autoupdate
[gnulib.git] / doc / maintain.texi
index 10e5f19..5ec711e 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 @c For double-sided printing, uncomment:
 @c @setchapternewpage odd
 @c This date is automagically updated when you save this file:
-@set lastupdate May 1, 2010
+@set lastupdate May 14, 2012
 @c %**end of header
 
 @dircategory GNU organization
@@ -23,8 +23,8 @@
 Information for maintainers of GNU software, last updated @value{lastupdate}.
 
 Copyright @copyright{} 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999,
-2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software
-Foundation, Inc.
+2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
+2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 
 @quotation
 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
@@ -57,7 +57,7 @@ Texts.  A copy of the license is included in the section entitled
 @menu
 * Preface::
 * Getting Help::
-* Getting a GNU Account::
+* GNU Accounts and Resources::
 * Stepping Down::
 * Recruiting Developers::
 * Legal Matters::
@@ -69,7 +69,9 @@ Texts.  A copy of the license is included in the section entitled
 * Web Pages::
 * Ethical and Philosophical Consideration::
 * Terminology::
+* Interviews and Speeches::
 * Hosting::
+* Donations::
 * Free Software Directory::
 * Using the Proofreaders List::
 * GNU Free Documentation License::
@@ -92,8 +94,8 @@ In addition to this document, please read and follow the GNU Coding
 Standards (@pxref{Top, , Contents, standards, GNU Coding Standards}).
 
 @cindex @code{bug-standards@@gnu.org} email address
-@cindex Savannah repository for gnustandards
-@cindex gnustandards project repository
+@cindex Savannah repository for @code{gnustandards}
+@cindex @code{gnustandards} project repository
 Please send corrections or suggestions for this document to
 @email{bug-standards@@gnu.org}.  If you make a suggestion, please
 include suggested new wording if you can.  We prefer a context diff to
@@ -127,27 +129,45 @@ This release of the GNU Maintainer Information was last updated
 @cindex help, getting
 
 @cindex @code{mentors@@gnu.org} mailing list
-If you have general questions or encounter a situation where it isn't
-clear what to do, you can ask @email{mentors@@gnu.org}, which is a
-list of a few experienced GNU contributors who have offered to answer
-questions for new maintainers.
+If you have any general questions or encounter a situation where it
+isn't clear how to get something done or who to ask, you (as a GNU
+contributor) can always write to @email{mentors@@gnu.org}, which is a
+list of a few experienced GNU folks who have volunteered to answer
+questions.  Any GNU-related question is fair game for the
+@code{mentors} list.
 
 @cindex advisory committee
 The GNU Advisory Committee helps to coordinate activities in the GNU
-project on behalf of RMS.  If you have any organizational questions or
-concerns you can contact the committee at
-@email{gnu-advisory@@gnu.org}.  The committee holds a regular monthly
-meeting to discuss any issues that have been raised.  The minutes of
-the meeting are sent to the @code{gnu-prog} list, and can also be
-found, along with additional information, in
+project on behalf of RMS (Richard Stallman, the Chief GNUisance).  If
+you have any organizational questions or concerns you can contact the
+committee at @email{gnu-advisory@@gnu.org}.  See
+@url{http://www.gnu.org/contact/gnu-advisory.html} for the current
+committee members.  Additional information is in
 @file{/gd/gnuorg/advisory}.
 
+@cindex down, when GNU machines are
+@cindex outage, of GNU machines
+@cindex @url{http://identi.ca/group/fsfstatus}
+If you find that any GNU computer systems (@code{fencepost.gnu.org},
+@code{ftp.gnu.org}, @code{www.gnu.org}, @code{savannah.gnu.org},
+@dots{}) seem to be down, you can check the current status at
+@url{http://identi.ca/group/fsfstatus}.  Most likely the problem, if
+it can be alleviated at the FSF end, is already being worked on.
+
+@cindex sysadmin, FSF
+@cindex FSF system administrators
+@cindex GNU system administrators
+The FSF system administrators are responsible for the network and GNU
+hardware.  You can email them at @email{sysadmin@@fsf.org}, but please
+try not to burden them unnecessarily.
 
 
-@node Getting a GNU Account
-@chapter Getting a GNU Account
+@node GNU Accounts and Resources
+@chapter GNU Accounts and Resources
 @cindex shell account, on fencepost
-@cindex @code{fencepost.gnu.org} GNU machine
+@cindex @code{fencepost.gnu.org} GNU login host
+@cindex resources for GNU developers
+@cindex development resources
 
 @c We want to repeat this text later, so define a macro.
 @macro gdgnuorgtext
@@ -160,16 +180,29 @@ ask for accounts for people who significantly help you in working on
 the package.
 @end macro
 
-@gdgnuorgtext
+@gdgnuorgtext{}
 
-@cindex down, when GNU machines are
-@cindex outage, of GNU machines
-@cindex @url{http://identi.ca/group/fsfstatus}
-If you find that any GNU computer systems (@code{fencepost.gnu.org},
-@code{ftp.gnu.org}, @code{www.gnu.org}, @code{savannah.gnu.org},
-@dots{}) seem to be down, you can check the current status at
-@url{http://identi.ca/group/fsfstatus}.  Most likely the problem, if
-it can be alleviated at the FSF end, is already being worked on.
+Other resources available to GNU maintainers are described at
+@url{http://www.gnu.org/software/devel.html}, as well as throughout
+this document.  In brief:
+
+@itemize @bullet
+@item Login accounts (see above).
+
+@item Version control (@pxref{Old Versions}).
+
+@item Mailing lists (@pxref{Mail}).
+
+@item Web pages (@pxref{Web Pages}).
+
+@item Mirrored release areas (@pxref{Distributions}).
+
+@cindex Hydra
+@cindex @code{platform-testers} mailing list
+@item Pre-release portability testing, both automated (via Hydra) and
+on request (via volunteers).
+
+@end itemize
 
 
 @node Stepping Down
@@ -192,12 +225,11 @@ If you have an idea for who should take over, please tell
 maintainer needs the GNU Project's confirmation, but your judgment that
 a person is capable of doing the job will carry a lot of weight.
 
