autoupdate
[gnulib.git] / doc / maintain.texi
1 \input texinfo.tex    @c -*-texinfo-*-
2 @c %**start of header
3 @setfilename maintain.info
4 @settitle Information for Maintainers of GNU Software
5 @c For double-sided printing, uncomment:
6 @c @setchapternewpage odd
7 @c This date is automagically updated when you save this file:
8 @set lastupdate January 14, 2011
9 @c %**end of header
10
11 @dircategory GNU organization
12 @direntry
13 * Maintaining: (maintain).        Maintaining GNU software.
14 @end direntry
15
16 @setchapternewpage off
17
18 @c Put everything in one index (arbitrarily chosen to be the concept index).
19 @syncodeindex fn cp
20 @syncodeindex pg cp
21
22 @copying
23 Information for maintainers of GNU software, last updated @value{lastupdate}.
24
25 Copyright @copyright{} 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999,
26 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
27 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
28
29 @quotation
30 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
31 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or
32 any later version published by the Free Software Foundation; with no
33 Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
34 Texts.  A copy of the license is included in the section entitled
35 ``GNU Free Documentation License''.
36 @end quotation
37 @end copying
38
39 @titlepage
40 @title Information for Maintainers of GNU Software
41 @author Richard Stallman
42 @author last updated @value{lastupdate}
43 @page
44 @vskip 0pt plus 1filll
45 @insertcopying
46 @end titlepage
47
48 @contents
49
50 @ifnottex
51 @node Top
52 @top Version
53
54 @insertcopying
55 @end ifnottex
56
57 @menu
58 * Preface::
59 * Getting Help::
60 * Getting a GNU Account::
61 * Stepping Down::
62 * Recruiting Developers::
63 * Legal Matters::
64 * Clean Ups::
65 * Platforms::
66 * Mail::
67 * Old Versions::
68 * Distributions::
69 * Web Pages::
70 * Ethical and Philosophical Consideration::
71 * Terminology::
72 * Hosting::
73 * Donations::
74 * Free Software Directory::
75 * Using the Proofreaders List::
76 * GNU Free Documentation License::
77 * Index::
78 @end menu
79
80
81 @node Preface
82 @chapter About This Document
83
84 This file contains guidelines and advice for someone who is the
85 maintainer of a GNU program on behalf of the GNU Project.  Everyone is
86 entitled to change and redistribute GNU software; you need not pay
87 attention to this file to get permission.  But if you want to maintain
88 a version for widespread distribution, we suggest you follow these
89 guidelines.  If you are or would like to be a GNU maintainer, then it
90 is essential to follow these guidelines.
91
92 In addition to this document, please read and follow the GNU Coding
93 Standards (@pxref{Top, , Contents, standards, GNU Coding Standards}).
94
95 @cindex @code{bug-standards@@gnu.org} email address
96 @cindex Savannah repository for gnustandards
97 @cindex gnustandards project repository
98 Please send corrections or suggestions for this document to
99 @email{bug-standards@@gnu.org}.  If you make a suggestion, please
100 include suggested new wording if you can.  We prefer a context diff to
101 the Texinfo source, but if that's difficult for you, you can make a
102 diff for some other version of this document, or propose it in any way
103 that makes it clear.  The source repository for this document can be
104 found at @url{http://savannah.gnu.org/projects/gnustandards}.
105
106 @cindex @code{gnustandards-commit@@gnu.org} mailing list
107 If you want to receive diffs for every change to these GNU documents,
108 join the mailing list @code{gnustandards-commit@@gnu.org}, for
109 instance via the web interface at
110 @url{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnustandards-commit}.
111 Archives are also available there.
112
113 @cindex Piercy, Marge
114 This document uses the gender-neutral third-person pronouns ``person'',
115 ``per'', ``pers'' and ``perself'' which were promoted, and perhaps
116 invented, by Marge Piercy in @cite{Woman on the Edge of Time}.  They are
117 used just like ``she'', ``her'', ``hers'' and ``herself'', except that
118 they apply equally to males and females.  For example, ``Person placed
119 per new program under the GNU GPL, to let the public benefit from per
120 work, and to enable per to feel person has done the right thing.''
121
122 This release of the GNU Maintainer Information was last updated
123 @value{lastupdate}.
124
125
126 @node Getting Help
127 @chapter Getting Help
128 @cindex help, getting
129
130 @cindex @code{mentors@@gnu.org} mailing list
131 If you have general questions or encounter a situation where it isn't
132 clear what to do, you can ask @email{mentors@@gnu.org}, which is a
133 list of a few experienced GNU contributors who have offered to answer
134 questions for new maintainers.
135
136 @cindex advisory committee
137 The GNU Advisory Committee helps to coordinate activities in the GNU
138 project on behalf of RMS (Richard Stallman, the Chief GNUisance).  If
139 you have any organizational questions or concerns you can contact the
140 committee at @email{gnu-advisory@@gnu.org}.  See
141 @url{http://www.gnu.org/contact/gnu-advisory.html} for the current
142 committee members.  Additional information is in
143 @file{/gd/gnuorg/advisory}.
144
145
146
147 @node Getting a GNU Account
148 @chapter Getting a GNU Account
149 @cindex shell account, on fencepost
150 @cindex @code{fencepost.gnu.org} GNU machine
151
152 @c We want to repeat this text later, so define a macro.
153 @macro gdgnuorgtext
154 The directory @file{/gd/gnuorg} mentioned throughout this document is
155 available on the general GNU server, currently
156 @code{fencepost.gnu.org}.  If you are the maintainer of a GNU package,
157 you should have an account there.  If you don't have one already,
158 @url{http://www.gnu.org/software/README.accounts.html}.  You can also
159 ask for accounts for people who significantly help you in working on
160 the package.
161 @end macro
162
163 @gdgnuorgtext{}
164
165 @cindex down, when GNU machines are
166 @cindex outage, of GNU machines
167 @cindex @url{http://identi.ca/group/fsfstatus}
168 If you find that any GNU computer systems (@code{fencepost.gnu.org},
169 @code{ftp.gnu.org}, @code{www.gnu.org}, @code{savannah.gnu.org},
170 @dots{}) seem to be down, you can check the current status at
171 @url{http://identi.ca/group/fsfstatus}.  Most likely the problem, if
172 it can be alleviated at the FSF end, is already being worked on.
173
174
175 @node Stepping Down
176 @chapter Stepping Down
177 @cindex stepping down as maintainer
178 @cindex resigning as maintainer
179
180 With good fortune, you will continue maintaining your package for many
181 decades.  But sometimes for various reasons maintainers decide to step
182 down.
183
184 If you're the official maintainer of a GNU package and you decide to
185 step down, please inform the GNU Project (@email{maintainers@@gnu.org}).
186 We need to know that the package no longer has a maintainer, so we can
187 look for and appoint a new maintainer.
188
189 @cindex @email{maintainers@@gnu.org}
190 If you have an idea for who should take over, please tell
191 @email{maintainers@@gnu.org} your suggestion.  The appointment of a new
192 maintainer needs the GNU Project's confirmation, but your judgment that
193 a person is capable of doing the job will carry a lot of weight.
194
195 As your final act as maintainer, it would be helpful to set up the
196 package under @code{savannah.gnu.org} if it is not there already
197 (@pxref{Old Versions}).  This will make it much easier for the new
198 maintainer to pick up where you left off and will ensure that the
199 source tree is not misplaced if it takes us a while to find a new
200 maintainer.
201
202
203 @node Recruiting Developers
204 @chapter Recruiting Developers
205
206 Unless your package is a fairly small, you probably won't do all the
207 work on it yourself.  Most maintainers recruit other developers to help.
208
209 Sometimes people will offer to help.  Some of them will be capable,
210 while others will not.  It's up to you to determine who provides useful
211 help, and encourage those people to participate more.
212
213 Some of the people who offer to help will support the GNU Project, while
214 others may be interested for other reasons.  Some will support the goals
215 of the Free Software Movement, but some may not.  They are all welcome
216 to help with the work---we don't ask people's views or motivations
217 before they contribute to GNU packages.
218
219 As a consequence, you cannot expect all contributors to support the GNU
220 Project, or to have a concern for its policies and standards.  So part
221 of your job as maintainer is to exercise your authority on these points
222 when they arise.  No matter how much of the work other people do, you
223 are in charge of what goes in the release.  When a crucial point arises,
224 you should calmly state your decision and stick to it.
225
226 Sometimes a package has several co-maintainers who share the role of
227 maintainer.  Unlike developers who help, co-maintainers have actually
228 been appointed jointly as the maintainers of the package, and they carry
229 out the maintainer's functions together.  If you would like to propose
230 some of your developers as co-maintainers, please contact
231 @email{maintainers@@gnu.org}.
232
233 We're happy to acknowledge all major contributors to GNU packages on
234 the @url{http://www.gnu.org/people/people.html} web page.  Please send
235 an entry for yourself to @email{webmasters@@gnu.org}, and feel free to
236 suggest it to other significant developers on your package.
237
238
239 @node Legal Matters
240 @chapter Legal Matters
241 @cindex legal matters
242
243 This chapter describes procedures you should follow for legal reasons
244 as you maintain the program, to avoid legal difficulties.
245
246 @menu
247 * Copyright Papers::
248 * Legally Significant::
249 * Recording Contributors::
250 * Copying from Other Packages::
251 * Copyright Notices::
252 * License Notices::
253 * External Libraries::
254 @end menu
255
256 @node Copyright Papers
257 @section Copyright Papers
258 @cindex copyright papers
259
260 If you maintain an FSF-copyrighted package
261 certain legal procedures are required when incorporating legally significant
262 changes written by other people.  This ensures that the FSF has the
263 legal right to distribute the package, and the standing to defend its
264 GPL-covered status in court if necessary.
265
266 @strong{Before} incorporating significant changes, make sure that the
267 person who wrote the changes has signed copyright papers and that the
268 Free Software Foundation has received and signed them.  We may also need
269 an employer's disclaimer from the person's employer.
270
271 @cindex data base of GNU copyright assignments
272 To check whether papers have been received, look in
273 @file{/gd/gnuorg/copyright.list}.  If you can't look there directly,
274 @email{fsf-records@@gnu.org} can check for you.  Our clerk can also
275 check for papers that are waiting to be entered and inform you when
276 expected papers arrive.
277
278 @cindex @file{/gd/gnuorg} directory
279 @c This paragraph intentionally duplicates information given
280 @c near the beginning of the file--to make sure people don't miss it.
281 @gdgnuorgtext{}
282
283 In order for the contributor to know person should sign papers, you need
284 to ask per for the necessary papers.  If you don't know per well, and you
285 don't know that person is used to our ways of handling copyright papers,
286 then it might be a good idea to raise the subject with a message like
287 this:
288
289 @quotation
290 Would you be willing to assign the copyright to the Free Software
291 Foundation, so that we could install it in @var{package}?
292 @end quotation
293
294 @noindent
295 or
296
297 @quotation
298 Would you be willing to sign a copyright disclaimer to put this change
299 in the public domain, so that we can install it in @var{package}?
300 @end quotation
301
302 If the contributor then wants more information, you can send per the file
303 @file{/gd/gnuorg/conditions.text}, which explains per options (assign
304 vs.@: disclaim) and their consequences.
