gnulib-tool: Avoid unintended error output from 'cmp'.
[gnulib.git] / doc / maintain.texi
1 \input texinfo.tex    @c -*-texinfo-*-
2 @c %**start of header
3 @setfilename maintain.info
4 @settitle Information for Maintainers of GNU Software
5 @c For double-sided printing, uncomment:
6 @c @setchapternewpage odd
7 @c This date is automagically updated when you save this file:
8 @set lastupdate March 20, 2012
9 @c %**end of header
10
11 @dircategory GNU organization
12 @direntry
13 * Maintaining: (maintain).        Maintaining GNU software.
14 @end direntry
15
16 @setchapternewpage off
17
18 @c Put everything in one index (arbitrarily chosen to be the concept index).
19 @syncodeindex fn cp
20 @syncodeindex pg cp
21
22 @copying
23 Information for maintainers of GNU software, last updated @value{lastupdate}.
24
25 Copyright @copyright{} 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999,
26 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
27 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
28
29 @quotation
30 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
31 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or
32 any later version published by the Free Software Foundation; with no
33 Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
34 Texts.  A copy of the license is included in the section entitled
35 ``GNU Free Documentation License''.
36 @end quotation
37 @end copying
38
39 @titlepage
40 @title Information for Maintainers of GNU Software
41 @author Richard Stallman
42 @author last updated @value{lastupdate}
43 @page
44 @vskip 0pt plus 1filll
45 @insertcopying
46 @end titlepage
47
48 @contents
49
50 @ifnottex
51 @node Top
52 @top Version
53
54 @insertcopying
55 @end ifnottex
56
57 @menu
58 * Preface::
59 * Getting Help::
60 * GNU Accounts and Resources::
61 * Stepping Down::
62 * Recruiting Developers::
63 * Legal Matters::
64 * Clean Ups::
65 * Platforms::
66 * Mail::
67 * Old Versions::
68 * Distributions::
69 * Web Pages::
70 * Ethical and Philosophical Consideration::
71 * Terminology::
72 * Hosting::
73 * Donations::
74 * Free Software Directory::
75 * Using the Proofreaders List::
76 * GNU Free Documentation License::
77 * Index::
78 @end menu
79
80
81 @node Preface
82 @chapter About This Document
83
84 This file contains guidelines and advice for someone who is the
85 maintainer of a GNU program on behalf of the GNU Project.  Everyone is
86 entitled to change and redistribute GNU software; you need not pay
87 attention to this file to get permission.  But if you want to maintain
88 a version for widespread distribution, we suggest you follow these
89 guidelines.  If you are or would like to be a GNU maintainer, then it
90 is essential to follow these guidelines.
91
92 In addition to this document, please read and follow the GNU Coding
93 Standards (@pxref{Top, , Contents, standards, GNU Coding Standards}).
94
95 @cindex @code{bug-standards@@gnu.org} email address
96 @cindex Savannah repository for @code{gnustandards}
97 @cindex @code{gnustandards} project repository
98 Please send corrections or suggestions for this document to
99 @email{bug-standards@@gnu.org}.  If you make a suggestion, please
100 include suggested new wording if you can.  We prefer a context diff to
101 the Texinfo source, but if that's difficult for you, you can make a
102 diff for some other version of this document, or propose it in any way
103 that makes it clear.  The source repository for this document can be
104 found at @url{http://savannah.gnu.org/projects/gnustandards}.
105
106 @cindex @code{gnustandards-commit@@gnu.org} mailing list
107 If you want to receive diffs for every change to these GNU documents,
108 join the mailing list @code{gnustandards-commit@@gnu.org}, for
109 instance via the web interface at
110 @url{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnustandards-commit}.
111 Archives are also available there.
112
113 @cindex Piercy, Marge
114 This document uses the gender-neutral third-person pronouns ``person'',
115 ``per'', ``pers'' and ``perself'' which were promoted, and perhaps
116 invented, by Marge Piercy in @cite{Woman on the Edge of Time}.  They are
117 used just like ``she'', ``her'', ``hers'' and ``herself'', except that
118 they apply equally to males and females.  For example, ``Person placed
119 per new program under the GNU GPL, to let the public benefit from per
120 work, and to enable per to feel person has done the right thing.''
121
122 This release of the GNU Maintainer Information was last updated
123 @value{lastupdate}.
124
125
126 @node Getting Help
127 @chapter Getting Help
128 @cindex help, getting
129
130 @cindex @code{mentors@@gnu.org} mailing list
131 If you have any general questions or encounter a situation where it
132 isn't clear how to get something done or who to ask, you (as a GNU
133 contributor) can always write to @email{mentors@@gnu.org}, which is a
134 list of a few experienced GNU folks who have volunteered to answer
135 questions.  Any GNU-related question is fair game for the
136 @code{mentors} list.
137
138 @cindex advisory committee
139 The GNU Advisory Committee helps to coordinate activities in the GNU
140 project on behalf of RMS (Richard Stallman, the Chief GNUisance).  If
141 you have any organizational questions or concerns you can contact the
142 committee at @email{gnu-advisory@@gnu.org}.  See
143 @url{http://www.gnu.org/contact/gnu-advisory.html} for the current
144 committee members.  Additional information is in
145 @file{/gd/gnuorg/advisory}.
146
147 @cindex down, when GNU machines are
148 @cindex outage, of GNU machines
149 @cindex @url{http://identi.ca/group/fsfstatus}
150 If you find that any GNU computer systems (@code{fencepost.gnu.org},
151 @code{ftp.gnu.org}, @code{www.gnu.org}, @code{savannah.gnu.org},
152 @dots{}) seem to be down, you can check the current status at
153 @url{http://identi.ca/group/fsfstatus}.  Most likely the problem, if
154 it can be alleviated at the FSF end, is already being worked on.
155
156 @cindex sysadmin, FSF
157 @cindex FSF system administrators
158 @cindex GNU system administrators
159 The FSF system administrators are responsible for the network and GNU
160 hardware.  You can email them at @email{sysadmin@@fsf.org}, but please
161 try not to burden them unnecessarily.
162
163
164 @node GNU Accounts and Resources
165 @chapter GNU Accounts and Resources
166 @cindex shell account, on fencepost
167 @cindex @code{fencepost.gnu.org} GNU login host
168 @cindex resources for GNU developers
169 @cindex development resources
170
171 @c We want to repeat this text later, so define a macro.
