reran debconf-updatepo: only change is whitespace in ja.po
authorIan Beckwith <ianb@erislabs.net>
Fri, 13 Mar 2009 00:42:24 +0000 (00:42 +0000)
committerIan Beckwith <ianb@erislabs.net>
Fri, 13 Mar 2009 00:42:24 +0000 (00:42 +0000)
debian/po/ja.po

index faa5b88..5221183 100644 (file)
-#\r
+# \r
 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext\r
 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to\r
 #    this format, e.g. by running:\r
 #         info -n '(gettext)PO Files'\r
 #         info -n '(gettext)Header Entry'\r
-#\r
+# \r
 #    Some information specific to po-debconf are available at\r
 #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans\r
 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans\r
-#\r
+# \r
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.\r
-#\r
-#\r
-msgid ""\r
-msgstr ""\r
-"Project-Id-Version: ckermit 211-13\n"\r
-"Report-Msgid-Bugs-To: ckermit@packages.debian.org\n"\r
-"POT-Creation-Date: 2009-02-27 02:31+0000\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2009-03-01 11:33+0100\n"\r
-"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@samba.gr.jp>\n"\r
-"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"\r
-"MIME-Version: 1.0\n"\r
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
-\r
-#. Type: boolean\r
-#. Description\r
-#: ../templates:1001\r
-msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?"\r
-msgstr "inetd.conf で Internet Kermit Service Daemon (IKSD) を有効にしますか?"\r
-\r
-#. Type: boolean\r
-#. Description\r
-#: ../templates:1001\r
-msgid ""\r
-"The Internet Kermit Service daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as "\r
-"an Internet service, similar to an FTP or Telnet server.  It executes Telnet "\r
-"protocol just like a Telnet server and it transfers files like an FTP "\r
-"server.  But unlike an FTP server, IKSD uses the Kermit file transfer "\r
-"protocol (which is more powerful and flexible) and allows both FTP-like "\r
-"client/server connections as well as direct keyboard interaction.  Secure "\r
-"authentication methods and encrypted sessions are available, as well as a "\r
-"wide range of file transfer and management functions, which can be scripted "\r
-"to automate arbitrarily complex tasks."\r
-msgstr ""\r
-"Internet Kermit Service Daemon (IKSD) は、C-Kermit プログラムを FTP や "\r
-"Telnet サーバのようなインターネットサービスとして動作させるものです。それはま"\r
-"るでTelnet サーバのように Telnet プロトコルを実行し、FTP サーバのようにファイ"\r
-"ルを転送します。しかし FTP サーバとは違い、IKSD は (よりパワフルで柔軟な) "\r
-"Kermit ファイル転送プロトコルを使い、キーボードからの直接入力時と同様な形で "\r
-"FTP ライクなクライアント・サーバ接続の双方を許可します。任意の複雑な処理を自"\r
-"動化するような記述が可能な、安全な認証方法・暗号化されたセッション・広範囲の"\r
-"ファイル転送及び管理機能が可能になっています。"\r
-\r
-#. Type: boolean\r
-#. Description\r
-#: ../templates:2001\r
-msgid "Enable anonymous IKSD logins?"\r
-msgstr "匿名 IKSD ログインを有効にしますか?"\r
-\r
-#. Type: boolean\r
-#. Description\r
-#: ../templates:2001\r
-msgid ""\r
-"IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous ftp."\r
-msgstr ""\r
-"IKSD は、匿名 ftp に似た (chroot を使った) 匿名ログインをサポートしています。"\r
-\r
-#. Type: string\r
-#. Description\r
-#: ../templates:3001\r
-msgid "Directory for anonymous IKSD logins:"\r
-msgstr "匿名 IKSD ログイン:"\r
-\r
-#. Type: string\r
-#. Description\r
-#: ../templates:3001\r
-msgid ""\r
-"Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into "\r
-"this directory on login. This directory will NOT be created."\r
-msgstr ""\r
-"匿名 IKSD ログイン用のディレクトリを入力してください。ログインの際、このディ"\r
-"レクトリで chroot() が有効になります。このディレクトリは「作成されません」。"\r
-\r
-#. Type: string\r
-#. Description\r
-#: ../templates:3001\r
-msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)"\r
-msgstr "デフォルトは /home/ftp です (wu-ftpd と同じです)"\r
-\r
-#. Type: error\r
-#. Description\r
-#: ../templates:4001\r
-msgid "No inet daemon found, so IKSD cannot be configured."\r
-msgstr "inet デーモンが見つからないので、IKSD を設定できません。"\r
-\r
-#. Type: error\r
-#. Description\r
-#: ../templates:4001\r
-msgid ""\r
-"Please install an inetd (e.g. openbsd-inetd) and then reconfigure ckermit "\r
-"with:"\r
-msgstr ""\r
-"inetd (openbsd-inetd など) をインストールしてから ckermit を以下のようにして"\r
-"再設定してください:"\r
-\r
-#. Type: error\r
-#. Description\r
-#: ../templates:4001\r
-msgid "dpkg-reconfigure ckermit"\r
-msgstr "dpkg-reconfigure ckermit"\r
-\r
-#~ msgid "/home/ftp"\r
-#~ msgstr "/home/ftp"\r
-\r
-#~ msgid ""\r
-#~ "IKSD can be accessed by any Telnet client. If file transfer is required, "\r
-#~ "the Telnet client must include Kermit file transfer protocol.  Best "\r
-#~ "results are obtained when the client implements the Telnet Kermit Option "\r
-#~ "(as do Kermit 95 for Windows and C-Kermit for Unix) for \"tight coupling"\r
-#~ "\" of client and server."\r
-#~ msgstr ""\r
-#~ "IKSD はあらゆる Telnet クライアントからアクセス可能です。ファイル転送が必"\r
-#~ "要な場合、Telnet クライアントは Kermit ファイル転送プロトコルを含んでいる"\r
-#~ "必要があります。最も良い結果が得られるのは、(Windows 用の Kermit 95 と "\r
-#~ "Unix 用の C-Kermit のように) クライアントが Telnet Kermit オプションを実装"\r
-#~ "している時です。"\r
-\r
+# \r
+# \r
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ckermit 211-13\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ckermit@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-27 02:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-01 11:33+0100\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@samba.gr.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?"