305
306 Once the conversation is under way and the contributor is ready for
307 more details, you should send one of the templates that are found in
308 the directory @file{/gd/gnuorg/Copyright/}; they are also available
309 from the @file{doc/Copyright/} directory of the @code{gnulib} project
310 at @url{http://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.  This section
311 explains which templates you should use in which circumstances.
312 @strong{Please don't use any of the templates except for those listed
313 here, and please don't change the wording.}
314
315 Once the conversation is under way, you can send the contributor the
316 precise wording and instructions by email.  Before you do this, make
317 sure to get the current version of the template you will use!  We change
318 these templates occasionally---don't keep using an old version.
319
320 For large changes, ask the contributor for an assignment.  Send per a
321 copy of the file @file{request-assign.changes}.  (Like all the
322 @samp{request-} files, it is in @file{/gd/gnuorg/Copyright} and in
323 @code{gnulib}.)
324
325 For medium to small changes, request a personal disclaimer by sending
326 per the file @file{request-disclaim.changes}.
327
328 If the contributor is likely to keep making changes, person might want
329 to sign an assignment for all per future changes to the program.  So it
330 is useful to offer per that alternative.  If person wants to do it that
331 way, send per the @file{request-assign.future}.
332
333 When you send a @file{request-} file, you don't need to fill in anything
334 before sending it.  Just send the file verbatim to the contributor.  The
335 file gives per instructions for how to ask the FSF to mail per the
336 papers to sign.  The @file{request-} file also raises the issue of
337 getting an employer's disclaimer from the contributor's employer.
338
339 When the contributor emails the form to the FSF, the FSF sends per
340 papers to sign.  If person signs them right away, the whole process
341 takes a couple of weeks---mostly waiting for letters to go back and
342 forth.
343
344 For less common cases, we have template files you should send to the
345 contributor.  Be sure to fill in the name of the person and the name
346 of the program in these templates, where it says @samp{NAME OF PERSON}
347 and @samp{NAME OF PROGRAM}, before sending; otherwise person might
348 sign without noticing them, and the papers would be useless.  Note
349 that in some templates there is more than one place to put the name of
350 the program or the name of the person; be sure to change all of them.
351 All the templates raise the issue of an employer's disclaimer as well.
352
353 @cindex legal papers for changes in manuals
354 You do not need to ask for separate papers for a manual that is
355 distributed only in the software package it describes.  But if we
356 sometimes distribute the manual separately (for instance, if we publish
357 it as a book), then we need separate legal papers for changes in the
358 manual.  For smaller changes, use
359 @file{disclaim.changes.manual}; for larger ones, use
360 @file{assign.changes.manual}.  To cover both past and future
361 changes to a manual, you can use @file{assign.future.manual}.
362 For a translation of a manual, use @file{assign.translation.manual}.
363
364 For translations of program strings (as used by GNU Gettext, for
365 example; @pxref{Internationalization,,, standards, GNU Coding
366 Standards}), use @file{disclaim.translation}.  If you make use of the
367 Translation Project (@url{http://translationproject.org}) facilities,
368 please check with the TP coordinators that they have sent the
369 contributor the papers; if they haven't, then you should send the
370 papers.  In any case, you should wait for the confirmation from the
371 FSF that the signed papers have been received and accepted before
372 integrating the new contributor's material, as usual.
373
374 If a contributor is reluctant to sign an assignment for a large change,
375 and is willing to sign a disclaimer instead, that is acceptable, so you
376 should offer this alternative if it helps you reach agreement.  We
377 prefer an assignment for a larger change, so that we can enforce the GNU
378 GPL for the new text, but a disclaimer is enough to let us use the text.
379
380 If you maintain a collection of programs, occasionally someone will
381 contribute an entire separate program or manual that should be added to
382 the collection.  Then you can use the files
383 @file{request-assign.program}, @file{disclaim.program},
384 @file{assign.manual}, and @file{disclaim.manual}.  We very much prefer
385 an assignment for a new separate program or manual, unless it is quite
386 small, but a disclaimer is acceptable if the contributor insists on
387 handling the matter that way.
388
389 If a contributor wants the FSF to publish only a pseudonym, that is
390 ok.  The contributor should say this, and state the desired pseudonym,
391 when answering the @file{request-} form.  The actual legal papers will
392 use the real name, but the FSF will publish only the pseudonym.  When
393 using one of the other forms, fill in the real name but ask the
394 contributor to discuss the use of a pseudonym with
395 @email{assign@@gnu.org} before sending back the signed form.
396
397 @strong{Although there are other templates besides the ones listed here,
398 they are for special circumstances; please do not use them without
399 getting advice from @email{assign@@gnu.org}.}
400
401 If you are not sure what to do, then please ask @email{assign@@gnu.org} for
402 advice; if the contributor asks you questions about the meaning and
403 consequences of the legal papers, and you don't know the answers, you
404 can forward them to @email{assign@@gnu.org} and we will answer.
405
406 @strong{Please do not try changing the wording of a template yourself.
407 If you think a change is needed, please talk with @email{assign@@gnu.org},
408 and we will work with a lawyer to decide what to do.}
409
410 @node Legally Significant
411 @section Legally Significant Changes
412
413 If a person contributes more than around 15 lines of code and/or text
414 that is legally significant for copyright purposes, we
415 need copyright papers for that contribution, as described above.
416
417 A change of just a few lines (less than 15 or so) is not legally
418 significant for copyright.  A regular series of repeated changes, such
419 as renaming a symbol, is not legally significant even if the symbol
420 has to be renamed in many places.  Keep in mind, however, that a
421 series of minor changes by the same person can add up to a significant
422 contribution.  What counts is the total contribution of the person; it
423 is irrelevant which parts of it were contributed when.
424
425 Copyright does not cover ideas.  If someone contributes ideas but no
426 text, these ideas may be morally significant as contributions, and
427 worth giving credit for, but they are not significant for copyright
428 purposes.  Likewise, bug reports do not count for copyright purposes.
429
430 When giving credit to people whose contributions are not legally
431 significant for copyright purposes, be careful to make that fact
432 clear.  The credit should clearly say they did not contribute
433 significant code or text.
434
435 When people's contributions are not legally significant because they
436 did not write code, do this by stating clearly what their contribution
437 was.  For instance, you could write this:
438
439 @example
440 /*
441  * Ideas by:
442  *   Richard Mlynarik <mly@@adoc.xerox.com> (1997)
443  *   Masatake Yamato <masata-y@@is.aist-nara.ac.jp> (1999)
444  */
445 @end example
446
447 @noindent
448 @code{Ideas by:} makes it clear that Mlynarik and Yamato here
449 contributed only ideas, not code.  Without the @code{Ideas by:} note,
450 several years from now we would find it hard to be sure whether they
451 had contributed code, and we might have to track them down and ask
452 them.
453
454 When you record a small patch in a change log file, first search for
455 previous changes by the same person, and see if per past
456 contributions, plus the new one, add up to something legally
457 significant.  If so, you should get copyright papers for all per
458 changes before you install the new change.
459
460 If that is not so, you can install the small patch.  Write @samp{(tiny
461 change)} after the patch author's name, like this:
462
463 @example
464 2002-11-04  Robert Fenk  <Robert.Fenk@@gmx.de>  (tiny change)
465 @end example
466
467 @node Recording Contributors
468 @section Recording Contributors
469 @cindex recording contributors
470
471 @strong{Keep correct records of which portions were written by whom.}
472 This is very important.  These records should say which files or
473 parts of files were written by each person, and which files or
474 parts of files were revised by each person.  This should include
475 installation scripts as well as manuals and documentation
476 files---everything.
477
478 These records don't need to be as detailed as a change log.  They
479 don't need to distinguish work done at different times, only different
480 people.  They don't need describe changes in more detail than which
481 files or parts of a file were changed.  And they don't need to say
482 anything about the function or purpose of a file or change---the
483 Register of Copyrights doesn't care what the text does, just who wrote
484 or contributed to which parts.
485
486 The list should also mention if certain files distributed in the same
487 package are really a separate program.
488
489 Only the contributions that are legally significant for copyright
490 purposes (@pxref{Legally Significant}) need to be listed.  Small
491 contributions, bug reports, ideas, etc., can be omitted.
492
493 For example, this would describe an early version of GAS:
494
495 @display
496 Dean Elsner   first version of all files except gdb-lines.c and m68k.c.
497 Jay Fenlason  entire files gdb-lines.c and m68k.c, most of app.c,
498               plus extensive changes in messages.c, input-file.c, write.c
499               and revisions elsewhere.
500
501 Note: GAS is distributed with the files obstack.c and obstack.h, but
502 they are considered a separate package, not part of GAS proper.
503 @end display
504
505 @cindex @file{AUTHORS} file
506 Please keep these records in a file named @file{AUTHORS} in the source
507 directory for the program itself.
508
509 You can use the change log as the basis for these records, if you
510 wish.  Just make sure to record the correct author for each change
511 (the person who wrote the change, @emph{not} the person who installed
512 it), and add @samp{(tiny change)} for those changes that are too
513 trivial to matter for copyright purposes.  Later on you can update the
514 @file{AUTHORS} file from the change log.  This can even be done
515 automatically, if you are careful about the formatting of the change
516 log entries.
517
518 @node Copying from Other Packages
519 @section Copying from Other Packages
520
521 When you copy legally significant code from another free software
522 package with a GPL-compatible license, you should look in the
523 package's records to find out the authors of the part you are copying,
524 and list them as the contributors of the code that you copied.  If all
525 you did was copy it, not write it, then for copyright purposes you are
526 @emph{not} one of the contributors of @emph{this} code.
527
528 Especially when code has been released into the public domain, authors
529 sometimes fail to write a license statement in each file.  In this
530 case, please first be sure that all the authors of the code have
531 disclaimed copyright interest.  Then, when copying the new files into
532 your project, add a brief note at the beginning of the files recording
533 the authors, the public domain status, and anything else relevant.
534
535 On the other hand, when merging some public domain code into an
536 existing file covered by the GPL (or LGPL or other free software
537 license), there is no reason to indicate the pieces which are public
538 domain.  The notice saying that the whole file is under the GPL (or
539 other license) is legally sufficient.
540
541 Using code that is released under a GPL-compatible free license,
542 rather than being in the public domain, may require preserving
543 copyright notices or other steps.  Of course, you should do what is
544 needed.
545
546 If you are maintaining an FSF-copyrighted package, please verify we
547 have papers for the code you are copying, @emph{before} copying it.
548 If you are copying from another FSF-copyrighted package, then we
549 presumably have papers for that package's own code, but you must check
550 whether the code you are copying is part of an external library; if
551 that is the case, we don't have papers for it, so you should not copy
552 it.  It can't hurt in any case to double-check with the developer of
553 that package.
554
555 When you are copying code for which we do not already have papers, you
556 need to get papers for it.  It may be difficult to get the papers if
557 the code was not written as a contribution to your package, but that
558 doesn't mean it is ok to do without them.  If you cannot get papers
559 for the code, you can only use it as an external library
560 (@pxref{External Libraries}).
561
562
563 @node Copyright Notices
564 @section Copyright Notices
565 @cindex copyright notices in program files
566
567 You should maintain a proper copyright notice and a license
568 notice in each nontrivial file in the package.  (Any file more than ten
569 lines long is nontrivial for this purpose.)  This includes header files
570 and interface definitions for
571 building or running the program, documentation files, and any supporting
572 files.  If a file has been explicitly placed in the public domain, then
573 instead of a copyright notice, it should have a notice saying explicitly
574 that it is in the public domain.