172 @macro gdgnuorgtext
173 The directory @file{/gd/gnuorg} mentioned throughout this document is
174 available on the general GNU server, currently
175 @code{fencepost.gnu.org}.  If you are the maintainer of a GNU package,
176 you should have an account there.  If you don't have one already,
177 @url{http://www.gnu.org/software/README.accounts.html}.  You can also
178 ask for accounts for people who significantly help you in working on
179 the package.
180 @end macro
181
182 @gdgnuorgtext{}
183
184 Other resources available to GNU maintainers are described at
185 @url{http://www.gnu.org/software/devel.html}, as well as throughout
186 this document.  In brief:
187
188 @itemize @bullet
189 @item Login accounts (see above).
190
191 @item Version control (@pxref{Old Versions}).
192
193 @item Mailing lists (@pxref{Mail}).
194
195 @item Web pages (@pxref{Web Pages}).
196
197 @item Mirrored release areas (@pxref{Distributions}).
198
199 @cindex Hydra
200 @cindex @code{platform-testers} mailing list
201 @item Pre-release portability testing, both automated (via Hydra) and
202 on request (via volunteers).
203
204 @end itemize
205
206
207 @node Stepping Down
208 @chapter Stepping Down
209 @cindex stepping down as maintainer
210 @cindex resigning as maintainer
211
212 With good fortune, you will continue maintaining your package for many
213 decades.  But sometimes for various reasons maintainers decide to step
214 down.
215
216 If you're the official maintainer of a GNU package and you decide to
217 step down, please inform the GNU Project (@email{maintainers@@gnu.org}).
218 We need to know that the package no longer has a maintainer, so we can
219 look for and appoint a new maintainer.
220
221 @cindex @email{maintainers@@gnu.org}
222 If you have an idea for who should take over, please tell
223 @email{maintainers@@gnu.org} your suggestion.  The appointment of a new
224 maintainer needs the GNU Project's confirmation, but your judgment that
225 a person is capable of doing the job will carry a lot of weight.
226
227 As your final act as maintainer, it would be helpful to set up or
228 update the package under @code{savannah.gnu.org} (@pxref{Old
229 Versions}).  This will make it much easier for the new maintainer to
230 pick up where you left off and will ensure that the source tree is not
231 misplaced if it takes us a while to find a new maintainer.
232
233
234 @node Recruiting Developers
235 @chapter Recruiting Developers
236
237 Unless your package is a fairly small, you probably won't do all the
238 work on it yourself.  Most maintainers recruit other developers to help.
239
240 Sometimes people will offer to help.  Some of them will be capable,
241 while others will not.  It's up to you to determine who provides useful
242 help, and encourage those people to participate more.
243
244 Some of the people who offer to help will support the GNU Project, while
245 others may be interested for other reasons.  Some will support the goals
246 of the Free Software Movement, but some may not.  They are all welcome
247 to help with the work---we don't ask people's views or motivations
248 before they contribute to GNU packages.
249
250 As a consequence, you cannot expect all contributors to support the GNU
251 Project, or to have a concern for its policies and standards.  So part
252 of your job as maintainer is to exercise your authority on these points
253 when they arise.  No matter how much of the work other people do, you
254 are in charge of what goes in the release.  When a crucial point arises,
255 you should calmly state your decision and stick to it.
256
257 Sometimes a package has several co-maintainers who share the role of
258 maintainer.  Unlike developers who help, co-maintainers have actually
259 been appointed jointly as the maintainers of the package, and they carry
260 out the maintainer's functions together.  If you would like to propose
261 some of your developers as co-maintainers, please contact
262 @email{maintainers@@gnu.org}.
263
264 We're happy to acknowledge all major contributors to GNU packages on
265 the @url{http://www.gnu.org/people/people.html} web page.  Please send
266 an entry for yourself to @email{webmasters@@gnu.org}, and feel free to
267 suggest it to other significant developers on your package.
268
269
270 @node Legal Matters
271 @chapter Legal Matters
272 @cindex legal matters
273
274 This chapter describes procedures you should follow for legal reasons
275 as you maintain the program, to avoid legal difficulties.
276
277 @menu
278 * Copyright Papers::
279 * Legally Significant::
280 * Recording Contributors::
281 * Copying from Other Packages::
282 * Copyright Notices::
283 * License Notices::
284 * External Libraries::
285 @end menu
286
287 @node Copyright Papers
288 @section Copyright Papers
289 @cindex copyright papers
290
291 If you maintain an FSF-copyrighted package
292 certain legal procedures are required when incorporating legally significant
293 changes written by other people.  This ensures that the FSF has the
294 legal right to distribute the package, and the standing to defend its
295 GPL-covered status in court if necessary.
296
297 @strong{Before} incorporating significant changes, make sure that the
298 person who wrote the changes has signed copyright papers and that the
299 Free Software Foundation has received and signed them.  We may also need
300 an employer's disclaimer from the person's employer.
301
302 @cindex data base of GNU copyright assignments
303 To check whether papers have been received, look in
304 @file{/gd/gnuorg/copyright.list}.  If you can't look there directly,
305 @email{fsf-records@@gnu.org} can check for you.  Our clerk can also
306 check for papers that are waiting to be entered and inform you when
307 expected papers arrive.
308
309 @cindex @file{/gd/gnuorg} directory
310 @c This paragraph intentionally duplicates information given
311 @c near the beginning of the file--to make sure people don't miss it.
312 @gdgnuorgtext{}
313
314 In order for the contributor to know person should sign papers, you need
315 to ask per for the necessary papers.  If you don't know per well, and you
316 don't know that person is used to our ways of handling copyright papers,
317 then it might be a good idea to raise the subject with a message like
318 this:
319
320 @quotation
321 Would you be willing to assign the copyright to the Free Software
322 Foundation, so that we could install it in @var{package}?
323 @end quotation
324
325 @noindent
326 or
327
328 @quotation
329 Would you be willing to sign a copyright disclaimer to put this change
330 in the public domain, so that we can install it in @var{package}?
331 @end quotation
332
333 If the contributor then wants more information, you can send per the file
334 @file{/gd/gnuorg/conditions.text}, which explains per options (assign
335 vs.@: disclaim) and their consequences.
336
337 Once the conversation is under way and the contributor is ready for
338 more details, you should send one of the templates that are found in
339 the directory @file{/gd/gnuorg/Copyright/}; they are also available
340 from the @file{doc/Copyright/} directory of the @code{gnulib} project
341 at @url{http://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.  This section
342 explains which templates you should use in which circumstances.
343 @strong{Please don't use any of the templates except for those listed
344 here, and please don't change the wording.}
345
346 Once the conversation is under way, you can send the contributor the
347 precise wording and instructions by email.  Before you do this, make
348 sure to get the current version of the template you will use!  We change
349 these templates occasionally---don't keep using an old version.
