X-Git-Url: http://erislabs.net/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=debian%2Fpo%2Ffr.po;h=f28a5a4453069bf056270fa70bcc39861af445a2;hb=07541b9cff7ac413e43b34a10a69c6ca45401276;hp=7c37d7d02ec9693938959513a4c1b9d0216019f5;hpb=d81712dce9aa09bec92ef6c40bbdeac4b782dd07;p=ckermit.git diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po index 7c37d7d..f28a5a4 100644 --- a/debian/po/fr.po +++ b/debian/po/fr.po @@ -1,40 +1,37 @@ +# Translation of ckermit debconf screen to French +# Copyright (C) 2004-2009 Debian French l10n team +# This file is distributed under the same license as the ckermit package. # -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# Olivier Trichet , 2004. +# Translator +# Olivier Trichet , 2004, 2007 +# Florentin Duneau , 2009 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-23 17:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-16 15:33+0200\n" -"Last-Translator: Olivier Trichet \n" +"Project-Id-Version: ckermit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ckermit@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-14 23:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-04 20:18+0100\n" +"Last-Translator: Florentin Duneau \n" "Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:4 +#: ../templates:1001 msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?" msgstr "" -"Faut-il activer le démon de service internet Kermit (IKSD) dans inetd.conf ?" +"Faut-il activer le démon de service internet Kermit (IKSD) dans inetd.conf ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:4 +#: ../templates:1001 msgid "" -"The Internet Kermit Service daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as " +"The Internet Kermit Service Daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as " "an Internet service, similar to an FTP or Telnet server. It executes Telnet " "protocol just like a Telnet server and it transfers files like an FTP " "server. But unlike an FTP server, IKSD uses the Kermit file transfer " @@ -44,72 +41,71 @@ msgid "" "wide range of file transfer and management functions, which can be scripted " "to automate arbitrarily complex tasks." msgstr "" -"Le démon de service internet Kermit (IKSD) correspond au programme C-Kermit " -"lancé en tant que service internet, tel un serveur FTP ou Telnet. Il gère le " +"Le démon de service internet Kermit (IKSD) correspond au programme C-Kermit " +"lancé en tant que service internet, tel un serveur FTP ou Telnet. Il gère le " "protocole Telnet comme un serveur Telnet et le transfert de fichiers comme " -"un serveur FTP. Mais à la différence d'un serveur FTP, IKSD utilise le " +"un serveur FTP. Mais à la différence d'un serveur FTP, IKSD utilise le " "protocole de transfert de fichiers Kermit (qui est flexible et plus " -"puissant) ; il autorise à la fois des connexions client/serveur comme FTP et " -"des commandes passées directement au clavier. Des méthodes " -"d'authentification sécurisée et de chiffrement de session sont disponibles, " +"puissant) ; il autorise à la fois des connexions client/serveur comme FTP et " +"des commandes passées directement au clavier. Des méthodes " +"d'authentification sécurisée et de chiffrement de session sont disponibles, " "ainsi qu'un large panel de fonctions de transfert et gestion de fichiers qui " -"peuvent, via des scripts, être automatisées pour effectuer des tâches " +"peuvent, via des scripts, être automatisées pour effectuer des tâches " "complexes." #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:18 +#: ../templates:2001 msgid "Enable anonymous IKSD logins?" -msgstr "Faut-il autoriser les connexions IKSD anonymes ?" +msgstr "Faut-il autoriser les connexions IKSD anonymes ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:18 +#: ../templates:2001 msgid "" -"IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous ftp." +"IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous FTP." msgstr "" -"IKSD gère les connexions anonymes (en utilisant un chroot), de manière " -"comparable aux connexions FTP anonymes." - -#. Type: string -#. Default -#: ../templates:23 -msgid "/home/ftp" -msgstr "/home/ftp" +"IKSD gère les connexions anonymes dans un environnement fermé d'exécution " +"(« chroot »), de manière comparable aux connexions FTP anonymes." #. Type: string #. Description -#: ../templates:24 -msgid "Directory for anonymous IKSD logins" -msgstr "Répertoire pour les connexions IKSD anonymes :" +#: ../templates:3001 +msgid "Directory for anonymous IKSD logins:" +msgstr "Répertoire pour les connexions IKSD anonymes :" #. Type: string #. Description -#: ../templates:24 +#: ../templates:3001 msgid "" "Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into " "this directory on login. This directory will NOT be created." msgstr "" -"Veuillez indiquer le répertoire pour les connexions IKSD anonymes. Un chroot " -"sera effectué dans ce répertoire à la connexion. Ce répertoire ne sera pas " -"pas créer." +"Veuillez indiquer le répertoire pour les connexions IKSD anonymes. Un " +"environnement d'exécution fermé (« chroot») sera démarré dans ce répertoire " +"à la connexion. Ce répertoire ne sera pas créé." #. Type: string #. Description -#: ../templates:24 -msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)" -msgstr "Par défaut, comme pour wu-ftpd, /home/ftp est utilisé." +#: ../templates:3001 +msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)." +msgstr "Par défaut, comme pour wu-ftpd, /home/ftp est utilisé." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "No inet daemon found, so IKSD cannot be configured." +msgstr "Aucun démon inetd installé, IKSD ne sera pas configuré" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please install an inetd (e.g. openbsd-inetd) and then reconfigure ckermit " +"with:" +msgstr "" +"Veuillez installer un démon inetd (par exemple, openbsd-inetd) et " +"reconfigurer ckermit avec :" -#~ msgid "" -#~ "IKSD can be accessed by any Telnet client. If file transfer is required, " -#~ "the Telnet client must include Kermit file transfer protocol. Best " -#~ "results are obtained when the client implements the Telnet Kermit Option " -#~ "(as do Kermit 95 for Windows and C-Kermit for Unix) for \"tight coupling" -#~ "\" of client and server." -#~ msgstr "" -#~ "L'accès à IKSD peut se faire par un client Telnet. Cependant si vous " -#~ "souhaitez transférer des fichiers, ce client devra inclure le protocole " -#~ "de transfert de fichier Kermit. Les meilleurs résultats sont obtenus avec " -#~ "des clients gérant l'option de Telnet Kermit (tels que Kermit 95 sous " -#~ "Windows et C-Kermit sous Unix), ce qui permet un « couplage intime » du " -#~ "client et du serveur." +#~ msgid "dpkg-reconfigure ckermit" +#~ msgstr "dpkg-reconfigure ckermit"