575
576 Even image files and sound files should contain copyright notices and
577 license notices, if their format permits.  Some formats do not have
578 room for textual annotations; for these files, state the copyright and
579 copying permissions in a @file{README} file in the same directory.
580
581 Change log files should have a copyright notice and license notice at
582 the end, since new material is added at the beginning but the end
583 remains the end.
584
585 When a file is automatically generated from some other file in the
586 distribution, it is useful for the automatic procedure to copy the
587 copyright notice and permission notice of the file it is generated
588 from, if possible.  Alternatively, put a notice at the beginning saying
589 which file it is generated from.
590
591 A copyright notice looks like this:
592
593 @example
594 Copyright (C) @var{year1}, @var{year2}, @var{year3} @var{copyright-holder}
595 @end example
596
597 The word @samp{Copyright} must always be in English, by international
598 convention.
599
600 The @var{copyright-holder} may be the Free Software Foundation, Inc., or
601 someone else; you should know who is the copyright holder for your
602 package.
603
604 Replace the @samp{(C)} with a C-in-a-circle symbol if it is available.
605 For example, use @samp{@@copyright@{@}} in a Texinfo file.  However,
606 stick with parenthesized @samp{C} unless you know that C-in-a-circle
607 will work.  For example, a program's standard @option{--version}
608 message should use parenthesized @samp{C} by default, though message
609 translations may use C-in-a-circle in locales where that symbol is
610 known to work.  Alternatively, the @samp{(C)} or C-in-a-circle can be
611 omitted entirely; the word @samp{Copyright} suffices.
612
613 To update the list of year numbers, add each year in which you have
614 made nontrivial changes to the package.  (Here we assume you're using
615 a publicly accessible revision control server, so that every revision
616 installed is also immediately and automatically published.)  When you
617 add the new year, it is not required to keep track of which files have
618 seen significant changes in the new year and which have not.  It is
619 recommended and simpler to add the new year to all files in the
620 package, and be done with it for the rest of the year.
621
622 Don't delete old year numbers, though; they are significant since they
623 indicate when older versions might theoretically go into the public
624 domain, if the movie companies don't continue buying laws to further
625 extend copyright.  If you copy a file into the package from some other
626 program, keep the copyright years that come with the file.
627
628 You can use a range (@samp{2008-2010}) instead of listing individual
629 years (@samp{2008, 2009, 2010}) if and only if: 1)@tie{}every year in
630 the range, inclusive, really is a ``copyrightable'' year that would be
631 listed individually; @emph{and} 2)@tie{}you make an explicit statement
632 in a @file{README} file about this usage.
633
634 For files which are regularly copied from another project (such as
635 @samp{gnulib}), leave the copyright notice as it is in the original.
636
637 The copyright statement may be split across multiple lines, both in
638 source files and in any generated output.  This often happens for
639 files with a long history, having many different years of
640 publication.
641
642 For an FSF-copyrighted package, if you have followed the procedures to
643 obtain legal papers, each file should have just one copyright holder:
644 the Free Software Foundation, Inc.  You should edit the file's
645 copyright notice to list that name and only that name.
646
647 But if contributors are not all assigning their copyrights to a single
648 copyright holder, it can easily happen that one file has several
649 copyright holders.  Each contributor of nontrivial text is a copyright
650 holder.
651
652 In that case, you should always include a copyright notice in the name
653 of main copyright holder of the file.  You can also include copyright
654 notices for other copyright holders as well, and this is a good idea
655 for those who have contributed a large amount and for those who
656 specifically ask for notices in their names.  (Sometimes the license
657 on code that you copy in may require preserving certain copyright
658 notices.)  But you don't have to include a notice for everyone who
659 contributed to the file (which would be rather inconvenient).
660
661 Sometimes a program has an overall copyright notice that refers to the
662 whole program.  It might be in the @file{README} file, or it might be
663 displayed when the program starts up.  This copyright notice should
664 mention the year of completion of the most recent major version; it
665 can mention years of completion of previous major versions, but that
666 is optional.
667
668
669 @node License Notices
670 @section License Notices
671 @cindex license notices in program files
672
673 Every nontrivial file needs a license notice as well as the copyright
674 notice.  (Without a license notice giving permission to copy and
675 change the file, the file is non-free.)
676
677 The package itself should contain a full copy of GPL in plain text
678 (conventionally in a file named @file{COPYING}) and the GNU Free
679 Documentation License (included within your documentation, so there is
680 no need for a separate plain text version).  If the package contains
681 any files distributed under the Lesser GPL, it should contain a full
682 copy of its plain text version also (conventionally in a file named
683 @file{COPYING.LESSER}).
684
685 If you have questions about licensing issues for your GNU package,
686 please write @email{licensing@@gnu.org}.
687
688 @menu
689 * Which:         Licensing of GNU Packages.
690 * Canonical:     Canonical License Sources.
691 * Code:          License Notices for Code.
692 * Documentation: License Notices for Documentation.
693 * Other:         License Notices for Other Files.
694 @end menu
695
696
697 @node Licensing of GNU Packages
698 @subsection Licensing of GNU Packages
699
700 Normally, GNU packages should use the latest version of the GNU GPL,
701 with the ``or any later version'' formulation.  @xref{License Notices
702 for Code}, for the exact wording of the license notice.
703
704 Occasionally, a GNU library may provide functionality which is already
705 widely available to proprietary programs through alternative
706 implementations; for example, the GNU C Library.  In such cases, the
707 Lesser GPL should be used (again, for the notice wording,
708 @pxref{License Notices for Code}).  If a GNU library provides unique
709 functionality, however, the GNU GPL should be used.
710 @url{http://www.gnu.org/licenses/why-not-lgpl.html} discusses this
711 strategic choice.
712
713 Some of these libraries need to work with programs released under
714 GPLv2-only; that is, which allow the GNU GPL version 2 but not later
715 versions.  In this case, the GNU package should be released under a
716 dual license: GNU GPL version 2 (or any later version) and the GNU
717 Lesser GPL version 3 (or any later version).  Here is the notice for
718 that case:
719
720 @smallexample
721 This file is part of GNU @var{package}.
722
723 GNU @var{package} is free software: you can redistribute it and/or
724 modify it under the terms of either:
725
726   * the GNU Lesser General Public License as published by the Free
727     Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your
728     option) any later version.
729
730 or
731
732   * the GNU General Public License as published by the Free
733     Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
734     option) any later version.
735
736 or both in parallel, as here.
737
738 GNU @var{package} is distributed in the hope that it will be useful,
739 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
740 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
741 General Public License for more details.
742
743 You should have received copies of the GNU General Public License and
744 the GNU Lesser General Public License along with this program.  If
745 not, see @url{http://www.gnu.org/licenses/}.
746 @end smallexample
747
748 For small packages, you can use ``This program'' instead of ``GNU
749 @var{package}''.
750
751
752 @node Canonical License Sources
753 @subsection Canonical License Sources
754
755 You can get the official versions of these files from several places.
756 You can use whichever is the most convenient for you.
757
758 @itemize @bullet
759 @item
760 @uref{http://www.gnu.org/licenses/}.
761
762 @item
763 The @code{gnulib} project on @code{savannah.gnu.org}, which you
764 can access via anonymous Git or CVS.  See
765 @uref{http://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.
766
767 @end itemize
768
769 The official Texinfo sources for the licenses are also available in
770 those same places, so you can include them in your documentation.  A
771 GFDL-covered manual should include the GFDL in this way.  @xref{GNU
772 Sample Texts,,, texinfo, Texinfo}, for a full example in a Texinfo
773 manual.
774
775
776 @node License Notices for Code
777 @subsection License Notices for Code
778
779 Typically the license notice for program files (including build scripts,
780 configure files and makefiles) should cite the GPL, like this:
781
782 @quotation
783 This file is part of GNU @var{package}.
784
785 GNU @var{package} is free software: you can redistribute it and/or
786 modify it under the terms of the GNU General Public License as
787 published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
788 License, or (at your option) any later version.
789
790 GNU @var{package} is distributed in the hope that it will be useful,
791 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
792 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
793 GNU General Public License for more details.
794
795 You should have received a copy of the GNU General Public License
796 along with this program.  If not, see @url{http://www.gnu.org/licenses/}.
797 @end quotation
798
799 But in a small program which is just a few files, you can use
800 this instead:
801
802 @quotation
803 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
804 it under the terms of the GNU General Public License as published by
805 the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
806 (at your option) any later version.
807
808 This program is distributed in the hope that it will be useful,
809 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
810 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
811 GNU General Public License for more details.
812
813 You should have received a copy of the GNU General Public License
814 along with this program.  If not, see @url{http://www.gnu.org/licenses/}.
815 @end quotation
816
817 In either case, for those few packages which use the Lesser GPL
818 (@pxref{Licensing of GNU Packages}), insert the word ``Lesser'' before
819 ``General'' in @emph{all three} places.
820 @url{http://@/www.gnu.org/@/licenses/@/gpl-howto.html} discusses application
821 the GPL in more detail.
822
823
824 @node License Notices for Documentation
825 @subsection License Notices for Documentation
826
827 Documentation files should have license notices also.  Manuals should
828 use the GNU Free Documentation License.  Following is an example of the
829 license notice to use after the copyright line(s) using all the
830 features of the GFDL.
831
832 @smallexample
833 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
834 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or
835 any later version published by the Free Software Foundation; with the
836 Invariant Sections being ``GNU General Public License'', with the
837 Front-Cover Texts being ``A GNU Manual'', and with the Back-Cover Texts
838 as in (a) below.  A copy of the license is included in the section
839 entitled ``GNU Free Documentation License''.
840
841 (a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You have the freedom to
842 copy and modify this GNU manual.  Buying copies from the FSF
843 supports it in developing GNU and promoting software freedom.''
844 @end smallexample
845
846 If the FSF does not publish this manual on paper, then omit the last
847 sentence in (a) that talks about copies from GNU Press.  If the FSF is
848 not the copyright holder, then replace @samp{FSF} with the appropriate
849 name.
850
851 Please adjust the list of invariant sections as appropriate for your
852 manual.  If there are none, then say ``with no Invariant Sections''.
853 If your manual is not published by the FSF, and under 400 pages, you
854 can omit both cover texts.
855
856 @xref{GNU Sample Texts,,, texinfo, Texinfo}, for a full example in a
857 Texinfo manual, and see
858 @url{http://www.gnu.org/licenses/fdl-howto.html} for more advice about
859 how to use the GNU FDL.
860
861 If the manual is over 400 pages, or if the FSF thinks it might be a
862 good choice for publishing on paper, then please include the GNU GPL,
863 as in the notice above.  Please also include our standard invariant
864 section which explains the importance of free documentation.  Write to
865 @email{assign@@gnu.org} to get a copy of this section.
866
867 When you distribute several manuals together in one software package,
868 their on-line forms can share a single copy of the GFDL (see
869 section@tie{}6).  However, the printed (@samp{.dvi}, @samp{.pdf},
870 @dots{}) forms should each contain a copy of the GFDL, unless they are
871 set up to be printed and published only together.  Therefore, it is
872 usually simplest to include the GFDL in each manual.
873
874
875 @node License Notices for Other Files
876 @subsection License Notices for Other Files
877
878 Small supporting files, short manuals (under 300 lines long) and rough
879 documentation (@file{README} files, @file{INSTALL} files, etc.)@: can
880 use a simple all-permissive license like this one:
881
882 @smallexample
883 Copying and distribution of this file, with or without modification,
884 are permitted in any medium without royalty provided the copyright
885 notice and this notice are preserved.  This file is offered as-is,
886 without any warranty.