350
351 For large changes, ask the contributor for an assignment.  Send per a
352 copy of the file @file{request-assign.changes}.  (Like all the
353 @samp{request-} files, it is in @file{/gd/gnuorg/Copyright} and in
354 @code{gnulib}.)
355
356 For medium to small changes, request a personal disclaimer by sending
357 per the file @file{request-disclaim.changes}.
358
359 If the contributor is likely to keep making changes, person might want
360 to sign an assignment for all per future changes to the program.  So it
361 is useful to offer per that alternative.  If person wants to do it that
362 way, send per the @file{request-assign.future}.
363
364 When you send a @file{request-} file, you don't need to fill in anything
365 before sending it.  Just send the file verbatim to the contributor.  The
366 file gives per instructions for how to ask the FSF to mail per the
367 papers to sign.  The @file{request-} file also raises the issue of
368 getting an employer's disclaimer from the contributor's employer.
369
370 When the contributor emails the form to the FSF, the FSF sends per an
371 electronic (usually PDF) copy of the assignment.  All contributors
372 then print the assignment and sign it.  Contributors residing outside
373 the U.S. must mail the signed form to the FSF via the post.
374 Contributors located in the U.S. can then email or fax a scanned copy
375 back to the FSF (or use postal mail, if they prefer).  (To emphasize,
376 the necessary distinction is between US residents and non-residents,
377 citizenship does not matter.)
378
379 For less common cases, we have template files you should send to the
380 contributor.  Be sure to fill in the name of the person and the name
381 of the program in these templates, where it says @samp{NAME OF PERSON}
382 and @samp{NAME OF PROGRAM}, before sending; otherwise person might
383 sign without noticing them, and the papers would be useless.  Note
384 that in some templates there is more than one place to put the name of
385 the program or the name of the person; be sure to change all of them.
386 All the templates raise the issue of an employer's disclaimer as well.
387
388 @cindex legal papers for changes in manuals
389 You do not need to ask for separate papers for a manual that is
390 distributed only in the software package it describes.  But if we
391 sometimes distribute the manual separately (for instance, if we publish
392 it as a book), then we need separate legal papers for changes in the
393 manual.  For smaller changes, use
394 @file{disclaim.changes.manual}; for larger ones, use
395 @file{assign.changes.manual}.  To cover both past and future
396 changes to a manual, you can use @file{assign.future.manual}.
397 For a translation of a manual, use @file{assign.translation.manual}.
398
399 For translations of program strings (as used by GNU Gettext, for
400 example; @pxref{Internationalization,,, standards, GNU Coding
401 Standards}), use @file{disclaim.translation}.  If you make use of the
402 Translation Project (@url{http://translationproject.org}) facilities,
403 please check with the TP coordinators that they have sent the
404 contributor the papers; if they haven't, then you should send the
405 papers.  In any case, you should wait for the confirmation from the
406 FSF that the signed papers have been received and accepted before
407 integrating the new contributor's material, as usual.
408
409 If a contributor is reluctant to sign an assignment for a large change,
410 and is willing to sign a disclaimer instead, that is acceptable, so you
411 should offer this alternative if it helps you reach agreement.  We
412 prefer an assignment for a larger change, so that we can enforce the GNU
413 GPL for the new text, but a disclaimer is enough to let us use the text.
414
415 If you maintain a collection of programs, occasionally someone will
416 contribute an entire separate program or manual that should be added to
417 the collection.  Then you can use the files
418 @file{request-assign.program}, @file{disclaim.program},
419 @file{assign.manual}, and @file{disclaim.manual}.  We very much prefer
420 an assignment for a new separate program or manual, unless it is quite
421 small, but a disclaimer is acceptable if the contributor insists on
422 handling the matter that way.
423
424 If a contributor wants the FSF to publish only a pseudonym, that is
425 ok.  The contributor should say this, and state the desired pseudonym,
426 when answering the @file{request-} form.  The actual legal papers will
427 use the real name, but the FSF will publish only the pseudonym.  When
428 using one of the other forms, fill in the real name but ask the
429 contributor to discuss the use of a pseudonym with
430 @email{assign@@gnu.org} before sending back the signed form.
431
432 @strong{Although there are other templates besides the ones listed here,
433 they are for special circumstances; please do not use them without
434 getting advice from @email{assign@@gnu.org}.}
435
436 If you are not sure what to do, then please ask @email{assign@@gnu.org} for
437 advice; if the contributor asks you questions about the meaning and
438 consequences of the legal papers, and you don't know the answers, you
439 can forward them to @email{assign@@gnu.org} and we will answer.
440
441 @strong{Please do not try changing the wording of a template yourself.
442 If you think a change is needed, please talk with @email{assign@@gnu.org},
443 and we will work with a lawyer to decide what to do.}
444
445 @node Legally Significant
446 @section Legally Significant Changes
447
448 If a person contributes more than around 15 lines of code and/or text
449 that is legally significant for copyright purposes, we
450 need copyright papers for that contribution, as described above.
451
452 A change of just a few lines (less than 15 or so) is not legally
453 significant for copyright.  A regular series of repeated changes, such
454 as renaming a symbol, is not legally significant even if the symbol
455 has to be renamed in many places.  Keep in mind, however, that a
456 series of minor changes by the same person can add up to a significant
457 contribution.  What counts is the total contribution of the person; it
458 is irrelevant which parts of it were contributed when.
459
460 Copyright does not cover ideas.  If someone contributes ideas but no
461 text, these ideas may be morally significant as contributions, and
462 worth giving credit for, but they are not significant for copyright
463 purposes.  Likewise, bug reports do not count for copyright purposes.
464
465 When giving credit to people whose contributions are not legally
466 significant for copyright purposes, be careful to make that fact
467 clear.  The credit should clearly say they did not contribute
468 significant code or text.
469
470 When people's contributions are not legally significant because they
471 did not write code, do this by stating clearly what their contribution
472 was.  For instance, you could write this:
473
474 @example
475 /*
476  * Ideas by:
477  *   Richard Mlynarik <mly@@adoc.xerox.com> (1997)
478  *   Masatake Yamato <masata-y@@is.aist-nara.ac.jp> (1999)
479  */
480 @end example
481
482 @noindent
483 @code{Ideas by:} makes it clear that Mlynarik and Yamato here
484 contributed only ideas, not code.  Without the @code{Ideas by:} note,
485 several years from now we would find it hard to be sure whether they
486 had contributed code, and we might have to track them down and ask
487 them.