-As your final act as maintainer, it would be helpful to set up the
-package under @code{savannah.gnu.org} if it is not there already
-(@pxref{Old Versions}).  This will make it much easier for the new
-maintainer to pick up where you left off and will ensure that the
-source tree is not misplaced if it takes us a while to find a new
-maintainer.
+As your final act as maintainer, it would be helpful to set up or
+update the package under @code{savannah.gnu.org} (@pxref{Old
+Versions}).  This will make it much easier for the new maintainer to
+pick up where you left off and will ensure that the source tree is not
+misplaced if it takes us a while to find a new maintainer.
 
 
 @node Recruiting Developers
@@ -256,6 +288,8 @@ as you maintain the program, to avoid legal difficulties.
 @node Copyright Papers
 @section Copyright Papers
 @cindex copyright papers
+@cindex assignments, copyright
+@cindex disclaimers
 
 If you maintain an FSF-copyrighted package
 certain legal procedures are required when incorporating legally significant
@@ -265,8 +299,18 @@ GPL-covered status in court if necessary.
 
 @strong{Before} incorporating significant changes, make sure that the
 person who wrote the changes has signed copyright papers and that the
-Free Software Foundation has received and signed them.  We may also need
-an employer's disclaimer from the person's employer.
+Free Software Foundation has received and signed them.  We may also
+need an employer's disclaimer from the person's employer, which
+confirms that the work was not part of the person's job and the
+employer makes no claim on it.  However, a copy of the person's
+employment contract, showing that the employer can't claim any rights
+to this work, is often sufficient.
+
+If the employer does claim the work was part of the person's job, and
+there is no clear basis to say that claim is invalid, then we have to
+consider it valid.  Then the person cannot assign copyright, but the
+employer can.  Many companies have done this.  Please ask the
+appropriate managers to contact @code{assign@@gnu.org}.
 
 @cindex data base of GNU copyright assignments
 To check whether papers have been received, look in
@@ -278,7 +322,7 @@ expected papers arrive.
 @cindex @file{/gd/gnuorg} directory
 @c This paragraph intentionally duplicates information given
 @c near the beginning of the file--to make sure people don't miss it.
-@gdgnuorgtext
+@gdgnuorgtext{}
 
 In order for the contributor to know person should sign papers, you need
 to ask per for the necessary papers.  If you don't know per well, and you
@@ -288,7 +332,7 @@ this:
 
 @quotation
 Would you be willing to assign the copyright to the Free Software
-Foundation, so that we could install it in @var{program}?
+Foundation, so that we could install it in @var{package}?
 @end quotation
 
 @noindent
@@ -296,7 +340,7 @@ or
 
 @quotation
 Would you be willing to sign a copyright disclaimer to put this change
-in the public domain, so that we can install it in @var{program}?
+in the public domain, so that we can install it in @var{package}?
 @end quotation
 
 If the contributor then wants more information, you can send per the file
@@ -336,10 +380,19 @@ file gives per instructions for how to ask the FSF to mail per the
 papers to sign.  The @file{request-} file also raises the issue of
 getting an employer's disclaimer from the contributor's employer.
 
-When the contributor emails the form to the FSF, the FSF sends per
-papers to sign.  If person signs them right away, the whole process
-takes a couple of weeks---mostly waiting for letters to go back and
-forth.
+When the contributor emails the form to the FSF, the FSF sends per an
+electronic (usually PDF) copy of the assignment.  This, or whatever
+response is required, should happen within five business days of the
+initial request.  If no reply from the FSF comes after that time,
+please send a reminder.  If you still get no response after an
+additional week, please write to @email{maintainers@@gnu.org} about it.
+
+After receiving the necessary form, all contributors then print it and
+sign it.  Contributors residing outside the U.S. must mail the signed
+form to the FSF via the post.  Contributors located in the U.S. can
+then email or fax a scanned copy back to the FSF (or use postal mail,
+if they prefer).  (To emphasize, the necessary distinction is between
+US residents and non-residents; citizenship does not matter.)
 
 For less common cases, we have template files you should send to the
 contributor.  Be sure to fill in the name of the person and the name
@@ -362,7 +415,7 @@ changes to a manual, you can use @file{assign.future.manual}.
 For a translation of a manual, use @file{assign.translation.manual}.
 
 For translations of program strings (as used by GNU Gettext, for
-example; @pxref{Internationalization,,,standards,GNU Coding
+example; @pxref{Internationalization,,, standards, GNU Coding
 Standards}), use @file{disclaim.translation}.  If you make use of the
 Translation Project (@url{http://translationproject.org}) facilities,
 please check with the TP coordinators that they have sent the
@@ -515,9 +568,29 @@ trivial to matter for copyright purposes.  Later on you can update the
 automatically, if you are careful about the formatting of the change
 log entries.
 
+It is ok to include other email addresses, names, and program
+information in @file{AUTHORS}, such as bug-reporting information.
+@xref{Standard Mailing Lists}.
+
+
 @node Copying from Other Packages
 @section Copying from Other Packages
 
+This section explains legal considerations when merging code from
+other packages into your package.  Using an entire module as a whole,
+and maintaining its separate identity, is a different issue;
+see @ref{External Libraries}.
+
+@menu
+* Non-FSF-Copyrighted Package::
+* FSF-Copyrighted Package::
+@end menu
+
+@node Non-FSF-Copyrighted Package
+@subsection Non-FSF-Copyrighted Package
+
+Here we suppose that your package is not FSF-copyrighted.
+
 When you copy legally significant code from another free software
 package with a GPL-compatible license, you should look in the
 package's records to find out the authors of the part you are copying,
@@ -525,12 +598,11 @@ and list them as the contributors of the code that you copied.  If all
 you did was copy it, not write it, then for copyright purposes you are
 @emph{not} one of the contributors of @emph{this} code.
 
