14c4b3e9fde13cacacc57a45bece2f31139eb8b4
[ckermit.git] / debian / po / ja.po
1\r
2 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext\r
3 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to\r
4 #    this format, e.g. by running:\r
5 #         info -n '(gettext)PO Files'\r
6 #         info -n '(gettext)Header Entry'\r
7\r
8 #    Some information specific to po-debconf are available at\r
9 #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans\r
10 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans\r
11\r
12 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.\r
13\r
14\r
15 msgid ""
16 msgstr ""
17 "Project-Id-Version: ckermit 211-13\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: ckermit@packages.debian.org\n"
19 "POT-Creation-Date: 2009-03-14 23:40+0000\n"
20 "PO-Revision-Date: 2009-03-01 11:33+0100\n"
21 "Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@samba.gr.jp>\n"
22 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
27 #. Type: boolean
28 #. Description
29 #: ../templates:1001
30 msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?"
31 msgstr "inetd.conf で Internet Kermit Service Daemon (IKSD) を有効にしますか?"
32
33 #. Type: boolean
34 #. Description
35 #: ../templates:1001
36 msgid ""
37 "The Internet Kermit Service Daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as "
38 "an Internet service, similar to an FTP or Telnet server.  It executes Telnet "
39 "protocol just like a Telnet server and it transfers files like an FTP "
40 "server.  But unlike an FTP server, IKSD uses the Kermit file transfer "
41 "protocol (which is more powerful and flexible) and allows both FTP-like "
42 "client/server connections as well as direct keyboard interaction.  Secure "
43 "authentication methods and encrypted sessions are available, as well as a "
44 "wide range of file transfer and management functions, which can be scripted "
45 "to automate arbitrarily complex tasks."
46 msgstr ""
47 "Internet Kermit Service Daemon (IKSD) は、C-Kermit プログラムを FTP や "
48 "Telnet サーバのようなインターネットサービスとして動作させるものです。それはま"
49 "るでTelnet サーバのように Telnet プロトコルを実行し、FTP サーバのようにファイ"
50 "ルを転送します。しかし FTP サーバとは違い、IKSD は (よりパワフルで柔軟な) "
51 "Kermit ファイル転送プロトコルを使い、キーボードからの直接入力時と同様な形で "
52 "FTP ライクなクライアント・サーバ接続の双方を許可します。任意の複雑な処理を自"
53 "動化するような記述が可能な、安全な認証方法・暗号化されたセッション・広範囲の"
54 "ファイル転送及び管理機能が可能になっています。"
55
56 #. Type: boolean
57 #. Description
58 #: ../templates:2001
59 msgid "Enable anonymous IKSD logins?"
60 msgstr "匿名 IKSD ログインを有効にしますか?"
61
62 #. Type: boolean
63 #. Description
64 #: ../templates:2001
65 msgid ""
66 "IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous FTP."
67 msgstr ""
68 "IKSD は、匿名 FTP に似た (chroot を使った) 匿名ログインをサポートしています。"
69
70 #. Type: string
71 #. Description
72 #: ../templates:3001
73 msgid "Directory for anonymous IKSD logins:"
74 msgstr "匿名 IKSD ログイン:"
75
76 #. Type: string
77 #. Description
78 #: ../templates:3001
79 msgid ""
80 "Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into "
81 "this directory on login. This directory will NOT be created."
82 msgstr ""
83 "匿名 IKSD ログイン用のディレクトリを入力してください。ログインの際、このディ"
84 "レクトリで chroot() が有効になります。このディレクトリは「作成されません」。"
85
86 #. Type: string
87 #. Description
88 #: ../templates:3001
89 msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)."
90 msgstr "デフォルトは /home/ftp です (wu-ftpd と同じです)"
91
92 #. Type: error
93 #. Description
94 #: ../templates:4001
95 msgid "No inet daemon found, so IKSD cannot be configured."
96 msgstr "inet デーモンが見つからないので、IKSD を設定できません。"
97
98 #. Type: error
99 #. Description
100 #: ../templates:4001
101 msgid ""
102 "Please install an inetd (e.g. openbsd-inetd) and then reconfigure ckermit "
103 "with:"
104 msgstr ""
105 "inetd (openbsd-inetd など) をインストールしてから ckermit を以下のようにして"
106 "再設定してください:"
107
108 #~ msgid "dpkg-reconfigure ckermit"
109 #~ msgstr "dpkg-reconfigure ckermit"
110
111 #~ msgid "/home/ftp"
112 #~ msgstr "/home/ftp"
113
114 #~ msgid ""
115 #~ "IKSD can be accessed by any Telnet client. If file transfer is required, "
116 #~ "the Telnet client must include Kermit file transfer protocol.  Best "
117 #~ "results are obtained when the client implements the Telnet Kermit Option "
118 #~ "(as do Kermit 95 for Windows and C-Kermit for Unix) for \"tight coupling"
119 #~ "\" of client and server."
120 #~ msgstr ""
121 #~ "IKSD はあらゆる Telnet クライアントからアクセス可能です。ファイル転送が必"
122 #~ "要な場合、Telnet クライアントは Kermit ファイル転送プロトコルを含んでいる"
123 #~ "必要があります。最も良い結果が得られるのは、(Windows 用の Kermit 95 と "
124 #~ "Unix 用の C-Kermit のように) クライアントが Telnet Kermit オプションを実装"
125 #~ "している時です。"