488
489 When you record a small patch in a change log file, first search for
490 previous changes by the same person, and see if per past
491 contributions, plus the new one, add up to something legally
492 significant.  If so, you should get copyright papers for all per
493 changes before you install the new change.
494
495 If that is not so, you can install the small patch.  Write @samp{(tiny
496 change)} after the patch author's name, like this:
497
498 @example
499 2002-11-04  Robert Fenk  <Robert.Fenk@@gmx.de>  (tiny change)
500 @end example
501
502 @node Recording Contributors
503 @section Recording Contributors
504 @cindex recording contributors
505
506 @strong{Keep correct records of which portions were written by whom.}
507 This is very important.  These records should say which files or
508 parts of files were written by each person, and which files or
509 parts of files were revised by each person.  This should include
510 installation scripts as well as manuals and documentation
511 files---everything.
512
513 These records don't need to be as detailed as a change log.  They
514 don't need to distinguish work done at different times, only different
515 people.  They don't need describe changes in more detail than which
516 files or parts of a file were changed.  And they don't need to say
517 anything about the function or purpose of a file or change---the
518 Register of Copyrights doesn't care what the text does, just who wrote
519 or contributed to which parts.
520
521 The list should also mention if certain files distributed in the same
522 package are really a separate program.
523
524 Only the contributions that are legally significant for copyright
525 purposes (@pxref{Legally Significant}) need to be listed.  Small
526 contributions, bug reports, ideas, etc., can be omitted.
527
528 For example, this would describe an early version of GAS:
529
530 @display
531 Dean Elsner   first version of all files except gdb-lines.c and m68k.c.
532 Jay Fenlason  entire files gdb-lines.c and m68k.c, most of app.c,
533               plus extensive changes in messages.c, input-file.c, write.c
534               and revisions elsewhere.
535
536 Note: GAS is distributed with the files obstack.c and obstack.h, but
537 they are considered a separate package, not part of GAS proper.
538 @end display
539
540 @cindex @file{AUTHORS} file
541 Please keep these records in a file named @file{AUTHORS} in the source
542 directory for the program itself.
543
544 You can use the change log as the basis for these records, if you
545 wish.  Just make sure to record the correct author for each change
546 (the person who wrote the change, @emph{not} the person who installed
547 it), and add @samp{(tiny change)} for those changes that are too
548 trivial to matter for copyright purposes.  Later on you can update the
549 @file{AUTHORS} file from the change log.  This can even be done
550 automatically, if you are careful about the formatting of the change
551 log entries.
552
553 It is ok to include other email addresses, names, and program
554 information in @file{AUTHORS}, such as bug-reporting information.
555 @xref{Standard Mailing Lists}.
556
557
558 @node Copying from Other Packages
559 @section Copying from Other Packages
560
561 When you copy legally significant code from another free software
562 package with a GPL-compatible license, you should look in the
563 package's records to find out the authors of the part you are copying,
564 and list them as the contributors of the code that you copied.  If all
565 you did was copy it, not write it, then for copyright purposes you are
566 @emph{not} one of the contributors of @emph{this} code.
567
568 Especially when code has been released into the public domain, authors
569 sometimes fail to write a license statement in each file.  In this
570 case, please first be sure that all the authors of the code have
571 disclaimed copyright interest.  Then, when copying the new files into
572 your project, add a brief note at the beginning of the files recording
573 the authors, the public domain status, and anything else relevant.
574
575 On the other hand, when merging some public domain code into an
576 existing file covered by the GPL (or LGPL or other free software
577 license), there is no reason to indicate the pieces which are public
578 domain.  The notice saying that the whole file is under the GPL (or
579 other license) is legally sufficient.
580
581 Using code that is released under a GPL-compatible free license,
582 rather than being in the public domain, may require preserving
583 copyright notices or other steps.  Of course, you should do what is
584 needed.
585
586 If you are maintaining an FSF-copyrighted package, please verify we
587 have papers for the code you are copying, @emph{before} copying it.
588 If you are copying from another FSF-copyrighted package, then we
589 presumably have papers for that package's own code, but you must check
590 whether the code you are copying is part of an external library; if
591 that is the case, we don't have papers for it, so you should not copy
592 it.  It can't hurt in any case to double-check with the developer of
593 that package.
594
595 When you are copying code for which we do not already have papers, you
596 need to get papers for it.  It may be difficult to get the papers if
597 the code was not written as a contribution to your package, but that
598 doesn't mean it is ok to do without them.  If you cannot get papers
599 for the code, you can only use it as an external library
600 (@pxref{External Libraries}).
601
602
603 @node Copyright Notices
604 @section Copyright Notices
605 @cindex copyright notices in program files
606
607 You should maintain a proper copyright notice and a license
608 notice in each nontrivial file in the package.  (Any file more than ten
609 lines long is nontrivial for this purpose.)  This includes header files
610 and interface definitions for
611 building or running the program, documentation files, and any supporting
612 files.  If a file has been explicitly placed in the public domain, then
613 instead of a copyright notice, it should have a notice saying explicitly
614 that it is in the public domain.
615
616 Even image files and sound files should contain copyright notices and
617 license notices, if their format permits.  Some formats do not have
618 room for textual annotations; for these files, state the copyright and
619 copying permissions in a @file{README} file in the same directory.
620
621 Change log files should have a copyright notice and license notice at
622 the end, since new material is added at the beginning but the end
623 remains the end.
624
625 When a file is automatically generated from some other file in the
626 distribution, it is useful for the automatic procedure to copy the
627 copyright notice and permission notice of the file it is generated
628 from, if possible.  Alternatively, put a notice at the beginning saying
629 which file it is generated from.
630
631 A copyright notice looks like this:
632
633 @example
634 Copyright (C) @var{year1}, @var{year2}, @var{year3} @var{copyright-holder}
635 @end example
636
637 The word @samp{Copyright} must always be in English, by international
638 convention.
639
640 The @var{copyright-holder} may be the Free Software Foundation, Inc., or
641 someone else; you should know who is the copyright holder for your
642 package.
643
644 Replace the @samp{(C)} with a C-in-a-circle symbol if it is available.
645 For example, use @samp{@@copyright@{@}} in a Texinfo file.  However,
646 stick with parenthesized @samp{C} unless you know that C-in-a-circle
647 will work.  For example, a program's standard @option{--version}
648 message should use parenthesized @samp{C} by default, though message
649 translations may use C-in-a-circle in locales where that symbol is
650 known to work.  Alternatively, the @samp{(C)} or C-in-a-circle can be
651 omitted entirely; the word @samp{Copyright} suffices.