-Especially when code has been released into the public domain, authors
-sometimes fail to write a license statement in each file.  In this
-case, please first be sure that all the authors of the code have
-disclaimed copyright interest.  Then, when copying the new files into
-your project, add a brief note at the beginning of the files recording
-the authors, the public domain status, and anything else relevant.
+If the code is supposed to be in the public domain, make sure that is
+really true: that all the authors of the code have disclaimed
+copyright interest.  Then, when copying the new files into your
+project, add a brief note at the beginning of the files recording the
+authors, the public domain status, and anything else relevant.
 
 On the other hand, when merging some public domain code into an
 existing file covered by the GPL (or LGPL or other free software
@@ -538,13 +610,18 @@ license), there is no reason to indicate the pieces which are public
 domain.  The notice saying that the whole file is under the GPL (or
 other license) is legally sufficient.
 
-Using code that is released under a GPL-compatible free license,
-rather than being in the public domain, may require preserving
-copyright notices or other steps.  Of course, you should do what is
-needed.
+Using code that is not in the public domain, but rather released under
+a GPL-compatible free license, may require preserving copyright
+notices or other steps.  Of course, you should follow the requirements
+stated.
+
+@node FSF-Copyrighted Package
+@subsection FSF-Copyrighted Package
+
+If you are maintaining an FSF-copyrighted package, please don't copy
+in any code without verifying first that we have suitable legal papers
+for that code.
 
-If you are maintaining an FSF-copyrighted package, please verify we
-have papers for the code you are copying, @emph{before} copying it.
 If you are copying from another FSF-copyrighted package, then we
 presumably have papers for that package's own code, but you must check
 whether the code you are copying is part of an external library; if
@@ -625,8 +702,11 @@ domain, if the movie companies don't continue buying laws to further
 extend copyright.  If you copy a file into the package from some other
 program, keep the copyright years that come with the file.
 
-Do not abbreviate the year list using a range; for instance, do not
-write @samp{1996--1998}; instead, write @samp{1996, 1997, 1998}.
+You can use a range (@samp{2008-2010}) instead of listing individual
+years (@samp{2008, 2009, 2010}) if and only if: 1)@tie{}every year in
+the range, inclusive, really is a ``copyrightable'' year that would be
+listed individually; @emph{and} 2)@tie{}you make an explicit statement
+in a @file{README} file about this usage.
 
 For files which are regularly copied from another project (such as
 @samp{gnulib}), leave the copyright notice as it is in the original.
@@ -679,17 +759,73 @@ any files distributed under the Lesser GPL, it should contain a full
 copy of its plain text version also (conventionally in a file named
 @file{COPYING.LESSER}).
 
-If you have questions about license issues for your GNU package,
+If you have questions about licensing issues for your GNU package,
 please write @email{licensing@@gnu.org}.
 
 @menu
-* Source: Canonical License Sources.
-* Code: License Notices for Code.
+* Which:         Licensing of GNU Packages.
+* Canonical:     Canonical License Sources.
+* Code:          License Notices for Code.
 * Documentation: License Notices for Documentation.
-* Other: License Notices for Other Files.
+* Other:         License Notices for Other Files.
 @end menu
 
 
+@node Licensing of GNU Packages
+@subsection Licensing of GNU Packages
+
+Normally, GNU packages should use the latest version of the GNU GPL,
+with the ``or any later version'' formulation.  @xref{License Notices
+for Code}, for the exact wording of the license notice.
+
+Occasionally, a GNU library may provide functionality which is already
+widely available to proprietary programs through alternative
+implementations; for example, the GNU C Library.  In such cases, the
+Lesser GPL should be used (again, for the notice wording,
+@pxref{License Notices for Code}).  If a GNU library provides unique
+functionality, however, the GNU GPL should be used.
+@url{http://www.gnu.org/licenses/why-not-lgpl.html} discusses this
+strategic choice.
+
+Some of these libraries need to work with programs released under
+GPLv2-only; that is, which allow the GNU GPL version 2 but not later
+versions.  In this case, the GNU package should be released under a
+dual license: GNU GPL version 2 (or any later version) and the GNU
+Lesser GPL version 3 (or any later version).  Here is the notice for
+that case:
+
+@smallexample
+This file is part of GNU @var{package}.
+
+GNU @var{package} is free software: you can redistribute it and/or
+modify it under the terms of either:
+
+  * the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+    Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your
+    option) any later version.
+
+or
+
+  * the GNU General Public License as published by the Free
+    Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
+    option) any later version.
+
+or both in parallel, as here.
+
+GNU @var{package} is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+General Public License for more details.
+
+You should have received copies of the GNU General Public License and
+the GNU Lesser General Public License along with this program.  If
+not, see @url{http://www.gnu.org/licenses/}.
+@end smallexample
+
+For small packages, you can use ``This program'' instead of ``GNU
+@var{package}''.
+
+
 @node Canonical License Sources
 @subsection Canonical License Sources
 
@@ -710,7 +846,7 @@ can access via anonymous Git or CVS.  See
 The official Texinfo sources for the licenses are also available in
 those same places, so you can include them in your documentation.  A
 GFDL-covered manual should include the GFDL in this way.  @xref{GNU
-Sample Texts,,,texinfo,Texinfo}, for a full example in a Texinfo
+Sample Texts,,, texinfo, Texinfo}, for a full example in a Texinfo
 manual.
 
