# Portuguese translation for ckermit's debconf messages # Copyright (C) 2007 Ricardo Silva # This file is distributed under the same license as the ckermit package. # Ricardo Silva , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ckermit 211-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ianb@nessie.mcc.ac.uk\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-28 03:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-28 03:33+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Silva \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?" msgstr "Activar o Internet Kermit Service Darmon (IKSD) no inetd.conf?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The Internet Kermit Service daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as " "an Internet service, similar to an FTP or Telnet server. It executes Telnet " "protocol just like a Telnet server and it transfers files like an FTP " "server. But unlike an FTP server, IKSD uses the Kermit file transfer " "protocol (which is more powerful and flexible) and allows both FTP-like " "client/server connections as well as direct keyboard interaction. Secure " "authentication methods and encrypted sessions are available, as well as a " "wide range of file transfer and management functions, which can be scripted " "to automate arbitrarily complex tasks." msgstr "" "O Internet Kermit Service darmon (IKSD) é um programa C-Kermit que corre " "como um serviço de Internet, do mesmo modo que um servidor Telnet ou FTP. " "Executa o protocolo Telnet tal como um servidor Telnet e transfere ficheiros " "tal como um servidor FTP. Mas, ao contrário de um servidor FTP, o IKSD usa o " "protocolo de transferência de ficheiros Kermit (que é mais poderoso e " "flexível) e permite ligações cliente/servidor tanto ao estilo FTP como com " "interação directa. Estão também disponíveis métodos seguros de autenticação " "e sessões cifradas, bem como um vasto leque de funções para a gestão de " "transferência de ficheiros, que podem ser usadas em scripts para automatizar " "tarefas complexas." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Enable anonymous IKSD logins?" msgstr "Permitir logins anónimos no IKSD?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous ftp." msgstr "" "O IKSD suporta logins anónimos (usando chroot), parecidos com ftp anónimo." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Directory for anonymous IKSD logins:" msgstr "Directório para logins anónimos no IKSD:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into " "this directory on login. This directory will NOT be created." msgstr "" "Introduza o directório para logins anónimos no IKSD. Será realizada uma " "chroot() para esse directório aquando do login. Este directório NÃO será " "criado." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)" msgstr "Por omissão é /home/ftp (o mesmo que no wu-ftpd)" #~ msgid "/home/ftp" #~ msgstr "/home/ftp"