652
653 To update the list of year numbers, add each year in which you have
654 made nontrivial changes to the package.  (Here we assume you're using
655 a publicly accessible revision control server, so that every revision
656 installed is also immediately and automatically published.)  When you
657 add the new year, it is not required to keep track of which files have
658 seen significant changes in the new year and which have not.  It is
659 recommended and simpler to add the new year to all files in the
660 package, and be done with it for the rest of the year.
661
662 Don't delete old year numbers, though; they are significant since they
663 indicate when older versions might theoretically go into the public
664 domain, if the movie companies don't continue buying laws to further
665 extend copyright.  If you copy a file into the package from some other
666 program, keep the copyright years that come with the file.
667
668 You can use a range (@samp{2008-2010}) instead of listing individual
669 years (@samp{2008, 2009, 2010}) if and only if: 1)@tie{}every year in
670 the range, inclusive, really is a ``copyrightable'' year that would be
671 listed individually; @emph{and} 2)@tie{}you make an explicit statement
672 in a @file{README} file about this usage.
673
674 For files which are regularly copied from another project (such as
675 @samp{gnulib}), leave the copyright notice as it is in the original.
676
677 The copyright statement may be split across multiple lines, both in
678 source files and in any generated output.  This often happens for
679 files with a long history, having many different years of
680 publication.
681
682 For an FSF-copyrighted package, if you have followed the procedures to
683 obtain legal papers, each file should have just one copyright holder:
684 the Free Software Foundation, Inc.  You should edit the file's
685 copyright notice to list that name and only that name.
686
687 But if contributors are not all assigning their copyrights to a single
688 copyright holder, it can easily happen that one file has several
689 copyright holders.  Each contributor of nontrivial text is a copyright
690 holder.
691
692 In that case, you should always include a copyright notice in the name
693 of main copyright holder of the file.  You can also include copyright
694 notices for other copyright holders as well, and this is a good idea
695 for those who have contributed a large amount and for those who
696 specifically ask for notices in their names.  (Sometimes the license
697 on code that you copy in may require preserving certain copyright
698 notices.)  But you don't have to include a notice for everyone who
699 contributed to the file (which would be rather inconvenient).
700
701 Sometimes a program has an overall copyright notice that refers to the
702 whole program.  It might be in the @file{README} file, or it might be
703 displayed when the program starts up.  This copyright notice should
704 mention the year of completion of the most recent major version; it
705 can mention years of completion of previous major versions, but that
706 is optional.
707
708
709 @node License Notices
710 @section License Notices
711 @cindex license notices in program files
712
713 Every nontrivial file needs a license notice as well as the copyright
714 notice.  (Without a license notice giving permission to copy and
715 change the file, the file is non-free.)
716
717 The package itself should contain a full copy of GPL in plain text
718 (conventionally in a file named @file{COPYING}) and the GNU Free
719 Documentation License (included within your documentation, so there is
720 no need for a separate plain text version).  If the package contains
721 any files distributed under the Lesser GPL, it should contain a full
722 copy of its plain text version also (conventionally in a file named
723 @file{COPYING.LESSER}).
724
725 If you have questions about licensing issues for your GNU package,
726 please write @email{licensing@@gnu.org}.
727
728 @menu
729 * Which:         Licensing of GNU Packages.
730 * Canonical:     Canonical License Sources.
731 * Code:          License Notices for Code.
732 * Documentation: License Notices for Documentation.
733 * Other:         License Notices for Other Files.
734 @end menu
735
736
737 @node Licensing of GNU Packages
738 @subsection Licensing of GNU Packages
739
740 Normally, GNU packages should use the latest version of the GNU GPL,
741 with the ``or any later version'' formulation.  @xref{License Notices
742 for Code}, for the exact wording of the license notice.
743
744 Occasionally, a GNU library may provide functionality which is already
745 widely available to proprietary programs through alternative
746 implementations; for example, the GNU C Library.  In such cases, the
747 Lesser GPL should be used (again, for the notice wording,
748 @pxref{License Notices for Code}).  If a GNU library provides unique
749 functionality, however, the GNU GPL should be used.
750 @url{http://www.gnu.org/licenses/why-not-lgpl.html} discusses this
751 strategic choice.
752
753 Some of these libraries need to work with programs released under
754 GPLv2-only; that is, which allow the GNU GPL version 2 but not later
755 versions.  In this case, the GNU package should be released under a
756 dual license: GNU GPL version 2 (or any later version) and the GNU
757 Lesser GPL version 3 (or any later version).  Here is the notice for
758 that case:
759
760 @smallexample
761 This file is part of GNU @var{package}.
762
763 GNU @var{package} is free software: you can redistribute it and/or
764 modify it under the terms of either:
765
766   * the GNU Lesser General Public License as published by the Free
767     Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your
768     option) any later version.
769
770 or
771
772   * the GNU General Public License as published by the Free
773     Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
774     option) any later version.
775
776 or both in parallel, as here.
777
778 GNU @var{package} is distributed in the hope that it will be useful,
779 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
780 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
781 General Public License for more details.
782
783 You should have received copies of the GNU General Public License and
784 the GNU Lesser General Public License along with this program.  If
785 not, see @url{http://www.gnu.org/licenses/}.
786 @end smallexample
787
788 For small packages, you can use ``This program'' instead of ``GNU
789 @var{package}''.
790
791
792 @node Canonical License Sources
793 @subsection Canonical License Sources
794
795 You can get the official versions of these files from several places.
796 You can use whichever is the most convenient for you.
797
798 @itemize @bullet
799 @item
800 @uref{http://www.gnu.org/licenses/}.
801
802 @item
803 The @code{gnulib} project on @code{savannah.gnu.org}, which you
804 can access via anonymous Git or CVS.  See
805 @uref{http://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.
806
807 @end itemize
808
809 The official Texinfo sources for the licenses are also available in
810 those same places, so you can include them in your documentation.  A
811 GFDL-covered manual should include the GFDL in this way.  @xref{GNU
812 Sample Texts,,, texinfo, Texinfo}, for a full example in a Texinfo
813 manual.
814
815
816 @node License Notices for Code
817 @subsection License Notices for Code
818
819 Typically the license notice for program files (including build scripts,
820 configure files and makefiles) should cite the GPL, like this:
821
822 @quotation
823 This file is part of GNU @var{package}.
824
825 GNU @var{package} is free software: you can redistribute it and/or
826 modify it under the terms of the GNU General Public License as
827 published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
828 License, or (at your option) any later version.
829
830 GNU @var{package} is distributed in the hope that it will be useful,
831 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
832 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
833 GNU General Public License for more details.
834
835 You should have received a copy of the GNU General Public License
836 along with this program.  If not, see @url{http://www.gnu.org/licenses/}.