 
@@ -721,14 +857,14 @@ Typically the license notice for program files (including build scripts,
 configure files and makefiles) should cite the GPL, like this:
 
 @quotation
-This file is part of GNU @var{program}.
+This file is part of GNU @var{package}.
 
-GNU @var{program} is free software: you can redistribute it and/or
+GNU @var{package} is free software: you can redistribute it and/or
 modify it under the terms of the GNU General Public License as
 published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
 License, or (at your option) any later version.
 
-GNU @var{program} is distributed in the hope that it will be useful,
+GNU @var{package} is distributed in the hope that it will be useful,
 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 GNU General Public License for more details.
@@ -755,6 +891,12 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License
 along with this program.  If not, see @url{http://www.gnu.org/licenses/}.
 @end quotation
 
+In either case, for those few packages which use the Lesser GPL
+(@pxref{Licensing of GNU Packages}), insert the word ``Lesser'' before
+``General'' in @emph{all three} places.
+@url{http://@/www.gnu.org/@/licenses/@/gpl-howto.html} discusses application
+the GPL in more detail.
+
 
 @node License Notices for Documentation
 @subsection License Notices for Documentation
@@ -788,11 +930,15 @@ manual.  If there are none, then say ``with no Invariant Sections''.
 If your manual is not published by the FSF, and under 400 pages, you
 can omit both cover texts.
 
-@xref{GNU Sample Texts,,,texinfo,Texinfo}, for a full example in a
+@xref{GNU Sample Texts,,, texinfo, Texinfo}, for a full example in a
 Texinfo manual, and see
 @url{http://www.gnu.org/licenses/fdl-howto.html} for more advice about
 how to use the GNU FDL.
 
+If you write a manual that people might want to buy on paper, please
+write to @email{maintainers@@gnu.org} to tell the FSF about it.  We
+might want to publish it.
+
 If the manual is over 400 pages, or if the FSF thinks it might be a
 good choice for publishing on paper, then please include the GNU GPL,
 as in the notice above.  Please also include our standard invariant
@@ -839,15 +985,33 @@ want to use a general-purpose free software module which offers a
 useful functionality, as a ``library'' facility (though the module is
 not always packaged technically as a library).
 
-In a case like this, it would be unreasonable to ask the author of that
-module to assign the copyright to the FSF.  After all, person did not
-write it specifically as a contribution to your package, so it would be
+Make sure the license of the module is compatible with current <em>and
+future</em> GPL versions.  ``GNU GPL version 3 or later'' is good, and
+so is anything which includes permission for use under those GPL
+versions (including ``GNU GPL version 2 or later'', ``LGPL version
+<em>n</em> or later'', ``LGPL version 2.1'', ``GNU Affero GPL version
+3 or later'').  Lax permissive licenses are ok too, since they are
+compatible with all GPL versions.
+
+``GPL version 2 only'' is obviously unacceptable because it is
+incompatble with GPL version 3.  ``GPL version 3 only'' and ``GPL
+version 2 or 3 only'' have a subtler problem: they will be incompatble
+with GPL version 4, if we ever make one, so the module would become an
+obstacle to upgrading your package's license to ``GPL version 4 or
+later''.
+
+One package you need to avoid is @code{goffice}, since it allows only
+GPL versions 2 and 3.
+
+It would be unreasonable to ask the author of the external module to
+assign its the copyright to the FSF.  After all, person did not write
+it specifically as a contribution to your package, so it would be
 impertinent to ask per, out of the blue, ``Please give the FSF your
 copyright.''
 
-So the thing to do in this case is to make your program use the module,
-but not consider it a part of your program.  There are two reasonable
-methods of doing this:
+So make your program use the module but without treating the module as
+a part of your program.  There are two reasonable methods of doing
+this:
 
 @enumerate
 @item
@@ -981,11 +1145,9 @@ have them.
 Once a program is in use, you will get bug reports for it.  Most GNU
 programs have their own special lists for sending bug reports.  The
 advertised bug-reporting email address should always be
-@samp{bug-@var{program}@@gnu.org}, to help show users that the program
+@samp{bug-@var{package}@@gnu.org}, to help show users that the program
 is a GNU package, but it is ok to set up that list to forward to another
-site if you prefer.  The package distribution should state the
-name of the bug-reporting list in a prominent place, and ask users to
-help us by reporting bugs there.
+site if you prefer.
 
 @cindex @email{bug-gnu-utils@@gnu.org}
 We also have a catch-all list, @email{bug-gnu-utils@@gnu.org}, which is
@@ -993,17 +1155,28 @@ used for all GNU programs that don't have their own specific lists.  But
 nowadays we want to give each program its own bug-reporting list and
 move away from using @email{bug-gnu-utils}.
 
+@xref{Replying to Mail}, for more about handling and tracking bug
+reports.
+
 @cindex help for users, mailing list for
 Some GNU programs with many users have another mailing list,
-@samp{help-@var{program}.org}, for people to ask other users for help.
+@samp{help-@var{package}.org}, for people to ask other users for help.
 If your program has many users, you should create such a list for it.
 For a fairly new program, which doesn't have a large user base yet, it
 is better not to bother with this.
 
 @cindex announcements, mailing list for
 If you wish, you can also have a mailing list
-@samp{info-@var{program}} for announcements (@pxref{Announcements}),
-and any others you find useful.
+@samp{info-@var{package}} for announcements (@pxref{Announcements}).
+Any other mailing lists you find useful can also be created.
+
+The package distribution should state the name of all the package's
+mailing lists in a prominent place, and ask users to help us by
+reporting bugs appropriately.  The top-level @file{README} file and/or
+@file{AUTHORS} file are good places.  Mailing list information should
+also be included in the manual and the package web pages (@pxref{Web
+Pages}).
+
 
 
 @node Creating Mailing Lists
@@ -1022,9 +1195,9 @@ default configuration for antispam purposes (see below).
 
