From: Ian Beckwith Date: Fri, 13 Mar 2009 00:42:24 +0000 (+0000) Subject: reran debconf-updatepo: only change is whitespace in ja.po X-Git-Tag: 211-13~11 X-Git-Url: http://erislabs.net/gitweb/?a=commitdiff_plain;ds=sidebyside;h=4f5d786e7b77d631f95f919d6965d65f5ef3e866;p=ckermit.git reran debconf-updatepo: only change is whitespace in ja.po --- diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po index faa5b88..5221183 100644 --- a/debian/po/ja.po +++ b/debian/po/ja.po @@ -1,129 +1,128 @@ -# +# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' -# +# # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans -# +# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ckermit 211-13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: ckermit@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-27 02:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-01 11:33+0100\n" -"Last-Translator: Hideki Yamane \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../templates:1001 -msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?" -msgstr "inetd.conf で Internet Kermit Service Daemon (IKSD) を有効にしますか?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../templates:1001 -msgid "" -"The Internet Kermit Service daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as " -"an Internet service, similar to an FTP or Telnet server. It executes Telnet " -"protocol just like a Telnet server and it transfers files like an FTP " -"server. But unlike an FTP server, IKSD uses the Kermit file transfer " -"protocol (which is more powerful and flexible) and allows both FTP-like " -"client/server connections as well as direct keyboard interaction. Secure " -"authentication methods and encrypted sessions are available, as well as a " -"wide range of file transfer and management functions, which can be scripted " -"to automate arbitrarily complex tasks." -msgstr "" -"Internet Kermit Service Daemon (IKSD) は、C-Kermit プログラムを FTP や " -"Telnet サーバのようなインターネットサービスとして動作させるものです。それはま" -"るでTelnet サーバのように Telnet プロトコルを実行し、FTP サーバのようにファイ" -"ルを転送します。しかし FTP サーバとは違い、IKSD は (よりパワフルで柔軟な) " -"Kermit ファイル転送プロトコルを使い、キーボードからの直接入力時と同様な形で " -"FTP ライクなクライアント・サーバ接続の双方を許可します。任意の複雑な処理を自" -"動化するような記述が可能な、安全な認証方法・暗号化されたセッション・広範囲の" -"ファイル転送及び管理機能が可能になっています。" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../templates:2001 -msgid "Enable anonymous IKSD logins?" -msgstr "匿名 IKSD ログインを有効にしますか?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../templates:2001 -msgid "" -"IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous ftp." -msgstr "" -"IKSD は、匿名 ftp に似た (chroot を使った) 匿名ログインをサポートしています。" - -#. Type: string -#. Description -#: ../templates:3001 -msgid "Directory for anonymous IKSD logins:" -msgstr "匿名 IKSD ログイン:" - -#. Type: string -#. Description -#: ../templates:3001 -msgid "" -"Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into " -"this directory on login. This directory will NOT be created." -msgstr "" -"匿名 IKSD ログイン用のディレクトリを入力してください。ログインの際、このディ" -"レクトリで chroot() が有効になります。このディレクトリは「作成されません」。" - -#. Type: string -#. Description -#: ../templates:3001 -msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)" -msgstr "デフォルトは /home/ftp です (wu-ftpd と同じです)" - -#. Type: error -#. Description -#: ../templates:4001 -msgid "No inet daemon found, so IKSD cannot be configured." -msgstr "inet デーモンが見つからないので、IKSD を設定できません。" - -#. Type: error -#. Description -#: ../templates:4001 -msgid "" -"Please install an inetd (e.g. openbsd-inetd) and then reconfigure ckermit " -"with:" -msgstr "" -"inetd (openbsd-inetd など) をインストールしてから ckermit を以下のようにして" -"再設定してください:" - -#. Type: error -#. Description -#: ../templates:4001 -msgid "dpkg-reconfigure ckermit" -msgstr "dpkg-reconfigure ckermit" - -#~ msgid "/home/ftp" -#~ msgstr "/home/ftp" - -#~ msgid "" -#~ "IKSD can be accessed by any Telnet client. If file transfer is required, " -#~ "the Telnet client must include Kermit file transfer protocol. Best " -#~ "results are obtained when the client implements the Telnet Kermit Option " -#~ "(as do Kermit 95 for Windows and C-Kermit for Unix) for \"tight coupling" -#~ "\" of client and server." -#~ msgstr "" -#~ "IKSD はあらゆる Telnet クライアントからアクセス可能です。