837 @end quotation
838
839 But in a small program which is just a few files, you can use
840 this instead:
841
842 @quotation
843 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
844 it under the terms of the GNU General Public License as published by
845 the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
846 (at your option) any later version.
847
848 This program is distributed in the hope that it will be useful,
849 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
850 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
851 GNU General Public License for more details.
852
853 You should have received a copy of the GNU General Public License
854 along with this program.  If not, see @url{http://www.gnu.org/licenses/}.
855 @end quotation
856
857 In either case, for those few packages which use the Lesser GPL
858 (@pxref{Licensing of GNU Packages}), insert the word ``Lesser'' before
859 ``General'' in @emph{all three} places.
860 @url{http://@/www.gnu.org/@/licenses/@/gpl-howto.html} discusses application
861 the GPL in more detail.
862
863
864 @node License Notices for Documentation
865 @subsection License Notices for Documentation
866
867 Documentation files should have license notices also.  Manuals should
868 use the GNU Free Documentation License.  Following is an example of the
869 license notice to use after the copyright line(s) using all the
870 features of the GFDL.
871
872 @smallexample
873 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
874 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or
875 any later version published by the Free Software Foundation; with the
876 Invariant Sections being ``GNU General Public License'', with the
877 Front-Cover Texts being ``A GNU Manual'', and with the Back-Cover Texts
878 as in (a) below.  A copy of the license is included in the section
879 entitled ``GNU Free Documentation License''.
880
881 (a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You have the freedom to
882 copy and modify this GNU manual.  Buying copies from the FSF
883 supports it in developing GNU and promoting software freedom.''
884 @end smallexample
885
886 If the FSF does not publish this manual on paper, then omit the last
887 sentence in (a) that talks about copies from GNU Press.  If the FSF is
888 not the copyright holder, then replace @samp{FSF} with the appropriate
889 name.
890
891 Please adjust the list of invariant sections as appropriate for your
892 manual.  If there are none, then say ``with no Invariant Sections''.
893 If your manual is not published by the FSF, and under 400 pages, you
894 can omit both cover texts.
895
896 @xref{GNU Sample Texts,,, texinfo, Texinfo}, for a full example in a
897 Texinfo manual, and see
898 @url{http://www.gnu.org/licenses/fdl-howto.html} for more advice about
899 how to use the GNU FDL.
900
901 If you write a manual that people might want to buy on paper, please
902 write to @email{maintainers@@gnu.org} to tell the FSF about it.  We
903 might want to publish it.
904
905 If the manual is over 400 pages, or if the FSF thinks it might be a
906 good choice for publishing on paper, then please include the GNU GPL,
907 as in the notice above.  Please also include our standard invariant
908 section which explains the importance of free documentation.  Write to
909 @email{assign@@gnu.org} to get a copy of this section.
910
911 When you distribute several manuals together in one software package,
912 their on-line forms can share a single copy of the GFDL (see
913 section@tie{}6).  However, the printed (@samp{.dvi}, @samp{.pdf},
914 @dots{}) forms should each contain a copy of the GFDL, unless they are
915 set up to be printed and published only together.  Therefore, it is
916 usually simplest to include the GFDL in each manual.
917
918
919 @node License Notices for Other Files
920 @subsection License Notices for Other Files
921
922 Small supporting files, short manuals (under 300 lines long) and rough
923 documentation (@file{README} files, @file{INSTALL} files, etc.)@: can
924 use a simple all-permissive license like this one:
925
926 @smallexample
927 Copying and distribution of this file, with or without modification,
928 are permitted in any medium without royalty provided the copyright
929 notice and this notice are preserved.  This file is offered as-is,
930 without any warranty.
931 @end smallexample
932
933 Older versions of this license did not have the second sentence with
934 the express warranty disclaimer.  There is no urgent need to update
935 existing files, but new files should use the new text.
936
937 If your package distributes Autoconf macros that are intended to be
938 used (hence distributed) by third-party packages under possibly
939 incompatible licenses, you may also use the above all-permissive
940 license for these macros.
941
942
943 @node External Libraries
944 @section External Libraries
945
946 When maintaining an FSF-copyrighted GNU package, you may occasionally
947 want to use a general-purpose free software module which offers a
948 useful functionality, as a ``library'' facility (though the module is
949 not always packaged technically as a library).
950
951 In a case like this, it would be unreasonable to ask the author of that
952 module to assign the copyright to the FSF.  After all, person did not
953 write it specifically as a contribution to your package, so it would be
954 impertinent to ask per, out of the blue, ``Please give the FSF your
955 copyright.''
956
957 So the thing to do in this case is to make your program use the module,
958 but not consider it a part of your program.  There are two reasonable
959 methods of doing this:
960
961 @enumerate
962 @item
963 Assume the module is already installed on the system, and use it when
964 linking your program.  This is only reasonable if the module really has
965 the form of a library.
966
967 @item
968 Include the module in your package, putting the source in a separate
969 subdirectory whose @file{README} file says, ``This is not part of the
970 GNU FOO program, but is used with GNU FOO.''  Then set up your makefiles
971 to build this module and link it into the executable.
972
973 For this method, it is not necessary to treat the module as a library
974 and make a @samp{.a} file from it.  You can link with the @samp{.o}
975 files directly in the usual manner.
976 @end enumerate
977
978 Both of these methods create an irregularity, and our lawyers have told
979 us to minimize the amount of such irregularity.  So consider using these
980 methods only for general-purpose modules that were written for other
981 programs and released separately for general use.  For anything that was
982 written as a contribution to your package, please get papers signed.
983
984
985 @node Clean Ups
986 @chapter Cleaning Up Changes
987 @cindex contributions, accepting
988 @cindex quality of changes suggested by others
989
990 Don't feel obligated to include every change that someone asks you to
991 include.  You must judge which changes are improvements---partly based
992 on what you think the users will like, and partly based on your own
993 judgment of what is better.  If you think a change is not good, you
994 should reject it.
995
996 If someone sends you changes which are useful, but written in an ugly
997 way or hard to understand and maintain in the future, don't hesitate to
998 ask per to clean up their changes before you merge them.  Since the
999 amount of work we can do is limited, the more we convince others to help
1000 us work efficiently, the faster GNU will advance.
1001
1002 If the contributor will not or can not make the changes clean enough,
1003 then it is legitimate to say ``I can't install this in its present form;
1004 I can only do so if you clean it up.''  Invite per to distribute per
1005 changes another way, or to find other people to make them clean enough
1006 for you to install and maintain.
