2bff98f14da713ca08594971065c61eb06a18362
[ckermit.git] / debian / po / fi.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: ckermit\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: ckermit@packages.debian.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-03-14 23:40+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
8 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
13 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
14
15 #. Type: boolean
16 #. Description
17 #: ../templates:1001
18 msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?"
19 msgstr ""
20 "Otetaanko Internet Kermit Service Daemon (IKSD) käyttöön tiedostossa inetd."
21 "conf?"
22
23 #. Type: boolean
24 #. Description
25 #: ../templates:1001
26 msgid ""
27 "The Internet Kermit Service Daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as "
28 "an Internet service, similar to an FTP or Telnet server.  It executes Telnet "
29 "protocol just like a Telnet server and it transfers files like an FTP "
30 "server.  But unlike an FTP server, IKSD uses the Kermit file transfer "
31 "protocol (which is more powerful and flexible) and allows both FTP-like "
32 "client/server connections as well as direct keyboard interaction.  Secure "
33 "authentication methods and encrypted sessions are available, as well as a "
34 "wide range of file transfer and management functions, which can be scripted "
35 "to automate arbitrarily complex tasks."
36 msgstr ""
37 "Internet Kermit Service Daemon (IKSD) on C-Kermit-ohjelma, jota ajetaan "
38 "Internet-palveluna FTP- ja Telnet-palvelimien tapaan. Se käyttää Telnet-"
39 "protokollaa Telnet-palvelimen tapaan ja siirtää tiedostoja FTP-palvelimen "
40 "tapaan. FTP-palvelimista poiketen IKSD käyttää Kermit-"
41 "tiedostonsiirtoprotokollaa (joka on tehokkaampi ja joustavampi) ja sallii "
42 "sekä FTP:n kaltaiset asiakas/palvelin-yhteydet että suoran näppäimistön "
43 "käytön. Käytettävissä on turvallisia tunnistautumismenetelmiä ja salattuja "
44 "yhteysmuotoja samoin kuin laaja joukko tiedostonsiirto- ja "
45 "hallintatoimintoja, joiden avulla voidaan automatisoida mielivaltaisen "
46 "monimutkaisia tehtäviä."
47
48 #. Type: boolean
49 #. Description
50 #: ../templates:2001
51 msgid "Enable anonymous IKSD logins?"
52 msgstr "Otetaanko anonyymit IKSD-kirjautumiset käyttöön?"
53
54 #. Type: boolean
55 #. Description
56 #: ../templates:2001
57 msgid ""
58 "IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous FTP."
59 msgstr ""
60 "IKSD tukee anonyymeja kirjautumisia (käyttäen chrootia) anonyymin FTP:n "
61 "tapaan."
62
63 #. Type: string
64 #. Description
65 #: ../templates:3001
66 msgid "Directory for anonymous IKSD logins:"
67 msgstr "Anonyymien IKSD-kirjautumisten hakemisto:"
68
69 #. Type: string
70 #. Description
71 #: ../templates:3001
72 msgid ""
73 "Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into "
74 "this directory on login. This directory will NOT be created."
75 msgstr ""
76 "Anna hakemisto anonyymeille IKSD-kirjautumisille. Kirjautumisen yhteydessä "
77 "hakemistolle ajetaan chroot(). Tätä hakemistoa EI luoda."
78
79 #. Type: string
80 #. Description
81 #: ../templates:3001
82 msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)."
83 msgstr "Oletus on /home/ftp (sama kuin paketilla wu-ftpd)."
84
85 #. Type: error
86 #. Description
87 #: ../templates:4001
88 msgid "No inet daemon found, so IKSD cannot be configured."
89 msgstr ""
90 "Mitään inet-taustaohjelmaa ei löytynyt, joten IKSD:n asetuksia ei voida "
91 "tehdä."
92
93 #. Type: error
94 #. Description
95 #: ../templates:4001
96 msgid ""
97 "Please install an inetd (e.g. openbsd-inetd) and then reconfigure ckermit "
98 "with:"
99 msgstr ""
100 "Asenna inetd (esim. openbsd-inetd) ja muokkaa ckermitin asetuksia komennolla:"
101
102 #~ msgid "dpkg-reconfigure ckermit"
103 #~ msgstr "dpkg-reconfigure ckermit"