887 @end smallexample
888
889 Older versions of this license did not have the second sentence with
890 the express warranty disclaimer.  There is no urgent need to update
891 existing files, but new files should use the new text.
892
893 If your package distributes Autoconf macros that are intended to be
894 used (hence distributed) by third-party packages under possibly
895 incompatible licenses, you may also use the above all-permissive
896 license for these macros.
897
898
899 @node External Libraries
900 @section External Libraries
901
902 When maintaining an FSF-copyrighted GNU package, you may occasionally
903 want to use a general-purpose free software module which offers a
904 useful functionality, as a ``library'' facility (though the module is
905 not always packaged technically as a library).
906
907 In a case like this, it would be unreasonable to ask the author of that
908 module to assign the copyright to the FSF.  After all, person did not
909 write it specifically as a contribution to your package, so it would be
910 impertinent to ask per, out of the blue, ``Please give the FSF your
911 copyright.''
912
913 So the thing to do in this case is to make your program use the module,
914 but not consider it a part of your program.  There are two reasonable
915 methods of doing this:
916
917 @enumerate
918 @item
919 Assume the module is already installed on the system, and use it when
920 linking your program.  This is only reasonable if the module really has
921 the form of a library.
922
923 @item
924 Include the module in your package, putting the source in a separate
925 subdirectory whose @file{README} file says, ``This is not part of the
926 GNU FOO program, but is used with GNU FOO.''  Then set up your makefiles
927 to build this module and link it into the executable.
928
929 For this method, it is not necessary to treat the module as a library
930 and make a @samp{.a} file from it.  You can link with the @samp{.o}
931 files directly in the usual manner.
932 @end enumerate
933
934 Both of these methods create an irregularity, and our lawyers have told
935 us to minimize the amount of such irregularity.  So consider using these
936 methods only for general-purpose modules that were written for other
937 programs and released separately for general use.  For anything that was
938 written as a contribution to your package, please get papers signed.
939
940
941 @node Clean Ups
942 @chapter Cleaning Up Changes
943 @cindex contributions, accepting
944 @cindex quality of changes suggested by others
945
946 Don't feel obligated to include every change that someone asks you to
947 include.  You must judge which changes are improvements---partly based
948 on what you think the users will like, and partly based on your own
949 judgment of what is better.  If you think a change is not good, you
950 should reject it.
951
952 If someone sends you changes which are useful, but written in an ugly
953 way or hard to understand and maintain in the future, don't hesitate to
954 ask per to clean up their changes before you merge them.  Since the
955 amount of work we can do is limited, the more we convince others to help
956 us work efficiently, the faster GNU will advance.
957
958 If the contributor will not or can not make the changes clean enough,
959 then it is legitimate to say ``I can't install this in its present form;
960 I can only do so if you clean it up.''  Invite per to distribute per
961 changes another way, or to find other people to make them clean enough
962 for you to install and maintain.
963
964 The only reason to do these cleanups yourself is if (1) it is easy, less
965 work than telling the author what to clean up, or (2) the change is an
966 important one, important enough to be worth the work of cleaning it up.
967
968 The GNU Coding Standards are a good thing to send people when you ask
969 them to clean up changes (@pxref{Top, , Contents, standards, GNU Coding
970 Standards}).  The Emacs Lisp manual contains an appendix that gives
971 coding standards for Emacs Lisp programs; it is good to urge Lisp authors to
972 read it (@pxref{Tips, , Tips and Conventions, elisp, The GNU Emacs Lisp
973 Reference Manual}).
974
975
976 @node Platforms
977 @chapter Platforms to Support
978
979 Most GNU packages run on a wide range of platforms.  These platforms are
980 not equally important.
981
982 The most important platforms for a GNU package to support are GNU and
983 GNU/Linux.  Developing the GNU operating system is the whole point of
984 the GNU Project; a GNU package exists to make the whole GNU system more
985 powerful.  So please keep that goal in mind and let it shape your work.
986 For instance, every new feature you add should work on GNU, and
987 GNU/Linux if possible too.  If a new feature only runs on GNU and
988 GNU/Linux, it could still be acceptable.  However, a feature that runs
989 only on other systems and not on GNU or GNU/Linux makes no sense in a
990 GNU package.
991
992 You will naturally want to keep the program running on all the platforms
993 it supports.  But you personally will not have access to most of these
994 platforms---so how should you do it?
995
996 Don't worry about trying to get access to all of these platforms.  Even
997 if you did have access to all the platforms, it would be inefficient for
998 you to test the program on each platform yourself.  Instead, you should
999 test the program on a few platforms, including GNU or GNU/Linux, and let
1000 the users test it on the other platforms.  You can do this through a
1001 pretest phase before the real release; when there is no reason to expect
1002 problems, in a package that is mostly portable, you can just make a
1003 release and let the users tell you if anything unportable was
1004 introduced.
1005
1006 It is important to test the program personally on GNU or GNU/Linux,
1007 because these are the most important platforms for a GNU package.  If
1008 you don't have access to one of these platforms, as a GNU maintainer
1009 you can get access to the general GNU login machine; see
1010 @url{http://www.gnu.org/software/README.accounts.html}.
1011
1012 Supporting other platforms is optional---we do it when that seems like
1013 a good idea, but we don't consider it obligatory.  If the users don't
1014 take care of a certain platform, you may have to desupport it unless
1015 and until users come forward to help.  Conversely, if a user offers
1016 changes to support an additional platform, you will probably want to
1017 install them, but you don't have to.  If you feel the changes are
1018 complex and ugly, if you think that they will increase the burden of
1019 future maintenance, you can and should reject them.  This includes
1020 both free or mainly-free platforms such as OpenBSD, FreeBSD, and
1021 NetBSD, and non-free platforms such as Windows.
1022
1023
1024 @node Mail
1025 @chapter Dealing With Mail
1026 @cindex email
1027
1028 This chapter describes setting up mailing lists for your package, and
1029 gives advice on how to handle bug reports and random requests once you
1030 have them.
1031
1032 @menu
1033 * Standard Mailing Lists::  @samp{bug-pkg@@gnu.org} and other standard names.
1034 * Creating Mailing Lists::  The best way is to use Savannah.
1035 * Replying to Mail::        Advice on replying to incoming mail.
1036 @end menu
1037
1038
1039 @node Standard Mailing Lists
1040 @section Standard Mailing Lists
1041
1042 @cindex standard mailing lists
1043 @cindex mailing lists, standard names of
1044
1045 @cindex mailing list for bug reports
1046 Once a program is in use, you will get bug reports for it.  Most GNU
1047 programs have their own special lists for sending bug reports.  The
1048 advertised bug-reporting email address should always be
1049 @samp{bug-@var{package}@@gnu.org}, to help show users that the program
1050 is a GNU package, but it is ok to set up that list to forward to another
1051 site if you prefer.  The package distribution should state the
1052 name of the bug-reporting list in a prominent place, and ask users to
1053 help us by reporting bugs there.
1054
1055 @cindex @email{bug-gnu-utils@@gnu.org}
1056 We also have a catch-all list, @email{bug-gnu-utils@@gnu.org}, which is
1057 used for all GNU programs that don't have their own specific lists.  But
1058 nowadays we want to give each program its own bug-reporting list and
1059 move away from using @email{bug-gnu-utils}.
1060
1061 @cindex help for users, mailing list for
1062 Some GNU programs with many users have another mailing list,
1063 @samp{help-@var{package}.org}, for people to ask other users for help.
1064 If your program has many users, you should create such a list for it.
1065 For a fairly new program, which doesn't have a large user base yet, it
1066 is better not to bother with this.
1067
1068 @cindex announcements, mailing list for
1069 If you wish, you can also have a mailing list
1070 @samp{info-@var{package}} for announcements (@pxref{Announcements}),
1071 and any others you find useful.
1072
1073
1074 @node Creating Mailing Lists
1075 @section Creating Mailing Lists
1076
1077 @cindex creating mailing lists
1078 @cindex mailing lists, creating
1079
1080 Using the web interface on @code{savannah.gnu.org} is by far the
1081 easiest way to create normal mailing lists, managed through Mailman on
1082 the GNU mail server.  Once you register your package on Savannah, you
1083 can create (and remove) lists yourself through the `Mailing Lists'
1084 menu, without needing to wait for intervention by anyone else.
1085 Furthermore, lists created through Savannah will have a reasonable
1086 default configuration for antispam purposes (see below).
1087
1088 To create and maintain simple aliases and unmanaged lists, you can
1089 edit @file{/com/mailer/aliases} on the main GNU server.  If you don't
1090 have an account there, please read
1091 @url{http://www.gnu.org/software/README.accounts.html} (@pxref{Getting
1092 a GNU Account}).
1093
1094 But if you don't want to learn how to do those things, you can
1095 alternatively ask @email{alias-file@@gnu.org} to add you to the
1096 bug-reporting list for your program.  To set up a new list, contact
1097 @email{new-mailing-list@@gnu.org}.  You can subscribe to a list managed
1098 by Mailman by sending mail to the corresponding @samp{-request} address.
1099
1100 @cindex spam prevention
1101 You should moderate postings from non-subscribed addresses on your
1102 mailing lists, to prevent propagation of unwanted messages (``spam'')
1103 to subscribers and to the list archives.  For lists controlled by
1104 Mailman, you can do this by setting @code{Privacy Options - Sender
1105 Filter - generic_nonmember_action} to @code{Hold}, and then
1106 periodically (daily is best) reviewing the held messages, accepting
1107 the real ones and discarding the junk.
1108
1109 Lists created through Savannah will have this setting, and a number of
1110 others, such that spam will be automatically deleted (after a short
1111 delay).  The Savannah mailing list page describes all the details.
1112 You should still review the held messages in order to approve any that
1113 are real.
1114
1115
1116 @node Replying to Mail
1117 @section Replying to Mail
1118
1119 @cindex responding to bug reports
1120 @cindex bug reports, handling
1121 @cindex help requests, handling
1122
1123 When you receive bug reports, keep in mind that bug reports are crucial
1124 for your work.  If you don't know about problems, you cannot fix them.
1125 So always thank each person who sends a bug report.
1126
1127 You don't have an obligation to give more response than that, though.
1128 The main purpose of bug reports is to help you contribute to the
1129 community by improving the next version of the program.  Many of the
1130 people who report bugs don't realize this---they think that the point is
1131 for you to help them individually.  Some will ask you to focus on that
1132 @emph{instead of} on making the program better.  If you comply with
1133 their wishes, you will have been distracted from the job of maintaining
1134 the program.
1135
1136 For example, people sometimes report a bug in a vague (and therefore
1137 useless) way, and when you ask for more information, they say, ``I just
1138 wanted to see if you already knew the solution'' (in which case the bug
1139 report would do nothing to help improve the program).  When this
1140 happens, you should explain to them the real purpose of bug reports.  (A
1141 canned explanation will make this more efficient.)
1142
1143 When people ask you to put your time into helping them use the program,
1144 it may seem ``helpful'' to do what they ask.  But it is much @emph{less}
1145 helpful than improving the program, which is the maintainer's real job.