 To create and maintain simple aliases and unmanaged lists, you can
 edit @file{/com/mailer/aliases} on the main GNU server.  If you don't
-have an account there,
-@url{http://www.gnu.org/software/README.accounts.html} (@pxref{Getting
-a GNU Account}).
+have an account there, please read
+@url{http://www.gnu.org/software/README.accounts.html} (@pxref{GNU
+Accounts and Resources}).
 
 But if you don't want to learn how to do those things, you can
 alternatively ask @email{alias-file@@gnu.org} to add you to the
@@ -1090,16 +1263,28 @@ Some GNU packages, such as Emacs and GCC, come with advice about how
 to make bug reports useful.  Copying and adapting that could be very
 useful for your package.
 
+@cindex @url{http://bugs.gnu.org}
+@cindex bug reports, email tracker for
+@cindex bug reports, web tracker for
+If you would like to use an email-based bug tracking system, see
+@url{http://bugs.gnu.org}; this can be connected with the regular
+bug-reporting address.  Alternatively, if you would like to use a
+web-based bug tracking system, Savannah supports this (@pxref{Old
+Versions}), but please don't fail to accept bugs by regular email as
+well---we don't want to put up unnecessary barriers against users
+submitting reports.
+
 
 @node Old Versions
 @chapter Recording Old Versions
 @cindex version control
 
 It is very important to keep backup files of all source files of GNU.
-You can do this using a source control system (such as RCS, CVS, Git,
-@dots{}) if you like.  The easiest way to use RCS or CVS is via the
-Version Control library in Emacs (@pxref{VC Concepts,, Concepts of
-Version Control, emacs, The GNU Emacs Manual}).
+You can do this using a source control system (such as Bazaar, RCS,
+CVS, Git, Subversion, @dots{}) if you like.  An easy way to use
+many such systems is via the Version Control library in Emacs
+(@pxref{Introduction to VC,, Introduction to Version Control, emacs,
+The GNU Emacs Manual}).
 
 The history of previous revisions and log entries is very important for
 future maintainers of the package, so even if you do not make it
@@ -1108,17 +1293,18 @@ change log that you would not want to hand over to another maintainer
 some day.
 
 @cindex @code{savannah-hackers@@gnu.org}
-The GNU Project provides a server that GNU software packages can use
+The GNU Project provides a server that GNU packages can use
 for source control and other package needs: @code{savannah.gnu.org}.
-You don't have to use this repository, but if you plan to allow public
-read-only access to your development sources, it is convenient for
-people to be able to find various GNU packages in a central place.
-Savannah is managed by @email{savannah-hackers@@gnu.org}.
+Savannah is managed by @email{savannah-hackers@@gnu.org}.  For more
+details on using and contributing to Savannah, see
+@url{http://savannah.gnu.org/maintenance}.
 
-All GNU maintainers are strongly encouraged to take advantage of
-Savannah, as sharing such a central point can serve to foster a sense
-of community among GNU developers and help in keeping up with project
-management.
+It's not an absolute requirement, but all GNU maintainers are strongly
+encouraged to take advantage of Savannah, as sharing such a central
+point can serve to foster a sense of community among GNU developers as
+well as help in keeping up with project management.  Please don't mark
+Savannah projects for GNU packages as private; that defeats a large
+part of the purpose of using Savannah in the first place.
 
 @cindex @code{savannah-announce@@gnu.org} mailing list
 If you do use Savannah, please subscribe to the
@@ -1131,7 +1317,7 @@ upgrades, problems, and the like.
 @node Distributions
 @chapter Distributions
 
-It is important to follow the GNU conventions when making GNU software
+Please follow the GNU conventions when making GNU software
 distributions.
 
 @menu
@@ -1206,7 +1392,7 @@ it will be very clear from the diffs themselves which version is which.
 @cindex time stamp in diffs
 If you use GNU @code{diff} to make the patch, use the options
 @samp{-rc2P}.  That will put any new files into the output as ``entirely
-different.''  Also, the patch's context diff headers should have dates
+different''.  Also, the patch's context diff headers should have dates
 and times in Universal Time using traditional Unix format, so that patch
 recipients can use GNU @code{patch}'s @samp{-Z} option.  For example,
 you could use the following Bourne shell command to create the patch:
@@ -1230,23 +1416,21 @@ which subdirectory to find each file in.
 It's wise to test your patch by applying it to a copy of the old
 version, and checking that the result exactly matches the new version.
 
+
 @node Distribution on ftp.gnu.org
 @section Distribution on @code{ftp.gnu.org}
 @cindex GNU ftp site
-@cindex @code{ftp.gnu.org}, the GNU ftp site
+@cindex @code{ftp.gnu.org}, the GNU release site
 
-GNU packages are distributed through directory @file{/gnu} on
-@code{ftp.gnu.org}.  Each package should have a subdirectory
-named after the package, and all the distribution files for the package
-should go in that subdirectory.
+We strongly recommend using @code{ftp.gnu.org} to distribute official
+releases.  If you want to also distribute the package from a site of
+your own, that is fine.  To use some other site instead of
+@code{ftp.gnu.org} is acceptable, provided it allows connections from
+anyone anywhere.
 
-@c If you have an interest in seeing the monthly download logs from the FTP
-@c site at @code{ftp.gnu.org} for your program, that is something that
-@c @email{ftp-upload@@gnu.org} can set up for you.  Please contact them if
-@c you are interested.
+@xref{Automated FTP Uploads}, for the procedural details of putting
+new versions on @code{ftp.gnu.org}.
 
-@xref{Automated FTP Uploads}, for procedural details of putting new
-versions on @code{ftp.gnu.org}.
 
