 @end smallexample
1666
1667 The template files will automatically produce entries for additional
1668 HTML output generated by @command{texi2html} (i.e., split by sections
1669 and chapters).
1670
1671 You can set the environment variables @env{MAKEINFO}, @env{TEXI2DVI},
1672 @env{TEXI2HTML} and @env{DVIPS} to control the programs that get
1673 executed, and @env{GENDOCS_TEMPLATE_DIR} to control where the
1674 @file{gendocs_template} file is found.
1675
1676 As usual, run @samp{gendocs.sh --help} for a description of all the
1677 options, environment variables, and more information.
1678
1679 Please email bug reports, enhancement requests, or other
1680 correspondence to @email{bug-texinfo@@gnu.org}.
1681
1682
1683 @node CVS Keywords in Web Pages
1684 @section CVS Keywords in Web Pages
1685 @cindex cvs keywords in web pages
1686 @cindex rcs keywords in web pages
1687 @cindex $ keywords in web pages
1688 @cindex web pages, and cvs keywords
1689
1690 Since @code{www.gnu.org} works through CVS, CVS keywords in your
1691 manual, such as @code{@w{$}Log$}, need special treatment (even if you
1692 don't happen to maintain your manual in CVS).
1693
1694 If these keywords end up in the generated output as literal strings,
1695 they will be expanded.  The most robust way to handle this is to turn
1696 off keyword expansion for such generated files.  For existing files,
1697 this is done with:
1698
1699 @example
1700 cvs admin -ko @var{file1} @var{file2} ...
1701 @end example
1702
1703 @noindent
1704 For new files:
1705
1706 @example
1707 cvs add -ko @var{file1} @var{file2} ...
1708 @end example
1709
1710 @xref{Keyword substitution,,,cvs,Version Management with CVS}.
1711
1712 In Texinfo source, the recommended way to literally specify a
1713 ``dollar'' keyword is:
1714
1715 @example
1716 @@w@{$@}Log$
1717 @end example
1718
1719 The @code{@@w} prevents keyword expansion in the Texinfo source
1720 itself.  Also, @code{makeinfo} notices the @code{@@w} and generates
1721 output avoiding the literal keyword string.
1722
1723
1724 @node Ethical and Philosophical Consideration
1725 @chapter Ethical and Philosophical Consideration
1726 @cindex ethics
1727 @cindex philosophy
1728
1729 The GNU project takes a strong stand for software freedom.  Many
1730 times, this means you'll need to avoid certain technologies when their
1731 use would conflict with our long-term goals.
1732
1733 Software patents threaten the advancement of free software and freedom
1734 to program.  There are so many software patents in the US that any
1735 large program probably implements hundreds of patented techniques,
1736 unknown to the program's developers.  It would be futile and
1737 self-defeating to try to find and avoid all these patents.  But there
1738 are some patents which we know are likely to be used to threaten free
1739 software, so we make an effort to avoid the patented techniques.  If
1740 you are concerned about the danger of a patent and would like advice,
1741 write to @email{maintainers@@gnu.org}, and we will try to help you get
1742 advice from a lawyer.
1743
1744 Sometimes the GNU project takes a strong stand against a particular
1745 patented technology in order to encourage society to reject it.
1746
1747 For example, the MP3 audio format is covered by a software patent in
1748 the USA and some other countries.  A patent holder has threatened
1749 lawsuits against the developers of free programs (these are not GNU
1750 programs) to produce and play MP3, and some GNU/Linux distributors are
1751 afraid to include them.  Development of the programs continues, but we
1752 campaign for the rejection of MP3 format in favor of Ogg Vorbis format.
1753
1754 A GNU package should not recommend use of any non-free program, nor
1755 should it require a non-free program (such as a non-free compiler or
1756 IDE) to build.  Thus, a GNU package cannot be written in a programming
1757 language that does not have a free software implementation.  Now that
1758 GNU/Linux systems are widely available, all GNU packages should
1759 provide full functionality on a 100% free GNU/Linux system, and should
1760 not require any non-free software to build or function.
1761 The GNU Coding Standards say a lot more about this issue.
1762
1763 A GNU package should not refer the user to any non-free documentation
1764 for free software.  The need for free documentation to come with free
1765 software is now a major focus of the GNU project; to show that we are
1766 serious about the need for free documentation, we must not contradict
1767 our position by recommending use of documentation that isn't free.