1146
1147 By all means help individual users when you feel like it, if you feel
1148 you have the time available.  But be careful to limit the amount of time
1149 you spend doing this---don't let it eat away the time you need to
1150 maintain the program!  Know how to say no; when you are pressed for
1151 time, just ``thanks for the bug report---I will fix it'' is enough
1152 response.
1153
1154 Some GNU packages, such as Emacs and GCC, come with advice about how
1155 to make bug reports useful.  Copying and adapting that could be very
1156 useful for your package.
1157
1158
1159 @node Old Versions
1160 @chapter Recording Old Versions
1161 @cindex version control
1162
1163 It is very important to keep backup files of all source files of GNU.
1164 You can do this using a source control system (such as Bazaar, RCS,
1165 CVS, Git, Subversion, @dots{}) if you like.  The easiest way to use
1166 RCS or CVS is via the Version Control library in Emacs (@pxref{VC
1167 Concepts,, Concepts of Version Control, emacs, The GNU Emacs Manual}).
1168
1169 The history of previous revisions and log entries is very important for
1170 future maintainers of the package, so even if you do not make it
1171 publicly accessible, be careful not to put anything in the repository or
1172 change log that you would not want to hand over to another maintainer
1173 some day.
1174
1175 @cindex @code{savannah-hackers@@gnu.org}
1176 The GNU Project provides a server that GNU software packages can use
1177 for source control and other package needs: @code{savannah.gnu.org}.
1178 Savannah is managed by @email{savannah-hackers@@gnu.org}.  For more
1179 details on using and contributing to Savannah, see
1180 @url{http://savannah.gnu.org/maintenance}.
1181
1182 It's not a requirement, but all GNU maintainers are strongly
1183 encouraged to take advantage of Savannah, as sharing such a central
1184 point can serve to foster a sense of community among GNU developers
1185 and help in keeping up with project management.
1186
1187 @cindex @code{savannah-announce@@gnu.org} mailing list
1188 If you do use Savannah, please subscribe to the
1189 @email{savannah-announce@@gnu.org} mailing list
1190 (@url{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-announce}).  This
1191 is a very low-volume list to keep Savannah users informed of system
1192 upgrades, problems, and the like.
1193
1194
1195 @node Distributions
1196 @chapter Distributions
1197
1198 It is important to follow the GNU conventions when making GNU software
1199 distributions.
1200
1201 @menu
1202 * Distribution tar Files::
1203 * Distribution Patches::
1204 * Distribution on ftp.gnu.org::
1205 * Test Releases::
1206 * Automated FTP Uploads::
1207 * Announcements::
1208 @end menu
1209
1210 @node Distribution tar Files
1211 @section Distribution tar Files
1212 @cindex distribution, tar files
1213
1214 The tar file for version @var{m}.@var{n} of program @code{foo} should be
1215 named @file{foo-@var{m}.@var{n}.tar}.  It should unpack into a
1216 subdirectory named @file{foo-@var{m}.@var{n}}.  Tar files should not
1217 unpack into files in the current directory, because this is inconvenient
1218 if the user happens to unpack into a directory with other files in it.
1219
1220 Here is how the @file{Makefile} for Bison creates the tar file.
1221 This method is good for other programs.
1222
1223 @example
1224 dist: bison.info
1225         echo bison-`sed -e '/version_string/!d' \
1226           -e 's/[^0-9.]*\([0-9.]*\).*/\1/' -e q version.c` > .fname
1227         -rm -rf `cat .fname`
1228         mkdir `cat .fname`
1229         dst=`cat .fname`; for f in $(DISTFILES); do \
1230            ln $(srcdir)/$$f $$dst/$$f || @{ echo copying $$f; \
1231              cp -p $(srcdir)/$$f $$dst/$$f ; @} \
1232         done
1233         tar --gzip -chf `cat .fname`.tar.gz `cat .fname`
1234         -rm -rf `cat .fname` .fname
1235 @end example
1236
1237 Source files that are symbolic links to other file systems cannot be
1238 installed in the temporary directory using @code{ln}, so use @code{cp}
1239 if @code{ln} fails.
1240
1241 @pindex automake
1242 Using Automake is a good way to take care of writing the @code{dist}
1243 target.
1244
1245 @node Distribution Patches
1246 @section Distribution Patches
1247 @cindex patches, against previous releases
1248
1249 If the program is large, it is useful to make a set of diffs for each
1250 release, against the previous important release.
1251
1252 At the front of the set of diffs, put a short explanation of which
1253 version this is for and which previous version it is relative to.
1254 Also explain what else people need to do to update the sources
1255 properly (for example, delete or rename certain files before
1256 installing the diffs).
1257
1258 The purpose of having diffs is that they are small.  To keep them
1259 small, exclude files that the user can easily update.  For example,
1260 exclude info files, DVI files, tags tables, output files of Bison or
1261 Flex.  In Emacs diffs, we exclude compiled Lisp files, leaving it up
1262 to the installer to recompile the patched sources.
1263
1264 When you make the diffs, each version should be in a directory suitably
1265 named---for example, @file{gcc-2.3.2} and @file{gcc-2.3.3}.  This way,
1266 it will be very clear from the diffs themselves which version is which.
1267
1268 @pindex diff
1269 @pindex patch
1270 @cindex time stamp in diffs
1271 If you use GNU @code{diff} to make the patch, use the options
1272 @samp{-rc2P}.  That will put any new files into the output as ``entirely
1273 different.''  Also, the patch's context diff headers should have dates
1274 and times in Universal Time using traditional Unix format, so that patch
1275 recipients can use GNU @code{patch}'s @samp{-Z} option.  For example,
1276 you could use the following Bourne shell command to create the patch:
1277
1278 @example
1279 LC_ALL=C TZ=UTC0 diff -rc2P gcc-2.3.2 gcc-2.3.3 | \
1280 gzip -9 >gcc-2.3.2-2.3.3.patch.gz
1281 @end example
1282
1283 If the distribution has subdirectories in it, then the diffs probably
1284 include some files in the subdirectories.  To help users install such
1285 patches reliably, give them precise directions for how to run patch.
1286 For example, say this:
1287
1288 @display
1289 To apply these patches, cd to the main directory of the program
1290 and then use `patch -p1'.   `-p1' avoids guesswork in choosing
1291 which subdirectory to find each file in.
1292 @end display
1293
1294 It's wise to test your patch by applying it to a copy of the old
1295 version, and checking that the result exactly matches the new version.
1296
1297 @node Distribution on ftp.gnu.org
1298 @section Distribution on @code{ftp.gnu.org}
1299 @cindex GNU ftp site
1300 @cindex @code{ftp.gnu.org}, the GNU release site
1301
1302 GNU packages are distributed through the directory @file{/gnu} on
1303 @code{ftp.gnu.org}, via both HTTP and FTP.  Each package should have a
1304 subdirectory named after the package, and all the distribution files
1305 for the package should go in that subdirectory.
1306
1307 @c If you have an interest in seeing the monthly download logs from the FTP
1308 @c site at @code{ftp.gnu.org} for your program, that is something that
1309 @c @email{ftp-upload@@gnu.org} can set up for you.  Please contact them if
1310 @c you are interested.
1311
1312 @xref{Automated FTP Uploads}, for procedural details of putting new
1313 versions on @code{ftp.gnu.org}.
1314
1315 @node Test Releases
1316 @section Test Releases
1317 @cindex test releases
1318 @cindex beta releases
1319 @cindex pretest releases
1320
1321 @cindex @code{alpha.gnu.org}, test release site
1322 When you release a greatly changed new major version of a program, you
1323 might want to do so as a pretest.  This means that you make a tar file,
1324 but send it only to a group of volunteers that you have recruited.  (Use
1325 a suitable GNU mailing list/newsgroup to recruit them.)
1326
1327 We normally use the server @code{alpha.gnu.org} for pretests and
1328 prerelease versions.  @xref{Automated FTP Uploads}, for procedural details
1329 of putting new versions on @code{alpha.gnu.org}.
1330
1331 Once a program gets to be widely used and people expect it to work
1332 solidly, it is a good idea to do pretest releases before each ``real''
1333 release.
1334
1335 There are two ways of handling version numbers for pretest versions.
1336 One method is to treat them as versions preceding the release you are going
1337 to make.
1338
1339 In this method, if you are about to release version 4.6 but you want
1340 to do a pretest first, call it 4.5.90.  If you need a second pretest,
1341 call it 4.5.91, and so on.  If you are really unlucky and ten pretests
1342 are not enough, after 4.5.99 you could advance to 4.5.990 and so on.
1343 (You could also use 4.5.100, but 990 has the advantage of sorting in
1344 the right order.)
1345
1346 The other method is to attach a date to the release number that is
1347 coming.  For a pretest for version 4.6, made on Dec 10, 2002, this
1348 would be 4.6.20021210.  A second pretest made the same day could be
1349 4.6.20021210.1.
1350
1351 For development snapshots that are not formal pretests, using just
1352 the date without the version numbers is ok too.
1353
1354 One thing that you should never do is to release a pretest with the same
1355 version number as the planned real release.  Many people will look only
1356 at the version number (in the tar file name, in the directory name that
1357 it unpacks into, or wherever they can find it) to determine whether a
1358 tar file is the latest version.  People might look at the test release
1359 in this way and mistake it for the real release.  Therefore, always
1360 change the number when you release changed code.
1361
1362
1363 @node Automated FTP Uploads
1364 @section Automated FTP Uploads
1365
1366 @cindex ftp uploads, automated
1367 In order to upload new releases to @code{ftp.gnu.org} or
1368 @code{alpha.gnu.org}, you first need to register the necessary
1369 information.  Then, you can perform uploads yourself, with no
1370 intervention needed by the system administrators.
1371
1372 The general idea is that releases should be crytographically signed
1373 before they are made publicly available.
1374
1375 @menu
1376 * Automated Upload Registration::
1377 * Automated Upload Procedure::
1378 * FTP Upload Directive File - v1.1::
1379 * FTP Upload Directive File - v1.0::
1380 @end menu
1381
1382
1383 @node Automated Upload Registration
1384 @subsection Automated Upload Registration
1385
1386 @cindex registration for uploads
1387 @cindex uploads, registration for
1388
1389 Here is how to register your information so you can perform uploads
1390 for your GNU package:
1391
1392 @enumerate
1393
1394 @item
1395 Create an account for yourself at @url{http://savannah.gnu.org}, if
1396 you don't already have one.  By the way, this is also needed to
1397 maintain the web pages at @url{http://www.gnu.org} for your project
1398 (@pxref{Web Pages}).
1399
1400 @item
1401 In the @samp{My Account Conf} page on @code{savannah}, upload the GPG
1402 key you will use to sign your packages.  If you haven't created one
1403 before, you can do so with the command @code{gpg --gen-key}.
1404
1405 Optional but recommended: Send your key to a GPG public key server:
1406 @code{gpg --keyserver keys.gnupg.net --send-keys @var{keyid}}, where
1407 @var{keyid} is the eight hex digits reported by @code{gpg
1408 --list-public-keys} on the @code{pub} line before the date.  For full
1409 information about GPG, see @url{http://www.gnu.org/software/gpg}.
1410
1411 @item
1412 Compose a message with the following items in some @var{msgfile}.
1413 Then GPG-sign it by running @code{gpg --clearsign @var{msgfile}}, and
1414 finally email the resulting @file{@var{msgfile}.asc}), to
1415 @email{ftp-upload@@gnu.org}.