+msgstr "inetd.conf で Internet Kermit Service Daemon (IKSD) を有効にしますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"The Internet Kermit Service daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as "
+"an Internet service, similar to an FTP or Telnet server.  It executes Telnet "
+"protocol just like a Telnet server and it transfers files like an FTP "
+"server.  But unlike an FTP server, IKSD uses the Kermit file transfer "
+"protocol (which is more powerful and flexible) and allows both FTP-like "
+"client/server connections as well as direct keyboard interaction.  Secure "
+"authentication methods and encrypted sessions are available, as well as a "
+"wide range of file transfer and management functions, which can be scripted "
+"to automate arbitrarily complex tasks."
+msgstr ""
+"Internet Kermit Service Daemon (IKSD) は、C-Kermit プログラムを FTP や "
+"Telnet サーバのようなインターネットサービスとして動作させるものです。それはま"
+"るでTelnet サーバのように Telnet プロトコルを実行し、FTP サーバのようにファイ"
+"ルを転送します。しかし FTP サーバとは違い、IKSD は (よりパワフルで柔軟な) "
+"Kermit ファイル転送プロトコルを使い、キーボードからの直接入力時と同様な形で "
+"FTP ライクなクライアント・サーバ接続の双方を許可します。任意の複雑な処理を自"
+"動化するような記述が可能な、安全な認証方法・暗号化されたセッション・広範囲の"
+"ファイル転送及び管理機能が可能になっています。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Enable anonymous IKSD logins?"
+msgstr "匿名 IKSD ログインを有効にしますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous ftp."
+msgstr ""
+"IKSD は、匿名 ftp に似た (chroot を使った) 匿名ログインをサポートしています。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Directory for anonymous IKSD logins:"
+msgstr "匿名 IKSD ログイン:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into "
+"this directory on login. This directory will NOT be created."
+msgstr ""
+"匿名 IKSD ログイン用のディレクトリを入力してください。ログインの際、このディ"
+"レクトリで chroot() が有効になります。このディレクトリは「作成されません」。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)"
+msgstr "デフォルトは /home/ftp です (wu-ftpd と同じです)"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "No inet daemon found, so IKSD cannot be configured."
+msgstr "inet デーモンが見つからないので、IKSD を設定できません。"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Please install an inetd (e.g. openbsd-inetd) and then reconfigure ckermit "
+"with:"
+msgstr ""
+"inetd (openbsd-inetd など) をインストールしてから ckermit を以下のようにして"
+"再設定してください:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "dpkg-reconfigure ckermit"
+msgstr "dpkg-reconfigure ckermit"
+
+#~ msgid "/home/ftp"
+#~ msgstr "/home/ftp"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IKSD can be accessed by any Telnet client. If file transfer is required, "
+#~ "the Telnet client must include Kermit file transfer protocol.  Best "
+#~ "results are obtained when the client implements the Telnet Kermit Option "
+#~ "(as do Kermit 95 for Windows and C-Kermit for Unix) for \"tight coupling"
+#~ "\" of client and server."
+#~ msgstr ""
+#~ "IKSD はあらゆる Telnet クライアントからアクセス可能です。ファイル転送が必"
+#~ "要な場合、Telnet クライアントは Kermit ファイル転送プロトコルを含んでいる"
+#~ "必要があります。最も良い結果が得られるのは、(Windows 用の Kermit 95 と "
+#~ "Unix 用の C-Kermit のように) クライアントが Telnet Kermit オプションを実装"
+#~ "している時です。"