1768
1769 Finally, new issues concerning the ethics of software freedom come up
1770 frequently.  We ask that GNU maintainers, at least on matters that
1771 pertain specifically to their package, stand with the rest of the GNU
1772 project when such issues come up.
1773
1774
1775 @node Terminology
1776 @chapter Terminology Issues
1777 @cindex terminology
1778
1779 This chapter explains a couple of issues of terminology which are
1780 important for correcting two widespread and important misunderstandings
1781 about GNU.
1782
1783 @menu
1784 * Free Software and Open Source::
1785 * GNU and Linux::
1786 @end menu
1787
1788 @node Free Software and Open Source
1789 @section Free Software and Open Source
1790 @cindex free software
1791 @cindex open source
1792 @cindex movements, Free Software and Open Source
1793
1794 The terms ``free software'' and ``open source'' are the slogans of two
1795 different movements which differ in their basic philosophy.  The Free
1796 Software Movement is idealistic, and raises issues of freedom, ethics,
1797 principle and what makes for a good society.  The Open Source Movement,
1798 founded in 1998, studiously avoids such questions.  For more explanation,
1799 see @url{http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html}.
1800
1801 The GNU Project is aligned with the Free Software Movement.  This
1802 doesn't mean that all GNU contributors and maintainers have to agree;
1803 your views on these issues are up to you, and you're entitled to express
1804 them when speaking for yourself.
1805
1806 However, due to the much greater publicity that the Open Source
1807 Movement receives, the GNU Project needs to overcome a widespread
1808 mistaken impression that GNU is @emph{and always was} an activity of
1809 the Open Source Movement.  For this reason, please use the term ``free
1810 software'', not ``open source'', in GNU software releases, GNU
1811 documentation, and announcements and articles that you publish in your
1812 role as the maintainer of a GNU package.  A reference to the URL given
1813 above, to explain the difference, is a useful thing to include as
1814 well.
1815
1816 @node GNU and Linux
1817 @section GNU and Linux
1818 @cindex Linux
1819 @cindex GNU/Linux
1820
1821 The GNU Project was formed to develop a free Unix-like operating system,
1822 GNU.  The existence of this system is our major accomplishment.
1823 However, the widely used version of the GNU system, in which Linux is
1824 used as the kernel, is often called simply ``Linux''.  As a result, most
1825 users don't know about the GNU Project's major accomplishment---or more
1826 precisely, they know about it, but don't realize it is the GNU Project's
1827 accomplishment and reason for existence.  Even people who believe they
1828 know the real history often believe that the goal of GNU was to develop
1829 ``tools'' or ``utilities.''
1830
1831 To correct this confusion, we have made a years-long effort to
1832 distinguish between Linux, the kernel that Linus Torvalds wrote, and
1833 GNU/Linux, the operating system that is the combination of GNU and
1834 Linux.  The resulting increased awareness of what the GNU Project has
1835 already done helps every activity of the GNU Project recruit more
1836 support and contributors.
1837
1838 Please make this distinction consistently in GNU software releases, GNU
1839 documentation, and announcements and articles that you publish in your
1840 role as the maintainer of a GNU package.  If you want to explain the
1841 terminology and its reasons, you can refer to the URL
1842 @url{http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html}.
1843
1844 To contrast the GNU system properly with respect to GNU/Linux, you can
1845 call it ``GNU/Hurd'' or ``the GNU/Hurd system.''  However, when that
1846 contrast is not specifically the focus, please call it just ``GNU'' or
1847 ``the GNU system.''
1848
1849 When referring to the collection of servers that is the higher level
1850 of the GNU kernel, please call it ``the Hurd'' or ``the GNU Hurd.''
1851 Note that this uses a space, not a slash.
1852
1853
1854 @node Hosting
1855 @chapter Hosting
1856 @cindex CVS repository
1857 @cindex repository
1858 @cindex source repository
1859 @cindex version control system
1860 @cindex FTP site
1861 @cindex hosting
1862
1863 We recommend using @code{savannah.gnu.org} for the source code
1864 repository for your package, and, even more so, using
1865 @code{ftp.gnu.org} as the standard distribution site.  Doing so makes
1866 it easier for developers and users to find the latest GNU releases.