1416
1417 @enumerate
1418 @item
1419 Name of package(s) that you are the maintainer for, and your
1420 preferred email address.
1421
1422 @item
1423 An ASCII armored copy of your GPG key, as an attachment.  (@samp{gpg
1424 --export -a @var{your_key_id} >mykey.asc} should give you this.)
1425
1426 @item
1427 A list of names and preferred email addresses of other individuals you
1428 authorize to make releases for which packages, if any (in the case that you
1429 don't make all releases yourself).
1430
1431 @item
1432 ASCII armored copies of GPG keys for any individuals listed in (3).
1433 @end enumerate
1434 @end enumerate
1435
1436 The administrators will acknowledge your message when they have added
1437 the proper GPG keys as authorized to upload files for the
1438 corresponding packages.
1439
1440 The upload system will email receipts to the given email addresses
1441 when an upload is made, either successfully or unsuccessfully.
1442
1443
1444 @node Automated Upload Procedure
1445 @subsection Automated Upload Procedure
1446
1447 @cindex uploads
1448
1449 Once you have registered your information as described in the previous
1450 section, you will be able to do ftp uploads for yourself using the
1451 following procedure.
1452
1453 For each upload destined for @code{ftp.gnu.org} or
1454 @code{alpha.gnu.org}, three files (a @dfn{triplet}) need to be
1455 uploaded via ftp to the host @code{ftp-upload.gnu.org}.
1456
1457 @enumerate
1458 @item
1459 The file to be distributed; for example, @file{foo.tar.gz}.
1460
1461 @item
1462 Detached GPG binary signature file for (1); for example,
1463 @file{foo.tar.gz.sig}.  Make this with @samp{gpg -b foo.tar.gz}.
1464
1465 @item
1466 A clearsigned @dfn{directive file}; for example,
1467 @file{foo.tar.gz.directive.asc}.  Make this by preparing the plain
1468 text file @file{foo.tar.gz.directive} and then run @samp{gpg
1469 --clearsign foo.tar.gz.directive}.  @xref{FTP Upload Directive File -
1470 v1.1}, for the contents of the directive file.
1471 @end enumerate
1472
1473 The names of the files are important. The signature file must have the
1474 same name as the file to be distributed, with an additional
1475 @file{.sig} extension. The directive file must have the same name as
1476 the file to be distributed, with an additional @file{.directive.asc}
1477 extension. If you do not follow this naming convention, the upload
1478 @emph{will not be processed}.
1479
1480 Since v1.1 of the upload script, it is also possible to upload a
1481 clearsigned directive file on its own (no accompanying @file{.sig} or
1482 any other file) to perform certain operations on the server.
1483 @xref{FTP Upload Directive File - v1.1}, for more information.
1484
1485 Upload the file(s) via anonymous ftp to @code{ftp-upload.gnu.org}. If
1486 the upload is destined for @code{ftp.gnu.org}, place the file(s) in
1487 the @file{/incoming/ftp} directory. If the upload is destined for
1488 @code{alpha.gnu.org}, place the file(s) in the @file{/incoming/alpha}
1489 directory.
1490
1491 Uploads are processed every five minutes.  Uploads that are in
1492 progress while the upload processing script is running are handled
1493 properly, so do not worry about the timing of your upload.  Uploaded
1494 files that belong to an incomplete triplet are deleted automatically
1495 after 24 hours.
1496
1497 Your designated upload email addresses (@pxref{Automated Upload Registration})
1498 are sent a message if there are any problems processing an upload for your
1499 package. You also receive a message when your upload has been successfully
1500 processed.
1501
1502 One automated way to create and transfer the necessary files is to use
1503 the @code{gnupload} script, which is available from the
1504 @file{build-aux/} directory of the @code{gnulib} project at
1505 @url{http://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.  @code{gnupload} can
1506 also remove uploaded files.  Run @code{gnupload --help} for a
1507 description and examples.
1508
1509 @code{gnupload} uses the @code{ncftpput} program to do the actual
1510 transfers; if you don't happen to have the @code{ncftp} package
1511 installed, the @code{ncftpput-ftp} script in the @file{build-aux/}
1512 directory of @code{gnulib} serves as a replacement which uses plain
1513 command line @code{ftp}.
1514
1515 If you have difficulties with an upload, email
1516 @email{ftp-upload@@gnu.org}.
1517
1518
1519 @node FTP Upload Directive File - v1.1
1520 @subsection FTP Upload Directive File - v1.1
1521
1522 The directive file name must end in @file{directive.asc}.
1523
1524 When part of a triplet, the directive file must always contain the
1525 directives @code{version}, @code{directory} and @code{filename}, as
1526 described. In addition, a 'comment' directive is allowed.
1527
1528 The @code{version} directive must always have the value @samp{1.1}.
1529
1530 The @code{directory} directive specifies the final destination
1531 directory where the uploaded file and its @file{.sig} companion are to
1532 be placed.
1533
1534 The @code{filename} directive must contain the name of the file to be
1535 distributed (item@tie{}(1) above).
1536
1537 For example, as part of an uploaded triplet, a
1538 @file{foo.tar.gz.directive.asc} file might contain these lines (before
1539 being gpg clearsigned):
1540
1541 @example
1542 version: 1.1
1543 directory: bar/v1
1544 filename: foo.tar.gz
1545 comment: hello world!
1546 @end example
1547
1548 This directory line indicates that @file{foo.tar.gz} and
1549 @file{foo.tar.gz.sig} are part of package @code{bar}.  If you uploaded
1550 this triplet to @file{/incoming/ftp} and the system positively
1551 authenticates the signatures, the files @file{foo.tar.gz} and
1552 @file{foo.tar.gz.sig} will be placed in the directory
1553 @file{gnu/bar/v1} of the @code{ftp.gnu.org} site.
1554
1555 The directive file can be used to create currently non-existent
1556 directory trees, as long as they are under the package directory for
1557 your package (in the example above, that is @code{bar}).
1558
1559 If you upload a file that already exists in the FTP directory, the
1560 original will simply be archived and replaced with the new upload.
1561
1562 @subheading Standalone directives
1563
1564 When uploaded by itself, the directive file must contain one or more
1565 of the directives @code{symlink}, @code{rmsymlink} or @code{archive},
1566 in addition to the obligatory @code{directory} and @code{version}
1567 directives.  A @code{filename} directive is not allowed, and a
1568 @code{comment} directive remains optional.
1569
1570 If you use more than one directive, the directives are executed in the
1571 sequence they are specified in.  If a directive results in an error,
1572 further execution of the upload is aborted.
1573
1574 Removing a symbolic link (with @code{rmsymlink}) which does not exist
1575 results in an error.  However, attempting to create a symbolic link
1576 that already exists (with @code{symlink}) is not an error.  In this
1577 case @code{symlink} behaves like the command @command{ln -s -f}: any
1578 existing symlink is removed before creating the link.  (But an
1579 existing regular file or directory is not removed.)
1580
1581 Here are a few examples.  The first removes a symlink:
1582
1583 @example
1584 version: 1.1
1585 directory: bar/v1
1586 rmsymlink: foo-latest.tgz
1587 comment: remove a symlink
1588 @end example
1589
1590 @noindent
1591 Archive an old file, taking it offline:
1592
1593 @example
1594 version: 1.1
1595 directory: bar/v1
1596 archive: foo-1.1.tar.gz
1597 comment: archive an old file; it will not be
1598 comment: available through FTP any more.
1599 @end example
1600
1601 @noindent
1602 Archive an old directory (with all contents), taking it offline:
1603
1604 @example
1605 version: 1.1
1606 directory: bar/v1
1607 archive: foo
1608 comment: archive an old directory; it and its entire
1609 comment: contents will not be available through FTP anymore
1610 @end example
1611
1612 @noindent
1613 Create a new symlink:
1614
1615 @example
1616 version: 1.1
1617 directory: bar/v1
1618 symlink: foo-1.2.tar.gz foo-latest.tgz
1619 comment: create a new symlink
1620 @end example
1621
1622 @noindent
1623 Do everything at once:
1624
1625 @example
1626 version: 1.1
1627 directory: bar/v1
1628 rmsymlink: foo-latest.tgz
1629 symlink: foo-1.2.tar.gz foo-latest.tgz
1630 archive: foo-1.1.tar.gz
1631 comment: now do everything at once
1632 @end example
1633
1634
1635 @node FTP Upload Directive File - v1.0
1636 @subsection FTP Upload Directive File - v1.0
1637
1638 @dfn{As of June 2006, the upload script is running in compatibility
1639 mode, allowing uploads with either version@tie{}1.1 or
1640 version@tie{}1.0 of the directive file syntax.  Support for v1.0
1641 uploads will be phased out by the end of 2006, so please upgrade
1642 to@tie{}v1.1.}
1643
1644 The directive file should contain one line, excluding the clearsigned
1645 data GPG that inserts, which specifies the final destination directory
1646 where items (1) and (2) are to be placed.
1647
1648 For example, the @file{foo.tar.gz.directive.asc} file might contain the
1649 single line:
1650
1651 @example
1652 directory: bar/v1
1653 @end example
1654
1655 This directory line indicates that @file{foo.tar.gz} and
1656 @file{foo.tar.gz.sig} are part of package @code{bar}.  If you were to
1657 upload the triplet to @file{/incoming/ftp}, and the system can
1658 positively authenticate the signatures, then the files
1659 @file{foo.tar.gz} and @file{foo.tar.gz.sig} will be placed in the
1660 directory @file{gnu/bar/v1} of the @code{ftp.gnu.org} site.
1661
1662 The directive file can be used to create currently non-existent
1663 directory trees, as long as they are under the package directory for
1664 your package (in the example above, that is @code{bar}).
1665
1666
1667 @node Announcements
1668 @section Announcing Releases
1669 @cindex announcements
1670
1671 @cindex @code{info-gnu} mailing list
1672 When you have a new release, please make an announcement.  For
1673 official new releases, including those made just to fix bugs, we
1674 strongly recommend using the (moderated) general GNU announcements
1675 list, @email{info-gnu@@gnu.org}.  Doing so makes it easier for users
1676 and developers to find the latest GNU releases.  On the other hand,
1677 please do not announce test releases on @code{info-gnu} unless it's a
1678 highly unusual situation.
1679
1680 @cindex @url{http://planet.gnu.org}
1681 @cindex Savannah, news area
1682 Please also post release announcements in the news section of your
1683 Savannah project site.  Here, it is fine to also write news entries
1684 for test releases and any other newsworthy events.  The news feeds
1685 from all GNU projects at savannah are aggregated at
1686 @url{http://planet.gnu.org} (GNU Planet).  You can also post items
1687 directly, or arrange for feeds from other locations; see information
1688 on the GNU Planet web page.
1689
1690 @cindex announcement mailing list, project-specific
1691 You can maintain your own mailing list (typically
1692 @email{info-@var{package}@@gnu.org}) for announcements as well if you
1693 like.  For your own list, of course you decide as you see fit what
1694 events are worth announcing.  (@xref{Mail}, for setting this up, and
1695 more suggestions on handling mail for your package.)
1696
1697 @cindex contents of announcements
1698 When writing an announcement, please include the following:
1699
1700 @itemize @bullet
1701 @item
1702 A very brief description (a few sentences at most) of the general
1703 purpose of your package.
1704
1705 @item
1706 Your package's web page (normally
1707 @indicateurl{http://www.gnu.org/software/@var{package}/}).