1007
1008 The only reason to do these cleanups yourself is if (1) it is easy, less
1009 work than telling the author what to clean up, or (2) the change is an
1010 important one, important enough to be worth the work of cleaning it up.
1011
1012 The GNU Coding Standards are a good thing to send people when you ask
1013 them to clean up changes (@pxref{Top, , Contents, standards, GNU Coding
1014 Standards}).  The Emacs Lisp manual contains an appendix that gives
1015 coding standards for Emacs Lisp programs; it is good to urge Lisp authors to
1016 read it (@pxref{Tips, , Tips and Conventions, elisp, The GNU Emacs Lisp
1017 Reference Manual}).
1018
1019
1020 @node Platforms
1021 @chapter Platforms to Support
1022
1023 Most GNU packages run on a wide range of platforms.  These platforms are
1024 not equally important.
1025
1026 The most important platforms for a GNU package to support are GNU and
1027 GNU/Linux.  Developing the GNU operating system is the whole point of
1028 the GNU Project; a GNU package exists to make the whole GNU system more
1029 powerful.  So please keep that goal in mind and let it shape your work.
1030 For instance, every new feature you add should work on GNU, and
1031 GNU/Linux if possible too.  If a new feature only runs on GNU and
1032 GNU/Linux, it could still be acceptable.  However, a feature that runs
1033 only on other systems and not on GNU or GNU/Linux makes no sense in a
1034 GNU package.
1035
1036 You will naturally want to keep the program running on all the platforms
1037 it supports.  But you personally will not have access to most of these
1038 platforms---so how should you do it?
1039
1040 Don't worry about trying to get access to all of these platforms.  Even
1041 if you did have access to all the platforms, it would be inefficient for
1042 you to test the program on each platform yourself.  Instead, you should
1043 test the program on a few platforms, including GNU or GNU/Linux, and let
1044 the users test it on the other platforms.  You can do this through a
1045 pretest phase before the real release; when there is no reason to expect
1046 problems, in a package that is mostly portable, you can just make a
1047 release and let the users tell you if anything unportable was
1048 introduced.
1049
1050 It is important to test the program personally on GNU or GNU/Linux,
1051 because these are the most important platforms for a GNU package.  If
1052 you don't have access to one of these platforms, as a GNU maintainer
1053 you can get access to the general GNU login machine; see
1054 @url{http://www.gnu.org/software/README.accounts.html}.
1055
1056 Supporting other platforms is optional---we do it when that seems like
1057 a good idea, but we don't consider it obligatory.  If the users don't
1058 take care of a certain platform, you may have to desupport it unless
1059 and until users come forward to help.  Conversely, if a user offers
1060 changes to support an additional platform, you will probably want to
1061 install them, but you don't have to.  If you feel the changes are
1062 complex and ugly, if you think that they will increase the burden of
1063 future maintenance, you can and should reject them.  This includes
1064 both free or mainly-free platforms such as OpenBSD, FreeBSD, and
1065 NetBSD, and non-free platforms such as Windows.
1066
1067
1068 @node Mail
1069 @chapter Dealing With Mail
1070 @cindex email
1071
1072 This chapter describes setting up mailing lists for your package, and
1073 gives advice on how to handle bug reports and random requests once you
1074 have them.
1075
1076 @menu
1077 * Standard Mailing Lists::  @samp{bug-pkg@@gnu.org} and other standard names.
1078 * Creating Mailing Lists::  The best way is to use Savannah.
1079 * Replying to Mail::        Advice on replying to incoming mail.
1080 @end menu
1081
1082
1083 @node Standard Mailing Lists
1084 @section Standard Mailing Lists
1085
1086 @cindex standard mailing lists
1087 @cindex mailing lists, standard names of
1088
1089 @cindex mailing list for bug reports
1090 Once a program is in use, you will get bug reports for it.  Most GNU
1091 programs have their own special lists for sending bug reports.  The
1092 advertised bug-reporting email address should always be
1093 @samp{bug-@var{package}@@gnu.org}, to help show users that the program
1094 is a GNU package, but it is ok to set up that list to forward to another
1095 site if you prefer.
1096
1097 @cindex @email{bug-gnu-utils@@gnu.org}
1098 We also have a catch-all list, @email{bug-gnu-utils@@gnu.org}, which is
1099 used for all GNU programs that don't have their own specific lists.  But
1100 nowadays we want to give each program its own bug-reporting list and
1101 move away from using @email{bug-gnu-utils}.
1102
1103 @xref{Replying to Mail}, for more about handling and tracking bug
1104 reports.
1105
1106 @cindex help for users, mailing list for
1107 Some GNU programs with many users have another mailing list,
1108 @samp{help-@var{package}.org}, for people to ask other users for help.
1109 If your program has many users, you should create such a list for it.
1110 For a fairly new program, which doesn't have a large user base yet, it
1111 is better not to bother with this.
1112
1113 @cindex announcements, mailing list for
1114 If you wish, you can also have a mailing list
1115 @samp{info-@var{package}} for announcements (@pxref{Announcements}).
1116 Any other mailing lists you find useful can also be created.
1117
1118 The package distribution should state the name of all the package's
1119 mailing lists in a prominent place, and ask users to help us by
1120 reporting bugs appropriately.  The top-level @file{README} file and/or
1121 @file{AUTHORS} file are good places.  Mailing list information should
1122 also be included in the manual and the package web pages (@pxref{Web
1123 Pages}).
1124
1125
1126
1127 @node Creating Mailing Lists
1128 @section Creating Mailing Lists
1129
1130 @cindex creating mailing lists
1131 @cindex mailing lists, creating
1132
1133 Using the web interface on @code{savannah.gnu.org} is by far the
1134 easiest way to create normal mailing lists, managed through Mailman on
1135 the GNU mail server.  Once you register your package on Savannah, you
1136 can create (and remove) lists yourself through the `Mailing Lists'
1137 menu, without needing to wait for intervention by anyone else.
1138 Furthermore, lists created through Savannah will have a reasonable
1139 default configuration for antispam purposes (see below).
1140
1141 To create and maintain simple aliases and unmanaged lists, you can
1142 edit @file{/com/mailer/aliases} on the main GNU server.  If you don't
1143 have an account there, please read
1144 @url{http://www.gnu.org/software/README.accounts.html} (@pxref{GNU
1145 Accounts and Resources}).
1146
1147 But if you don't want to learn how to do those things, you can
1148 alternatively ask @email{alias-file@@gnu.org} to add you to the
1149 bug-reporting list for your program.  To set up a new list, contact
1150 @email{new-mailing-list@@gnu.org}.  You can subscribe to a list managed
1151 by Mailman by sending mail to the corresponding @samp{-request} address.