 @node Test Releases
 @section Test Releases
@@ -1254,15 +1438,15 @@ versions on @code{ftp.gnu.org}.
 @cindex beta releases
 @cindex pretest releases
 
-@cindex @code{alpha.gnu.org}, ftp site for test releases
+@cindex @code{alpha.gnu.org}, test release site
 When you release a greatly changed new major version of a program, you
 might want to do so as a pretest.  This means that you make a tar file,
 but send it only to a group of volunteers that you have recruited.  (Use
 a suitable GNU mailing list/newsgroup to recruit them.)
 
-We normally use the FTP server @code{alpha.gnu.org} for pretests and
-prerelease versions.  @xref{Automated FTP Uploads}, for procedural details
-of putting new versions on @code{alpha.gnu.org}.
+We normally use the server @code{alpha.gnu.org} for pretests and
+prerelease versions.  @xref{Automated FTP Uploads}, for the procedural
+details of putting new versions on @code{alpha.gnu.org}.
 
 Once a program gets to be widely used and people expect it to work
 solidly, it is a good idea to do pretest releases before each ``real''
@@ -1305,7 +1489,7 @@ In order to upload new releases to @code{ftp.gnu.org} or
 information.  Then, you can perform uploads yourself, with no
 intervention needed by the system administrators.
 
-The general idea is that releases should be crytographically signed
+The general idea is that releases should be cryptographically signed
 before they are made publicly available.
 
 @menu
@@ -1335,28 +1519,29 @@ maintain the web pages at @url{http://www.gnu.org} for your project
 
 @item
 In the @samp{My Account Conf} page on @code{savannah}, upload the GPG
-key you will use to sign your packages.
+key you will use to sign your packages.  If you haven't created one
+before, you can do so with the command @code{gpg --gen-key} (you can
+accept all the default answers to its questions).
 
-You can create a key with the command @code{gpg --gen-key}.  It is
-good to also send your key to the GPG public key server: @code{gpg
---keyserver keys.gnupg.net --send-keys @var{keyid}}, where @var{keyid}
-is the eight hex digits reported by @code{gpg --list-public-keys} on
-the @code{pub} line before the date.  For full information about GPG,
-see @url{http://www.gnu.org/software/gpg})
+Optional but recommended: Send your key to a GPG public key server:
+@code{gpg --keyserver keys.gnupg.net --send-keys @var{keyid}}, where
+@var{keyid} is the eight hex digits reported by @code{gpg
+--list-public-keys} on the @code{pub} line before the date.  For full
+information about GPG, see @url{http://www.gnu.org/software/gpg}.
 
 @item
 Compose a message with the following items in some @var{msgfile}.
 Then GPG-sign it by running @code{gpg --clearsign @var{msgfile}}, and
-finally email the resulting @file{@var{msgfile}.asc}), to
+finally email the resulting @file{@var{msgfile}.asc} to
 @email{ftp-upload@@gnu.org}.
 
 @enumerate
 @item
-Name of package(s) that you are the maintainer for, and your
-preferred email address.
+Name of package(s) that you are the maintainer for, your
+preferred email address, and your Savannah username.
 
 @item
-An ASCII armored copy of your GnuPG key, as an attachment.  (@samp{gpg
+An ASCII armored copy of your GPG key, as an attachment.  (@samp{gpg
 --export -a @var{your_key_id} >mykey.asc} should give you this.)
 
 @item
@@ -1365,7 +1550,7 @@ authorize to make releases for which packages, if any (in the case that you
 don't make all releases yourself).
 
 @item
-ASCII armored copies of GnuPG keys for any individuals listed in (3).
+ASCII armored copies of GPG keys for any individuals listed in (3).
 @end enumerate
 @end enumerate
 
@@ -1449,7 +1634,9 @@ directory of @code{gnulib} serves as a replacement which uses plain
 command line @code{ftp}.
 
 If you have difficulties with an upload, email
-@email{ftp-upload@@gnu.org}.
+@email{ftp-upload@@gnu.org}.  You can check the archive of uploads
+processed at
+@url{https://lists.gnu.org/archive/html/ftp-upload-report}.
 
 
 @node FTP Upload Directive File - v1.1
@@ -1625,7 +1812,7 @@ on the GNU Planet web page.
 
 @cindex announcement mailing list, project-specific
 You can maintain your own mailing list (typically
-@email{info-@var{program}@@gnu.org}) for announcements as well if you
+@indicateurl{info-@var{package}@@gnu.org}) for announcements as well if you
 like.  For your own list, of course you decide as you see fit what
 events are worth announcing.  (@xref{Mail}, for setting this up, and
 more suggestions on handling mail for your package.)
@@ -1645,13 +1832,13 @@ Your package's web page (normally
 @item
 Your package's download location (normally
 @indicateurl{http://ftp.gnu.org/gnu/@var{package}/}).  It is also
-useful to mention the FTP mirror list at
+useful to mention the mirror list at
 @url{http://www.gnu.org/order/ftp.html}, and that
-@url{http://ftpmirror.gnu.org/@var{package/}} will automatically
+@indicateurl{http://ftpmirror.gnu.org/@var{package/}} will automatically
 redirect to a nearby mirror.
 
 @item
-The NEWS (@pxref{NEWS File,,, standards, GNU Coding Standards}) for
+The @t{NEWS} (@pxref{NEWS File,,, standards, GNU Coding Standards}) for
 the present release.
 @end itemize
 
@@ -1669,7 +1856,7 @@ simple and uniform.
 
 We encourage you to use the standard @code{www.gnu.org} template as
 the basis for your pages:
-@url{http://www.gnu.org/server/@/standards@/boilerplate-source.html}.
+@url{http://www.gnu.org/server/@/standards/@/boilerplate-source.html}.
 
