X-Git-Url: http://erislabs.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=debian%2Fpo%2Fcs.po;h=51786eb2be40843b2c3d292b0dbabd79022bb7d1;hb=07541b9cff7ac413e43b34a10a69c6ca45401276;hp=d4f634d60fd3e9bd33b3dbcfb1c6fba353ca7aa3;hpb=d81712dce9aa09bec92ef6c40bbdeac4b782dd07;p=ckermit.git diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po index d4f634d..51786eb 100644 --- a/debian/po/cs.po +++ b/debian/po/cs.po @@ -14,26 +14,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ckermit 211-5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-23 17:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-22 16:18+0200\n" -"Last-Translator: Martin Sin \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ckermit@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-14 23:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-27 09:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Sin \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:4 +#: ../templates:1001 msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?" msgstr "Povolit Internet Kermit Service Daemon (IKSD) v souboru inetd.conf?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:4 +#: ../templates:1001 msgid "" -"The Internet Kermit Service daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as " +"The Internet Kermit Service Daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as " "an Internet service, similar to an FTP or Telnet server. It executes Telnet " "protocol just like a Telnet server and it transfers files like an FTP " "server. But unlike an FTP server, IKSD uses the Kermit file transfer " @@ -43,46 +44,40 @@ msgid "" "wide range of file transfer and management functions, which can be scripted " "to automate arbitrarily complex tasks." msgstr "" -"Internet Kermit Service daemon (IKSD) je program C-Kermit běžící jako " -"internetová služba, podobně jako FTP nebo Telnet. Spouští protokol " -"Telnetu podobně, jako server Telnet a posílá soubory jako server FTP. Ale " -"na rozdíl od serveru FTP, IKSD používá k přenosu Kermitový souborový protokol " -"(ten je výkonější a pružnější) a umožňuje obě klient/server připojení " -"založená na FTP, stejně tak jako přímou interakci s klávesnicí. K dispozici" -"jsou také bezpečné metody autentikace a šifrovaných relací právě tak " -"jako široká škála funkcí umožňujících odesílání souborů a řízení. Ty mohou " -"být zapsány ve formě skriptů umožňujících automatizaci libovolně složitých " -"úloh." +"Internet Kermit Service Daemon (IKSD) je program C-Kermit běžící jako " +"internetová služba, podobně jako FTP nebo Telnet. Spouští protokol Telnetu " +"podobně, jako server Telnet a posílá soubory jako server FTP. Ale na rozdíl " +"od serveru FTP, IKSD používá k přenosu Kermitový souborový protokol (ten je " +"výkonnější a pružnější) a umožňuje obě klient/server připojení založená na " +"FTP, stejně tak jako přímou interakci s klávesnicí. K dispozici jsou také " +"bezpečné metody autentizace a šifrovaných relací právě tak jako široká škála " +"funkcí umožňujících odesílání souborů a řízení. Ty mohou být zapsány ve " +"formě skriptů umožňujících automatizaci libovolně složitých úloh." #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:18 +#: ../templates:2001 msgid "Enable anonymous IKSD logins?" msgstr "Povolit anonymní přihlášení k IKSD?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:18 +#: ../templates:2001 msgid "" -"IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous ftp." +"IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous FTP." msgstr "" -"IKSD umožňuje anonymní přihlášení (používá chroot), podobně jako anonymní ftp." - -#. Type: string -#. Default -#: ../templates:23 -msgid "/home/ftp" -msgstr "/home/ftp" +"IKSD umožňuje anonymní přihlášení (používá chroot), podobně jako anonymní " +"FTP." #. Type: string #. Description -#: ../templates:24 -msgid "Directory for anonymous IKSD logins" -msgstr "Adresář pro anonymní přihlášení k IKSD" +#: ../templates:3001 +msgid "Directory for anonymous IKSD logins:" +msgstr "Adresář pro anonymní přihlášení k IKSD:" #. Type: string #. Description -#: ../templates:24 +#: ../templates:3001 msgid "" "Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into " "this directory on login. This directory will NOT be created." @@ -92,6 +87,28 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../templates:24 -msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)" -msgstr "Výchozí hodnotou je /home/ftp (stejně jako u wu-ftpd)" +#: ../templates:3001 +msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)." +msgstr "Výchozí hodnotou je /home/ftp (stejně jako u wu-ftpd)." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "No inet daemon found, so IKSD cannot be configured." +msgstr "Nebyl nalezen daemon inet, IKSD není možno nastavit." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please install an inetd (e.g. openbsd-inetd) and then reconfigure ckermit " +"with:" +msgstr "" +"Nainstalujte prosím nějaký inetd (např. openbsd-inetd) a nastavte znovu " +"ckermit:" + +#~ msgid "dpkg-reconfigure ckermit" +#~ msgstr "dpkg-reconfigure ckermit" + +#~ msgid "/home/ftp" +#~ msgstr "/home/ftp"