1708
1709 @item
1710 Your package's download location (normally
1711 @indicateurl{http://ftp.gnu.org/gnu/@var{package}/}).  It is also
1712 useful to mention the mirror list at
1713 @url{http://www.gnu.org/order/ftp.html}, and that
1714 @url{http://ftpmirror.gnu.org/@var{package/}} will automatically
1715 redirect to a nearby mirror.
1716
1717 @item
1718 The NEWS (@pxref{NEWS File,,, standards, GNU Coding Standards}) for
1719 the present release.
1720 @end itemize
1721
1722
1723 @node Web Pages
1724 @chapter Web Pages
1725 @cindex web pages
1726
1727 Please write web pages about your package, and install them on
1728 @code{www.gnu.org}.  They should follow our usual standards for web
1729 pages (see @url{http://www.gnu.org/server/@/fsf-html-style-sheet.html}).
1730 The overall goals are to support a wide variety of browsers, to focus
1731 on information rather than flashy eye candy, and to keep the site
1732 simple and uniform.
1733
1734 We encourage you to use the standard @code{www.gnu.org} template as
1735 the basis for your pages:
1736 @url{http://www.gnu.org/server/@/standards/@/boilerplate-source.html}.
1737
1738 Some GNU packages have just simple web pages, but the more information
1739 you provide, the better.  So please write as much as you usefully can,
1740 and put all of it on @code{www.gnu.org}.  However, pages that access
1741 databases (including mail archives and bug tracking) are an exception;
1742 set them up on whatever site is convenient for you, and make the pages
1743 on @code{www.gnu.org} link to that site.
1744
1745 @menu
1746 * Hosting for Web Pages::
1747 * Freedom for Web Pages::
1748 * Manuals on Web Pages::
1749 * CVS Keywords in Web Pages::
1750 @end menu
1751
1752
1753 @node Hosting for Web Pages
1754 @section Hosting for Web Pages
1755
1756 The best way to maintain the web pages for your project is to register
1757 the project on @code{savannah.gnu.org}.  Then you can edit the pages
1758 using CVS, using the separate ``web repository'' available on
1759 Savannah, which corresponds to
1760 @indicateurl{http://www.gnu.org/software/@var{package}/}.  You can
1761 keep your source files there too (using any of a variety of version
1762 control systems), but you can use @code{savannah.gnu.org} only for
1763 your gnu.org web pages if you wish; simply register a ``web-only''
1764 project.
1765
1766 If you don't want to use that method, please talk with
1767 @email{webmasters@@gnu.org} about other possible methods.  For
1768 instance, you can mail them pages to install, if necessary.  But that
1769 is more work for them, so please use Savannah if you can.
1770
1771 If you use Savannah, you can use a special file named @file{.symlinks}
1772 in order to create symbolic links, which are not supported in CVS.
1773 For details, see
1774 @url{http://www.gnu.org/server/standards/README.webmastering.html#symlinks}.
1775
1776
1777 @node Freedom for Web Pages
1778 @section Freedom for Web Pages
1779
1780 If you use a site other than @code{www.gnu.org}, please make sure that
1781 the site runs on free software alone.  (It is ok if the site uses
1782 unreleased custom software, since that is free in a trivial sense:
1783 there's only one user and it has the four freedoms.)  If the web site
1784 for a GNU package runs on non-free software, the public will see this,
1785 and it will have the effect of granting legitimacy to the non-free
1786 program.
1787
1788 If you use multiple sites, they should all follow that criterion.
1789 Please don't link to a site that is about your package, which the
1790 public might perceive as connected with it and reflecting the position
1791 of its developers, unless it follows that criterion.
1792
1793 Historically, web pages for GNU packages did not include GIF images,
1794 because of patent problems (@pxref{Ethical and Philosophical
1795 Consideration}).  Although the GIF patents expired in 2006, using GIF
1796 images is still not recommended, as the PNG and JPEG formats are
1797 generally superior.  See @url{http://www.gnu.org/philosophy/gif.html}.
1798
1799
1800 @node Manuals on Web Pages
1801 @section Manuals on Web Pages
1802
1803 The web pages for the package should include its manuals, in HTML,
1804 DVI, Info, PostScript, PDF, plain ASCII, and Texinfo format (source).
1805 All of these can be generated automatically from the Texinfo source
1806 using Makeinfo and other programs.
1807
1808 When there is only one manual, put it in a subdirectory called
1809 @file{manual}; the file @file{manual/index.html} should have a link to
1810 the manual in each of its forms.
1811
1812 If the package has more than one manual, put each one in a
1813 subdirectory of @file{manual}, set up @file{index.html} in each
1814 subdirectory to link to that manual in all its forms, and make
1815 @file{manual/index.html} link to each manual through its subdirectory.
1816
1817 See the section below for details on a script to make the job of
1818 creating all these different formats and index pages easier.
1819
1820 We would like to list all GNU manuals on the page
1821 @url{http://www.gnu.org/manual}, so if yours isn't there, please send
1822 mail to @code{webmasters@@gnu.org}, asking them to add yours, and they
1823 will do so based on the contents of your @file{manual} directory.
1824
1825 @menu
1826 * Invoking gendocs.sh::
1827 @end menu
1828
1829
1830 @node Invoking gendocs.sh
1831 @subsection Invoking @command{gendocs.sh}
1832 @pindex gendocs.sh
1833 @cindex generating documentation output
1834
1835 The script @command{gendocs.sh} eases the task of generating the
1836 Texinfo documentation output for your web pages
1837 section above.  It has a companion template file, used as the basis
1838 for the HTML index pages.  Both are available from the Texinfo CVS
1839 sources:
1840
1841 @smallformat
1842 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs.sh}
1843 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs_template}
1844 @end smallformat
1845
1846 There is also a minimalistic template, available from:
1847
1848 @smallformat
1849 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs_template_min}
1850 @end smallformat
1851
1852 Invoke the script like this, in the directory containing the Texinfo
1853 source:
1854
1855 @smallexample
1856 gendocs.sh --email @var{yourbuglist} @var{yourmanual} "GNU @var{yourmanual} manual"
1857 @end smallexample
1858
1859 @noindent where @var{yourmanual} is the short name for your package
1860 and @var{yourbuglist} is the email address for bug reports (typically
1861 @code{bug-@var{package}@@gnu.org}).  The script processes the file
1862 @file{@var{yourmanual}.texinfo} (or @file{.texi} or @file{.txi}).  For
1863 example:
1864
1865 @smallexample
1866 cd .../emacs/man
1867 # download gendocs.sh and gendocs_template
1868 gendocs.sh --email bug-gnu-emacs@@gnu.org emacs "GNU Emacs manual"
1869 @end smallexample
1870
1871 @command{gendocs.sh} creates a subdirectory @file{manual/} containing
1872 the manual generated in all the standard output formats: Info, HTML,
1873 DVI, and so on, as well as the Texinfo source.  You then need to move
1874 all those files, retaining the subdirectories, into the web pages for
1875 your package.
1876
1877 You can specify the option @option{-o @var{outdir}} to override the
1878 name @file{manual}.  Any previous contents of @var{outdir} will be deleted.
1879
1880 The second argument, with the description, is included as part of the
1881 HTML @code{<title>} of the overall @file{manual/index.html} file.  It
1882 should include the name of the package being documented, as shown.
1883 @file{manual/index.html} is created by substitution from the file
1884 @file{gendocs_template}.  (Feel free to modify the generic template
1885 for your own purposes.)
1886
1887 If you have several manuals, you'll need to run this script several
1888 times with different arguments, specifying a different output
1889 directory with @option{-o} each time, and moving all the output to
1890 your web page.  Then write (by hand) an overall index.html with links
1891 to them all.  For example:
1892
1893 @smallexample
1894 cd .../texinfo/doc
1895 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org -o texinfo texinfo "GNU Texinfo manual"
1896 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org -o info info "GNU Info manual"
1897 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org -o info-stnd info-stnd "GNU info-stnd manual"
1898 @end smallexample
1899
1900 By default, the script uses @command{makeinfo} for generating
1901 @acronym{HTML} output.  If you prefer to use @command{texi2html}, use
1902 the @option{--texi2html} command line option, e.g.:
1903
1904 @smallexample
1905 gendocs --texi2html -o texinfo texinfo "GNU Texinfo manual"
1906 @end smallexample
1907
1908 The template files will automatically produce entries for additional
1909 HTML output generated by @command{texi2html} (i.e., split by sections
1910 and chapters).
1911
1912 You can set the environment variables @env{MAKEINFO}, @env{TEXI2DVI},
1913 @env{TEXI2HTML} and @env{DVIPS} to control the programs that get
1914 executed, and @env{GENDOCS_TEMPLATE_DIR} to control where the
1915 @file{gendocs_template} file is found.
1916
1917 As usual, run @samp{gendocs.sh --help} for a description of all the
1918 options, environment variables, and more information.
1919
1920 Please email bug reports, enhancement requests, or other
1921 correspondence to @email{bug-texinfo@@gnu.org}.
1922
1923
1924 @node CVS Keywords in Web Pages
1925 @section CVS Keywords in Web Pages
1926 @cindex CVS keywords in web pages
1927 @cindex RCS keywords in web pages
1928 @cindex $ keywords in web pages
1929 @cindex web pages, and CVS keywords
1930
1931 Since @code{www.gnu.org} works through CVS, CVS keywords in your
1932 manual, such as @code{@w{$}Log$}, need special treatment (even if you
1933 don't happen to maintain your manual in CVS).
1934
1935 If these keywords end up in the generated output as literal strings,
1936 they will be expanded.  The most robust way to handle this is to turn
1937 off keyword expansion for such generated files.  For existing files,
1938 this is done with:
1939
1940 @example
1941 cvs admin -ko @var{file1} @var{file2} ...
1942 @end example
1943
1944 @noindent
1945 For new files:
1946
1947 @example
1948 cvs add -ko @var{file1} @var{file2} ...
1949 @end example
1950
1951 @c The CVS manual is now built with numeric references and no nonsplit
1952 @c form, so it's not worth trying to give a direct link.
1953 See the ``Keyword Substitution'' section in the CVS manual, available
1954 at @url{http://ximbiot.com/cvs/manual}.
1955
1956 In Texinfo source, the recommended way to literally specify a
1957 ``dollar'' keyword is:
1958
1959 @example
1960 @@w@{$@}Log$
1961 @end example
1962
1963 The @code{@@w} prevents keyword expansion in the Texinfo source
1964 itself.  Also, @code{makeinfo} notices the @code{@@w} and generates
1965 output avoiding the literal keyword string.
1966
1967
1968 @node Ethical and Philosophical Consideration
1969 @chapter Ethical and Philosophical Consideration
1970 @cindex ethics
1971 @cindex philosophy
1972
1973 The GNU project takes a strong stand for software freedom.  Many
1974 times, this means you'll need to avoid certain technologies when their
1975 use would conflict with our long-term goals.
1976
1977 Software patents threaten the advancement of free software and freedom
1978 to program.  There are so many software patents in the US that any
1979 large program probably implements hundreds of patented techniques,
1980 unknown to the program's developers.  It would be futile and
1981 self-defeating to try to find and avoid all these patents.  But there
1982 are some patents which we know are likely to be used to threaten free
1983 software, so we make an effort to avoid the patented techniques.  If
1984 you are concerned about the danger of a patent and would like advice,
1985 write to @email{licensing@@gnu.org}, and we will try to help you get
1986 advice from a lawyer.