 Some GNU packages have just simple web pages, but the more information
 you provide, the better.  So please write as much as you usefully can,
@@ -1793,15 +1980,15 @@ gendocs.sh --email @var{yourbuglist} @var{yourmanual} "GNU @var{yourmanual} manu
 @end smallexample
 
 @noindent where @var{yourmanual} is the short name for your package
-and @var{yourbuglist} is the email address for bug reports (typically
-@code{bug-@var{package}@@gnu.org}).  The script processes the file
-@file{@var{yourmanual}.texinfo} (or @file{.texi} or @file{.txi}).  For
-example:
+and @var{yourbuglist} is the email address for bug reports (which
+should be @code{bug-@var{package}@@gnu.org}).  The script processes
+the file @file{@var{yourmanual}.texinfo} (or @file{.texi} or
+@file{.txi}).  For example:
 
 @smallexample
-cd .../emacs/man
+cd .../texinfo/doc
 # download gendocs.sh and gendocs_template
-gendocs.sh --email bug-gnu-emacs@@gnu.org emacs "GNU Emacs manual"
+gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org texinfo "GNU Texinfo manual"
 @end smallexample
 
 @command{gendocs.sh} creates a subdirectory @file{manual/} containing
@@ -1884,7 +2071,10 @@ For new files:
 cvs add -ko @var{file1} @var{file2} ...
 @end example
 
-@xref{Keyword substitution,,,cvs,Version Management with CVS}.
+@c The CVS manual is now built with numeric references and no nonsplit
+@c form, so it's not worth trying to give a direct link.
+See the ``Keyword Substitution'' section in the CVS manual, available
+at @url{http://ximbiot.com/cvs/manual}.
 
 In Texinfo source, the recommended way to literally specify a
 ``dollar'' keyword is:
@@ -1964,32 +2154,36 @@ about GNU.
 
 @node Free Software and Open Source
 @section Free Software and Open Source
-@cindex free software
+@cindex free software movement
 @cindex open source
-@cindex movements, Free Software and Open Source
-
-The terms ``free software'' and ``open source'' are the slogans of two
-different movements which differ in their basic philosophy.  The Free
-Software Movement is idealistic, and raises issues of freedom, ethics,
-principle and what makes for a good society.  The Open Source Movement,
-founded in 1998, studiously avoids such questions.  For more explanation,
-see @url{http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html}.
-
-The GNU Project is aligned with the Free Software Movement.  This
+@cindex movement, free software
+@cindex development method, open source
+
+The terms ``free software'' and ``open source'', while describing
+almost the same category of software, stand for views based on
+fundamentally different values.  The free software movement is
+idealistic, and raises issues of freedom, ethics, principle and what
+makes for a good society.  The term open source, initiated in 1998, is
+associated with a philosophy which studiously avoids such questions.
+For a detailed explanation, see
+@url{http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html}.
+
+The GNU Project is aligned with the free software movement.  This
 doesn't mean that all GNU contributors and maintainers have to agree;
 your views on these issues are up to you, and you're entitled to express
 them when speaking for yourself.
 
-However, due to the much greater publicity that the Open Source
-Movement receives, the GNU Project needs to overcome a widespread
-mistaken impression that GNU is @emph{and always was} an activity of
-the Open Source Movement.  For this reason, please use the term ``free
+However, due to the much greater publicity that the term ``open source''
+receives, the GNU Project needs to overcome a widespread
+mistaken impression that GNU is @emph{and always was} an ``open
+source'' activity.  For this reason, please use the term ``free
 software'', not ``open source'', in GNU software releases, GNU
 documentation, and announcements and articles that you publish in your
 role as the maintainer of a GNU package.  A reference to the URL given
 above, to explain the difference, is a useful thing to include as
 well.
 
+
 @node GNU and Linux
 @section GNU and Linux
 @cindex Linux
@@ -2003,7 +2197,7 @@ users don't know about the GNU Project's major accomplishment---or more
 precisely, they know about it, but don't realize it is the GNU Project's
 accomplishment and reason for existence.  Even people who believe they
 know the real history often believe that the goal of GNU was to develop
-``tools'' or ``utilities.''
+``tools'' or ``utilities''.
 
 To correct this confusion, we have made a years-long effort to
 distinguish between Linux, the kernel that Linus Torvalds wrote, and
@@ -2018,16 +2212,95 @@ role as the maintainer of a GNU package.  If you want to explain the
 terminology and its reasons, you can refer to the URL
 @url{http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html}.
 
+To make it clear that Linux is a kernel, not an operating system,
+please take care to avoid using the term ``Linux system'' in those
+materials.  If you want to have occasion to make a statement about
+systems in which the kernel is Linux, write ``systems in which the
+kernel is Linux'' or ``systems with Linux as the kernel.''  That
+explicitly contrasts the system and the kernel, and will help readers
+understand the difference between the two.  Please avoid simplified
+forms such as ``Linux-based systems'' because those fail to highlight
+the difference between the kernel and the system, and could encourage
+readers to overlook the distinction.
+
 To contrast the GNU system properly with respect to GNU/Linux, you can
-call it ``GNU/Hurd'' or ``the GNU/Hurd system.''  However, when that
+call it ``GNU/Hurd'' or ``the GNU/Hurd system''.  However, when that
 contrast is not specifically the focus, please call it just ``GNU'' or
-``the GNU system.''
+``the GNU system''.
 
 When referring to the collection of servers that is the higher level
-of the GNU kernel, please call it ``the Hurd'' or ``the GNU Hurd.''
+of the GNU kernel, please call it ``the Hurd'' or ``the GNU Hurd''.
 Note that this uses a space, not a slash.
 
 
+@node Interviews and Speeches
+@chapter Interviews and Speeches
+
+Interviews and speeches about your package are an important channel
+for informing the public about the GNU system and the ideas of the
+free software movement.  Please avoid saying ``open source'' and avoid
+calling the GNU system ``Linux'', just as you would in the package
+itself (@pxref{Terminology}).  Likewise, avoid promoting nonfree
+programs (@pxref{References,,, standards, GNU Coding
+Standards}) as you would in the package itself.
+
+Many GNU users have erroneous ideas about GNU.  Outside of our
+community, most people think it is Linux.  Please use your opportunity
+to set them straight.  Start the presentation with the answers to
+these basic questions:
+
+@itemize @bullet
+@item
+What GNU is (an operating system developed to be Unix-like and totally
+free software).  It is good to mention @url{http://www.gnu.org}.
+
+@item
+What free software is (the users control it, so it doesn't control
+them).  It is good to state the four freedoms and/or refer to
+@url{http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html}.
+
+@item
+What GNU/Linux is (Linux filled the last gap in GNU).  It is useful to
+refer to @url{http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html}.
+
+@item
+What the GNU Project is (the project to develop GNU).
+
+@item
+How your package fits in (it's part of GNU, and the work is part of
+the GNU Project).
+@end itemize
+
+If you feel a social pressure not to say these things, you may be
+coming in contact with some who would prefer that these things not be
+said.  That's precisely when we need your support most.
+
+Please don't include advertisements or plugs for any company, product
+or service.  Even if the product would meet the standards for the FSF
+to endorse it, an ad for it is out of place in a presentation about a
+GNU package.  Likewise, please don't include company slogans.  Mention
+a company only when called for by the subject matter.
+
+A few GNU packages are actually business activities of a particular
+company.  In that case, it is ok to say so at the start.  Otherwise,
+please show that this is a project of the GNU Project, and avoid
+suggesting it is any company's project.
+
+If you are paid by a company to work on the GNU package, it is
+appropriate to thank the company in a discreet way, but please don't
+go beyond that.
+
+Before you do a speech or interview, please contact the GNU Project
+leadership.  We can give you advice on how to deal with various
+eventualities.
+
+When your interviews and speech recordings or transcript are posted,
+please tell us about them.  Then we can publicize them.
+
+Please post them in formats that are friendly to free software: not in
+Doc or Docx format, not with Flash, not with QuickTime, not with MP3,
+MPEG2 or MPEG4.  Plain text, HTML and PDF are good.
+
 @node Hosting
 @chapter Hosting
 @cindex CVS repository
@@ -2035,19 +2308,25 @@ Note that this uses a space, not a slash.
 @cindex source repository
 @cindex version control system
 @cindex FTP site
+@cindex release site
 @cindex hosting
 
 We recommend using @code{savannah.gnu.org} for the source code
-repository for your package, and, even more so, using
-@code{ftp.gnu.org} as the standard distribution site.  Doing so makes
-it easier for developers and users to find the latest GNU releases.
-@xref{Old Versions}, for more information about Savannah.
-
-However, it is ok to use other machines if you wish.  If you use a
-company's machine to hold the repository for your program, or as its
-ftp site, please put this statement in a prominent place on the site,
-so as to prevent people from getting the wrong idea about the
-relationship between the package and the company:
+repository for your package, but that's not required.  @xref{Old
+Versions}, for more information about Savannah.
+
+We strongly urge you to use @code{ftp.gnu.org} as the standard
+distribution site for releases.  Doing so makes it easier for
+developers and users to find the latest GNU releases.  However, it is
+ok to use another server if you wish, provided it allows access from
+the general public without limitation (for instance, without excluding
+any country).
+
+If you use a company's machine to hold the repository for your
+program, or as its release distribution site, please put this
+statement in a prominent place on the site, so as to prevent people
+from getting the wrong idea about the relationship between the package
+and the company:
 
 @smallexample
 The programs <list of them> hosted here are free software packages
@@ -2057,7 +2336,7 @@ following the rules stated in the license of each package.  For more
 information, see http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html.
 
 If you are looking for service or support for GNU software, see
-http://www.gnu.org/help/gethelp.html for suggestions of where to ask.
+http://www.gnu.org/gethelp/ for suggestions of where to ask.
 
 If you would like to contribute to the development of one of these
 packages, contact the package maintainer or the bug-reporting address
@@ -2066,6 +2345,50 @@ on www.gnu.org for more information on how to contribute.
 @end smallexample
 
 
+@node Donations
+@chapter Donations
+@cindex Donations, for packages
+@cindex Money, donated to packages
+
+As a maintainer, you might want to accept donations for your work,
+especially if you pay for any of your own hosting/development
+infrastructure.  Following is some text you can adapt to your own
+situation, and use on your package's web site, @file{README}, or
+in wherever way you find it useful:
+
+@smallexample
+We appreciate contributions of any size -- donations enable us to spend
+more time working on the project, and help cover our infrastructure
+expenses.
+
+If you'd like to make a small donation, please visit @var{url1} and do
+it through @var{payment-service}.  Since our project isn't a
+tax-exempt organization, we can't offer you a tax deduction, but for
+all donations over @var{amount1}, we'd be happy to recognize your
+contribution on @var{url2}.
+
+We are also happy to consider making particular improvements or
+changes, or giving specific technical assistance, in return for a
+substantial donation over @var{amount2}.  If you would like to discuss
+this possibility, write to us at @var{address}.
+
+Another possibility is to pay a software maintenance fee.  Again,
+write to us about this at @var{address} to discuss how much you want
+to pay and how much maintenance we can offer in return.  If you pay
+more than @var{amount1}, we can give you a document for your records.
+
+Thanks for your support!
+@end smallexample
+
+We don't recommend any specific payment service.  However, GNU
+developers should not use a service that requires them to sign a
+proprietary software license, such as Google's payment service.
+
+Of course, it is also good to encourage people to join or contribute
+to the FSF (@url{http://www.fsf.org}), either instead of or as well as
+package-specific donations.
+
+
 @node Free Software Directory
 @chapter Free Software Directory
 @cindex Free Software Directory