ファイル転送が必" -#~ "要な場合、Telnet クライアントは Kermit ファイル転送プロトコルを含んでいる" -#~ "必要があります。最も良い結果が得られるのは、(Windows 用の Kermit 95 と " -#~ "Unix 用の C-Kermit のように) クライアントが Telnet Kermit オプションを実装" -#~ "している時です。" - +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ckermit 211-13\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ckermit@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-27 02:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-01 11:33+0100\n" +"Last-Translator: Hideki Yamane \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?" +msgstr "inetd.conf で Internet Kermit Service Daemon (IKSD) を有効にしますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"The Internet Kermit Service daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as " +"an Internet service, similar to an FTP or Telnet server. It executes Telnet " +"protocol just like a Telnet server and it transfers files like an FTP " +"server. But unlike an FTP server, IKSD uses the Kermit file transfer " +"protocol (which is more powerful and flexible) and allows both FTP-like " +"client/server connections as well as direct keyboard interaction. Secure " +"authentication methods and encrypted sessions are available, as well as a " +"wide range of file transfer and management functions, which can be scripted " +"to automate arbitrarily complex tasks." +msgstr "" +"Internet Kermit Service Daemon (IKSD) は、C-Kermit プログラムを FTP や " +"Telnet サーバのようなインターネットサービスとして動作させるものです。それはま" +"るでTelnet サーバのように Telnet プロトコルを実行し、FTP サーバのようにファイ" +"ルを転送します。しかし FTP サーバとは違い、IKSD は (よりパワフルで柔軟な) " +"Kermit ファイル転送プロトコルを使い、キーボードからの直接入力時と同様な形で " +"FTP ライクなクライアント・サーバ接続の双方を許可します。任意の複雑な処理を自" +"動化するような記述が可能な、安全な認証方法・暗号化されたセッション・広範囲の" +"ファイル転送及び管理機能が可能になっています。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Enable anonymous IKSD logins?" +msgstr "匿名 IKSD ログインを有効にしますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous ftp." +msgstr "" +"IKSD は、匿名 ftp に似た (chroot を使った) 匿名ログインをサポートしています。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Directory for anonymous IKSD logins:" +msgstr "匿名 IKSD ログイン:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into " +"this directory on login. This directory will NOT be created." +msgstr "" +"匿名 IKSD ログイン用のディレクトリを入力してください。ログインの際、このディ" +"レクトリで chroot() が有効になります。このディレクトリは「作成されません」。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)" +msgstr "デフォルトは /home/ftp です (wu-ftpd と同じです)" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "No inet daemon found, so IKSD cannot be configured." +msgstr "inet デーモンが見つからないので、IKSD を設定できません。" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please install an inetd (e.g. openbsd-inetd) and then reconfigure ckermit " +"with:" +msgstr "" +"inetd (openbsd-inetd など) をインストールしてから ckermit を以下のようにして" +"再設定してください:" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "dpkg-reconfigure ckermit" +msgstr "dpkg-reconfigure ckermit" + +#~ msgid "/home/ftp" +#~ msgstr "/home/ftp" + +#~ msgid "" +#~ "IKSD can be accessed by any Telnet client. If file transfer is required, " +#~ "the Telnet client must include Kermit file transfer protocol. Best " +#~ "results are obtained when the client implements the Telnet Kermit Option " +#~ "(as do Kermit 95 for Windows and C-Kermit for Unix) for \"tight coupling" +#~ "\" of client and server." +#~ msgstr "" +#~ "IKSD はあらゆる Telnet クライアントからアクセス可能です。ファイル転送が必" +#~ "要な場合、Telnet クライアントは Kermit ファイル転送プロトコルを含んでいる" +#~ "必要があります。最も良い結果が得られるのは、(Windows 用の Kermit 95 と " +#~ "Unix 用の C-Kermit のように) クライアントが Telnet Kermit オプションを実装" +#~ "している時です。"