1987
1988 Sometimes the GNU project takes a strong stand against a particular
1989 patented technology in order to encourage society to reject it.
1990
1991 For example, the MP3 audio format is covered by a software patent in
1992 the USA and some other countries.  A patent holder has threatened
1993 lawsuits against the developers of free programs (these are not GNU
1994 programs) to produce and play MP3, and some GNU/Linux distributors are
1995 afraid to include them.  Development of the programs continues, but we
1996 campaign for the rejection of MP3 format in favor of Ogg Vorbis format.
1997
1998 A GNU package should not recommend use of any non-free program, nor
1999 should it require a non-free program (such as a non-free compiler or
2000 IDE) to build.  Thus, a GNU package cannot be written in a programming
2001 language that does not have a free software implementation.  Now that
2002 GNU/Linux systems are widely available, all GNU packages should
2003 provide full functionality on a 100% free GNU/Linux system, and should
2004 not require any non-free software to build or function.
2005 The GNU Coding Standards say a lot more about this issue.
2006
2007 A GNU package should not refer the user to any non-free documentation
2008 for free software.  The need for free documentation to come with free
2009 software is now a major focus of the GNU project; to show that we are
2010 serious about the need for free documentation, we must not contradict
2011 our position by recommending use of documentation that isn't free.
2012
2013 Finally, new issues concerning the ethics of software freedom come up
2014 frequently.  We ask that GNU maintainers, at least on matters that
2015 pertain specifically to their package, stand with the rest of the GNU
2016 project when such issues come up.
2017
2018
2019 @node Terminology
2020 @chapter Terminology Issues
2021 @cindex terminology
2022
2023 This chapter explains a couple of issues of terminology which are
2024 important for correcting two widespread and important misunderstandings
2025 about GNU.
2026
2027 @menu
2028 * Free Software and Open Source::
2029 * GNU and Linux::
2030 @end menu
2031
2032 @node Free Software and Open Source
2033 @section Free Software and Open Source
2034 @cindex free software
2035 @cindex open source
2036 @cindex movements, Free Software and Open Source
2037
2038 The terms ``free software'' and ``open source'' are the slogans of two
2039 different movements which differ in their basic philosophy.  The Free
2040 Software Movement is idealistic, and raises issues of freedom, ethics,
2041 principle and what makes for a good society.  The Open Source Movement,
2042 founded in 1998, studiously avoids such questions.  For more explanation,
2043 see @url{http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html}.
2044
2045 The GNU Project is aligned with the Free Software Movement.  This
2046 doesn't mean that all GNU contributors and maintainers have to agree;
2047 your views on these issues are up to you, and you're entitled to express
2048 them when speaking for yourself.
2049
2050 However, due to the much greater publicity that the Open Source
2051 Movement receives, the GNU Project needs to overcome a widespread
2052 mistaken impression that GNU is @emph{and always was} an activity of
2053 the Open Source Movement.  For this reason, please use the term ``free
2054 software'', not ``open source'', in GNU software releases, GNU
2055 documentation, and announcements and articles that you publish in your
2056 role as the maintainer of a GNU package.  A reference to the URL given
2057 above, to explain the difference, is a useful thing to include as
2058 well.
2059
2060 @node GNU and Linux
2061 @section GNU and Linux
2062 @cindex Linux
2063 @cindex GNU/Linux
2064
2065 The GNU Project was formed to develop a free Unix-like operating system,
2066 GNU.  The existence of this system is our major accomplishment.
2067 However, the widely used version of the GNU system, in which Linux is
2068 used as the kernel, is often called simply ``Linux''.  As a result, most
2069 users don't know about the GNU Project's major accomplishment---or more
2070 precisely, they know about it, but don't realize it is the GNU Project's
2071 accomplishment and reason for existence.  Even people who believe they
2072 know the real history often believe that the goal of GNU was to develop
2073 ``tools'' or ``utilities.''
2074
2075 To correct this confusion, we have made a years-long effort to
2076 distinguish between Linux, the kernel that Linus Torvalds wrote, and
2077 GNU/Linux, the operating system that is the combination of GNU and
2078 Linux.  The resulting increased awareness of what the GNU Project has
2079 already done helps every activity of the GNU Project recruit more
2080 support and contributors.
2081
2082 Please make this distinction consistently in GNU software releases, GNU
2083 documentation, and announcements and articles that you publish in your
2084 role as the maintainer of a GNU package.  If you want to explain the
2085 terminology and its reasons, you can refer to the URL
2086 @url{http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html}.
2087
2088 To contrast the GNU system properly with respect to GNU/Linux, you can
2089 call it ``GNU/Hurd'' or ``the GNU/Hurd system.''  However, when that
2090 contrast is not specifically the focus, please call it just ``GNU'' or
2091 ``the GNU system.''
2092
2093 When referring to the collection of servers that is the higher level
2094 of the GNU kernel, please call it ``the Hurd'' or ``the GNU Hurd.''
2095 Note that this uses a space, not a slash.
2096
2097
2098 @node Hosting
2099 @chapter Hosting
2100 @cindex CVS repository
2101 @cindex repository
2102 @cindex source repository
2103 @cindex version control system
2104 @cindex FTP site
2105 @cindex release site
2106 @cindex hosting
2107
2108 We recommend using @code{savannah.gnu.org} for the source code
2109 repository for your package, but that's not required.  @xref{Old
2110 Versions}, for more information about Savannah.
2111
2112 We strongly urge you to use @code{ftp.gnu.org} as the standard
2113 distribution site.  Doing so makes it easier for developers and users
2114 to find the latest GNU releases.  However, it is ok to use another
2115 server if you wish, provided it allows access from the general public
2116 without limitation (for instance, without excluding any country).
2117
2118 If you use a company's machine to hold the repository for your
2119 program, or as its ftp site, please put this statement in a prominent
2120 place on the site, so as to prevent people from getting the wrong idea
2121 about the relationship between the package and the company:
2122
2123 @smallexample
2124 The programs <list of them> hosted here are free software packages
2125 of the GNU Project, not products of <company name>.  We call them
2126 "free software" because you are free to copy and redistribute them,
2127 following the rules stated in the license of each package.  For more
2128 information, see http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html.
2129
2130 If you are looking for service or support for GNU software, see
2131 http://www.gnu.org/gethelp/ for suggestions of where to ask.
2132
2133 If you would like to contribute to the development of one of these
2134 packages, contact the package maintainer or the bug-reporting address
2135 of the package (which should be listed in the package itself), or look
2136 on www.gnu.org for more information on how to contribute.
2137 @end smallexample
2138
2139
2140 @node Donations
2141 @chapter Donations
2142 @cindex Donations, for packages
2143 @cindex Money, donated to packages
2144
2145 As a maintainer, you might want to accept donations for your work,
2146 especially if you pay for any of your own hosting/development
2147 infrastructure.  Following is some text you can adapt to your own
2148 situation, and use on your package's web site, @file{README}, or
2149 in wherever way you find it useful:
2150
2151 @smallexample
2152 We appreciate contributions of any size -- donations enable us to spend
2153 more time working on the project, and help cover our infrastructure
2154 expenses.
2155
2156 If you'd like to make a small donation, please visit @var{url1} and do
2157 it through @var{payment-service}.  Since our project isn't a
2158 tax-exempt organization, we can't offer you a tax deduction, but for
2159 all donations over @var{amount1}, we'd be happy to recognize your
2160 contribution on @var{url2}.
2161
2162 We are also happy to consider making particular improvements or
2163 changes, or giving specific technical assistance, in return for a
2164 substantial donation over @var{amount2}.  If you would like to discuss
2165 this possibility, write to us at @var{address}.
2166
2167 Another possibility is to pay a software maintenance fee.  Again,
2168 write to us about this at @var{address} to discuss how much you want
2169 to pay and how much maintenance we can offer in return.  If you pay
2170 more than @var{amount1}, we can give you a document for your records.
2171
2172 Thanks for your support!
2173 @end smallexample
2174
2175 We don't recommend any specific payment service.  However, GNU
2176 developers should not use a service that requires them to sign a
2177 proprietary software license, such as Google's payment service.
2178
2179 Of course, it is also good to encourage people to join or contribute
2180 to the FSF (@url{http://www.fsf.org}), either instead of or as well as
2181 package-specific donations.
2182
2183
2184 @node Free Software Directory
2185 @chapter Free Software Directory
2186 @cindex Free Software Directory
2187 @cindex Directory, Free Software
2188
2189 The Free Software Directory aims to be a complete list of free
2190 software packages, within certain criteria.  Every GNU package should
2191 be listed there, so please see
2192 @url{http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries} for
2193 information on how to write an entry for your package.  Contact
2194 @email{bug-directory@@gnu.org} with any questions or suggestions for
2195 the Free Software Directory.
2196
2197
2198 @node Using the Proofreaders List
2199 @chapter Using the Proofreaders List
2200 @cindex proofreading
2201
2202 If you want help finding errors in documentation,
2203 or help improving the quality of writing,
2204 or if you are not a native speaker of English
2205 and want help producing good English documentation,
2206 you can use the GNU proofreaders mailing list:
2207 @email{proofreaders@@gnu.org}.
2208
2209 But be careful when you use the list,
2210 because there are over 200 people on it.
2211 If you simply ask everyone on the list to read your work,
2212 there will probably be tremendous duplication of effort
2213 by the proofreaders,
2214 and you will probably get the same errors reported 100 times.
2215 This must be avoided.
2216
2217 Also, the people on the list do not want to get
2218 a large amount of mail from it.
2219 So do not ever ask people on the list to send mail to the list!
2220
2221 Here are a few methods that seem reasonable to use:
2222
2223 @itemize @bullet
2224 @item
2225 For something small, mail it to the list,
2226 and ask people to pick a random number from 1 to 20,
2227 and read it if the number comes out as 10.
2228 This way, assuming 50% response, some 5 people will read the piece.
2229
2230 @item
2231 For a larger work, divide your work into around 20 equal-sized parts,
2232 tell people where to get it,
2233 and ask each person to pick randomly which part to read.
2234
2235 Be sure to specify the random choice procedure;
2236 otherwise people will probably use a mental procedure
2237 that is not really random,
2238 such as ``pick a part near the middle'',
2239 and you will not get even coverage.
2240
2241 You can either divide up the work physically, into 20 separate files,
2242 or describe a virtual division, such as by sections
2243 (if your work has approximately 20 sections).
2244 If you do the latter, be sure to be precise about it---for example,
2245 do you want the material before the first section heading
2246 to count as a section, or not?
2247
2248 @item
2249 For a job needing special skills, send an explanation of it,
2250 and ask people to send you mail if they volunteer for the job.
2251 When you get enough volunteers, send another message to the list saying
2252 ``I have enough volunteers, no more please.''
2253 @end itemize
2254
2255
2256 @node GNU Free Documentation License
2257 @appendix GNU Free Documentation License
2258
2259 @cindex FDL, GNU Free Documentation License
2260 @include fdl.texi
2261
2262
2263 @node Index
2264 @unnumbered Index
2265 @printindex cp
2266
2267 @bye
2268
2269 Local variables:
2270 eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
2271 time-stamp-start: "@set lastupdate "
2272 time-stamp-start: "@set lastupdate "
2273 time-stamp-end: "$"
2274 time-stamp-format: "%:b %:d, %:y"
2275 compile-command: "make -C work.m"
2276 End: