From: Ian Beckwith Date: Sun, 8 Mar 2009 22:41:20 +0000 (+0000) Subject: * Updated French translation, thanks to Florentin Duneau (Closes: #518576). X-Git-Tag: 211-13~19 X-Git-Url: http://erislabs.net/gitweb/?p=ckermit.git;a=commitdiff_plain;h=cc7fae6b7c5bcd139a1a4da708c70d01ad048f56 * Updated French translation, thanks to Florentin Duneau (Closes: #518576). --- diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index c75d84e..2ed7c9a 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -9,8 +9,9 @@ ckermit (211-13) unstable; urgency=low * Updated Japanese translation, thanks to Hideki Yamane (Closes: #517648). * New Finnish translation, thanks to Esko Arajärvi (Closes: #518197). * Updated Swedish translation, thanks to Martin Bagge (Closes: #518327). + * Updated French translation, thanks to Florentin Duneau (Closes: #518576). - -- Ian Beckwith Sun, 08 Mar 2009 22:32:49 +0000 + -- Ian Beckwith Sun, 08 Mar 2009 22:38:32 +0000 ckermit (211-12) unstable; urgency=low diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po index 7d7c97d..3823a6f 100644 --- a/debian/po/fr.po +++ b/debian/po/fr.po @@ -1,25 +1,21 @@ +# Translation of ckermit debconf screen to French +# Copyright (C) 2004-2009 Debian French l10n team +# This file is distributed under the same license as the ckermit package. # -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# Olivier Trichet , 2004. +# Translator +# Olivier Trichet , 2004, 2007 +# Florentin Duneau , 2009 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fr\n" +"Project-Id-Version: ckermit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ckermit@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-27 02:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-28 03:31+0100\n" -"Last-Translator: Olivier Trichet \n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-04 20:18+0100\n" +"Last-Translator: Florentin Duneau \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" @@ -28,7 +24,7 @@ msgstr "" #: ../templates:1001 msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?" msgstr "" -"Faut-il activer le démon de service internet Kermit (IKSD) dans inetd.conf ?" +"Faut-il activer le démon de service internet Kermit (IKSD) dans inetd.conf ?" #. Type: boolean #. Description @@ -44,23 +40,23 @@ msgid "" "wide range of file transfer and management functions, which can be scripted " "to automate arbitrarily complex tasks." msgstr "" -"Le démon de service internet Kermit (IKSD) correspond au programme C-Kermit " -"lancé en tant que service internet, tel un serveur FTP ou Telnet. Il gère le " +"Le démon de service internet Kermit (IKSD) correspond au programme C-Kermit " +"lancé en tant que service internet, tel un serveur FTP ou Telnet. Il gère le " "protocole Telnet comme un serveur Telnet et le transfert de fichiers comme " -"un serveur FTP. Mais à la différence d'un serveur FTP, IKSD utilise le " +"un serveur FTP. Mais à la différence d'un serveur FTP, IKSD utilise le " "protocole de transfert de fichiers Kermit (qui est flexible et plus " -"puissant) ; il autorise à la fois des connexions client/serveur comme FTP et " -"des commandes passées directement au clavier. Des méthodes " -"d'authentification sécurisée et de chiffrement de session sont disponibles, " +"puissant) ; il autorise à la fois des connexions client/serveur comme FTP et " +"des commandes passées directement au clavier. Des méthodes " +"d'authentification sécurisée et de chiffrement de session sont disponibles, " "ainsi qu'un large panel de fonctions de transfert et gestion de fichiers qui " -"peuvent, via des scripts, être automatisées pour effectuer des tâches " +"peuvent, via des scripts, être automatisées pour effectuer des tâches " "complexes." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Enable anonymous IKSD logins?" -msgstr "Faut-il autoriser les connexions IKSD anonymes ?" +msgstr "Faut-il autoriser les connexions IKSD anonymes ?" #. Type: boolean #. Description @@ -68,14 +64,14 @@ msgstr "Faut-il autoriser les connexions IKSD anonymes msgid "" "IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous ftp." msgstr "" -"IKSD gère les connexions anonymes (en utilisant un chroot), de manière " -"comparable aux connexions FTP anonymes." +"IKSD gère les connexions anonymes dans un environnement fermé d'exécution " +"(« chroot »), de manière comparable aux connexions FTP anonymes." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Directory for anonymous IKSD logins:" -msgstr "Répertoire pour les connexions IKSD anonymes :" +msgstr "Répertoire pour les connexions IKSD anonymes :" #. Type: string #. Description @@ -84,21 +80,21 @@ msgid "" "Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into " "this directory on login. This directory will NOT be created." msgstr "" -"Veuillez indiquer le répertoire pour les connexions IKSD anonymes. Un chroot " -"sera effectué dans ce répertoire à la connexion. Ce répertoire ne sera pas " -"pas créer." +"Veuillez indiquer le répertoire pour les connexions IKSD anonymes. Un " +"environnement d'exécution fermé (« chroot») sera démarré dans ce répertoire à " +"la connexion. Ce répertoire ne sera pas créé." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)" -msgstr "Par défaut, comme pour wu-ftpd, /home/ftp est utilisé." +msgstr "Par défaut, comme pour wu-ftpd, /home/ftp est utilisé." #. Type: error #. Description #: ../templates:4001 msgid "No inet daemon found, so IKSD cannot be configured." -msgstr "" +msgstr "Aucun démon inetd installé, IKSD ne sera pas configuré" #. Type: error #. Description @@ -107,26 +103,11 @@ msgid "" "Please install an inetd (e.g. openbsd-inetd) and then reconfigure ckermit " "with:" msgstr "" +"Veuillez installer un démon inetd (par exemple, openbsd-inetd) et " +"reconfigurer ckermit avec :" #. Type: error #. Description #: ../templates:4001 msgid "dpkg-reconfigure ckermit" -msgstr "" - -#~ msgid "/home/ftp" -#~ msgstr "/home/ftp" - -#~ msgid "" -#~ "IKSD can be accessed by any Telnet client. If file transfer is required, " -#~ "the Telnet client must include Kermit file transfer protocol. Best " -#~ "results are obtained when the client implements the Telnet Kermit Option " -#~ "(as do Kermit 95 for Windows and C-Kermit for Unix) for \"tight coupling" -#~ "\" of client and server." -#~ msgstr "" -#~ "L'accès à IKSD peut se faire par un client Telnet. Cependant si vous " -#~ "souhaitez transférer des fichiers, ce client devra inclure le protocole " -#~ "de transfert de fichier Kermit. Les meilleurs résultats sont obtenus avec " -#~ "des clients gérant l'option de Telnet Kermit (tels que Kermit 95 sous " -#~ "Windows et C-Kermit sous Unix), ce qui permet un « couplage intime » du " -#~ "client et du serveur." +msgstr "dpkg-reconfigure ckermit"