1867
1868 However, it is ok to use other machines if you wish.  If you use a
1869 company's machine to hold the repository for your program, or as its
1870 ftp site, please put this statement in a prominent place on the site,
1871 so as to prevent people from getting the wrong idea about the
1872 relationship between the package and the company:
1873
1874 @smallexample
1875 The programs <list of them> hosted here are free software packages
1876 of the GNU Project, not products of <company name>.  We call them
1877 "free software" because you are free to copy and redistribute them,
1878 following the rules stated in the license of each package.  For more
1879 information, see http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html.
1880
1881 If you are looking for service or support for GNU software, see
1882 http://www.gnu.org/help/gethelp.html for suggestions of where to ask.
1883
1884 If you would like to contribute to the development of one of these
1885 packages, contact the package maintainer or the bug-reporting address
1886 of the package (which should be listed in the package itself), or look
1887 on www.gnu.org for more information on how to contribute.
1888 @end smallexample
1889
1890
1891 @node Free Software Directory
1892 @chapter Free Software Directory
1893 @cindex Free Software Directory
1894 @cindex Directory, Free Software
1895
1896 The Free Software Directory aims to be a complete list of free
1897 software packages, within certain criteria.  Every GNU package should
1898 be listed there, so please see
1899 @url{http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries} for
1900 information on how to write an entry for your package.  Contact
1901 @email{bug-directory@@gnu.org} with any questions or suggestions for
1902 the Free Software Directory.
1903
1904
1905 @node Using the Proofreaders List
1906 @chapter Using the Proofreaders List
1907 @cindex proofreading
1908
1909 If you want help finding errors in documentation,
1910 or help improving the quality of writing,
1911 or if you are not a native speaker of English
1912 and want help producing good English documentation,
1913 you can use the GNU proofreaders mailing list:
1914 @email{proofreaders@@gnu.org}.
1915
1916 But be careful when you use the list,
1917 because there are over 200 people on it.
1918 If you simply ask everyone on the list to read your work,
1919 there will probably be tremendous duplication of effort
1920 by the proofreaders,
1921 and you will probably get the same errors reported 100 times.
1922 This must be avoided.
1923
1924 Also, the people on the list do not want to get
1925 a large amount of mail from it.
1926 So do not ever ask people on the list to send mail to the list!
1927
1928 Here are a few methods that seem reasonable to use:
1929
1930 @itemize @bullet
1931 @item
1932 For something small, mail it to the list,
1933 and ask people to pick a random number from 1 to 20,
1934 and read it if the number comes out as 10.
1935 This way, assuming 50% response, some 5 people will read the piece.
1936
1937 @item
1938 For a larger work, divide your work into around 20 equal-sized parts,
1939 tell people where to get it,
1940 and ask each person to pick randomly which part to read.
1941
1942 Be sure to specify the random choice procedure;
1943 otherwise people will probably use a mental procedure
1944 that is not really random,
1945 such as ``pick a part near the middle'',
1946 and you will not get even coverage.
1947
1948 You can either divide up the work physically, into 20 separate files,
1949 or describe a virtual division, such as by sections
1950 (if your work has approximately 20 sections).
1951 If you do the latter, be sure to be precise about it---for example,
1952 do you want the material before the first section heading
1953 to count as a section, or not?
1954
1955 @item
1956 For a job needing special skills, send an explanation of it,
1957 and ask people to send you mail if they volunteer for the job.
1958 When you get enough volunteers, send another message to the list saying
1959 ``I have enough volunteers, no more please.''
1960 @end itemize
1961
1962
1963 @node GNU Free Documentation License
1964 @appendix GNU Free Documentation License
1965
1966 @cindex FDL, GNU Free Documentation License
1967 @include fdl.texi
1968
1969
1970 @node Index
1971 @unnumbered Index
1972 @printindex cp
1973
1974 @bye
1975
1976 Local variables:
1977 eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
1978 time-stamp-start: "@set lastupdate "
1979 time-stamp-start: "@set lastupdate "
1980 time-stamp-end: "$"
1981 time-stamp-format: "%:b %:d, %:y"
1982 compile-command: "make -C work.m"
1983 End: