931959692b4e25e8ab090324298d3b1f51100406
[ckermit.git] / debian / po / gl.po
1 # Galician translation of ckermit's debconf templates
2 # This file is distributed under the same license as the ckermit package.
3 #
4 # Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007.
5 # marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ckermit\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: ckermit@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-03-14 23:40+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-28 11:51+0100\n"
12 "Last-Translator: marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
13 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20 #. Type: boolean
21 #. Description
22 #: ../templates:1001
23 msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?"
24 msgstr "Desexa activar o servizo Kermit de Internet (IKSD) en inetd.conf?"
25
26 #. Type: boolean
27 #. Description
28 #: ../templates:1001
29 msgid ""
30 "The Internet Kermit Service Daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as "
31 "an Internet service, similar to an FTP or Telnet server.  It executes Telnet "
32 "protocol just like a Telnet server and it transfers files like an FTP "
33 "server.  But unlike an FTP server, IKSD uses the Kermit file transfer "
34 "protocol (which is more powerful and flexible) and allows both FTP-like "
35 "client/server connections as well as direct keyboard interaction.  Secure "
36 "authentication methods and encrypted sessions are available, as well as a "
37 "wide range of file transfer and management functions, which can be scripted "
38 "to automate arbitrarily complex tasks."
39 msgstr ""
40 "O servizo Kermit de Internet (IKSD) é o programa C-Kermit executándose como "
41 "un servizo de Internet, semellante a un servidor FTP ou Telnet. Executa o "
42 "protocolo Telnet igual que un servidor Telnet, e transfire ficheiros igual "
43 "que un servidor FTP. Pero, ao contrario que un servidor FTP, IKSD emprega o "
44 "protocolo de transferencia de ficheiros Kermit (que é máis potente e "
45 "flexible) e permite conexións cliente/servidor semellantes ás de FTP así "
46 "como interacción directa polo teclado. Hai dispoñíbeis métodos seguros de "
47 "autenticación e sesións cifradas, así como unha grande variedade de funcións "
48 "de xestión e transferencia de ficheiros coas que se pode facer un script "
49 "para automatizar as tarefas arbitrariamente complexas."
50
51 #. Type: boolean
52 #. Description
53 #: ../templates:2001
54 msgid "Enable anonymous IKSD logins?"
55 msgstr "Desexa activar as conexións IKSD anónimas?"
56
57 #. Type: boolean
58 #. Description
59 #: ../templates:2001
60 msgid ""
61 "IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous FTP."
62 msgstr ""
63 "IKSD soporta conexións anónimas (empregando chroot), semellantes ao FTP "
64 "anónimo."
65
66 #. Type: string
67 #. Description
68 #: ../templates:3001
69 msgid "Directory for anonymous IKSD logins:"
70 msgstr "Directorio para as conexións IKSD anónimas:"
71
72 #. Type: string
73 #. Description
74 #: ../templates:3001
75 msgid ""
76 "Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into "
77 "this directory on login. This directory will NOT be created."
78 msgstr ""
79 "Introduza o directorio para as conexións IKSD anónimas. Hase realizar unha "
80 "operación chroot() sobre este directorio ao se conectar. NON se ha crear "
81 "este directorio."
82
83 #. Type: string
84 #. Description
85 #: ../templates:3001
86 msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)."
87 msgstr "O valor predeterminado é /home/ftp (o mesmo que wu-ftpd)."
88
89 #. Type: error
90 #. Description
91 #: ../templates:4001
92 msgid "No inet daemon found, so IKSD cannot be configured."
93 msgstr "Non se atopou o daemon inet, polo que non se pode configurar IKSD."
94
95 #. Type: error
96 #. Description
97 #: ../templates:4001
98 msgid ""
99 "Please install an inetd (e.g. openbsd-inetd) and then reconfigure ckermit "
100 "with:"
101 msgstr ""
102 "Instale un inetd (por ex. openbsd-inetd) e logo reconfigure ckermit coa "
103 "orden:"
104
105 #~ msgid "dpkg-reconfigure ckermit"
106 #~ msgstr "dpkg-reconfigure ckermit"
107
108 #~ msgid "/home/ftp"
109 #~ msgstr "/home/ftp"