1152
1153 @cindex spam prevention
1154 You should moderate postings from non-subscribed addresses on your
1155 mailing lists, to prevent propagation of unwanted messages (``spam'')
1156 to subscribers and to the list archives.  For lists controlled by
1157 Mailman, you can do this by setting @code{Privacy Options - Sender
1158 Filter - generic_nonmember_action} to @code{Hold}, and then
1159 periodically (daily is best) reviewing the held messages, accepting
1160 the real ones and discarding the junk.
1161
1162 Lists created through Savannah will have this setting, and a number of
1163 others, such that spam will be automatically deleted (after a short
1164 delay).  The Savannah mailing list page describes all the details.
1165 You should still review the held messages in order to approve any that
1166 are real.
1167
1168
1169 @node Replying to Mail
1170 @section Replying to Mail
1171
1172 @cindex responding to bug reports
1173 @cindex bug reports, handling
1174 @cindex help requests, handling
1175
1176 When you receive bug reports, keep in mind that bug reports are crucial
1177 for your work.  If you don't know about problems, you cannot fix them.
1178 So always thank each person who sends a bug report.
1179
1180 You don't have an obligation to give more response than that, though.
1181 The main purpose of bug reports is to help you contribute to the
1182 community by improving the next version of the program.  Many of the
1183 people who report bugs don't realize this---they think that the point is
1184 for you to help them individually.  Some will ask you to focus on that
1185 @emph{instead of} on making the program better.  If you comply with
1186 their wishes, you will have been distracted from the job of maintaining
1187 the program.
1188
1189 For example, people sometimes report a bug in a vague (and therefore
1190 useless) way, and when you ask for more information, they say, ``I just
1191 wanted to see if you already knew the solution'' (in which case the bug
1192 report would do nothing to help improve the program).  When this
1193 happens, you should explain to them the real purpose of bug reports.  (A
1194 canned explanation will make this more efficient.)
1195
1196 When people ask you to put your time into helping them use the program,
1197 it may seem ``helpful'' to do what they ask.  But it is much @emph{less}
1198 helpful than improving the program, which is the maintainer's real job.
1199
1200 By all means help individual users when you feel like it, if you feel
1201 you have the time available.  But be careful to limit the amount of time
1202 you spend doing this---don't let it eat away the time you need to
1203 maintain the program!  Know how to say no; when you are pressed for
1204 time, just ``thanks for the bug report---I will fix it'' is enough
1205 response.
1206
1207 Some GNU packages, such as Emacs and GCC, come with advice about how
1208 to make bug reports useful.  Copying and adapting that could be very
1209 useful for your package.
1210
1211 @cindex @url{http://bugs.gnu.org}
1212 @cindex bug reports, email tracker for
1213 @cindex bug reports, web tracker for
1214 If you would like to use an email-based bug tracking system, see
1215 @url{http://bugs.gnu.org}; this can be connected with the regular
1216 bug-reporting address.  Alternatively, if you would like to use a
1217 web-based bug tracking system, Savannah supports this (@pxref{Old
1218 Versions}), but please don't fail to accept bugs by regular email as
1219 well---we don't want to put up unnecessary barriers against users
1220 submitting reports.
1221
1222
1223 @node Old Versions
1224 @chapter Recording Old Versions
1225 @cindex version control
1226
1227 It is very important to keep backup files of all source files of GNU.
1228 You can do this using a source control system (such as Bazaar, RCS,
1229 CVS, Git, Subversion, @dots{}) if you like.  An easy way to use
1230 many such systems is via the Version Control library in Emacs
1231 (@pxref{Introduction to VC,, Introduction to Version Control, emacs,
1232 The GNU Emacs Manual}).
1233
1234 The history of previous revisions and log entries is very important for
1235 future maintainers of the package, so even if you do not make it
1236 publicly accessible, be careful not to put anything in the repository or
1237 change log that you would not want to hand over to another maintainer
1238 some day.
1239
1240 @cindex @code{savannah-hackers@@gnu.org}
1241 The GNU Project provides a server that GNU packages can use
1242 for source control and other package needs: @code{savannah.gnu.org}.
1243 Savannah is managed by @email{savannah-hackers@@gnu.org}.  For more
1244 details on using and contributing to Savannah, see
1245 @url{http://savannah.gnu.org/maintenance}.
1246
1247 It's not an absolute requirement, but all GNU maintainers are strongly
1248 encouraged to take advantage of Savannah, as sharing such a central
1249 point can serve to foster a sense of community among GNU developers as
1250 well as help in keeping up with project management.  Please don't mark
1251 Savannah projects for GNU packages as private; that defeats a large
1252 part of the purpose of using Savannah in the first place.
1253
1254 @cindex @code{savannah-announce@@gnu.org} mailing list
1255 If you do use Savannah, please subscribe to the
1256 @email{savannah-announce@@gnu.org} mailing list
1257 (@url{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-announce}).  This
1258 is a very low-volume list to keep Savannah users informed of system
1259 upgrades, problems, and the like.
1260
1261
1262 @node Distributions
1263 @chapter Distributions
1264
1265 Please follow the GNU conventions when making GNU software
1266 distributions.
1267
1268 @menu
1269 * Distribution tar Files::
1270 * Distribution Patches::
1271 * Distribution on ftp.gnu.org::
1272 * Test Releases::
1273 * Automated FTP Uploads::
1274 * Announcements::
1275 @end menu
1276
1277 @node Distribution tar Files
1278 @section Distribution tar Files
1279 @cindex distribution, tar files
1280
1281 The tar file for version @var{m}.@var{n} of program @code{foo} should be
1282 named @file{foo-@var{m}.@var{n}.tar}.  It should unpack into a
1283 subdirectory named @file{foo-@var{m}.@var{n}}.  Tar files should not
1284 unpack into files in the current directory, because this is inconvenient
1285 if the user happens to unpack into a directory with other files in it.
1286
1287 Here is how the @file{Makefile} for Bison creates the tar file.
1288 This method is good for other programs.
1289
1290 @example
1291 dist: bison.info
1292         echo bison-`sed -e '/version_string/!d' \
1293           -e 's/[^0-9.]*\([0-9.]*\).*/\1/' -e q version.c` > .fname
1294         -rm -rf `cat .fname`
1295         mkdir `cat .fname`
1296         dst=`cat .fname`; for f in $(DISTFILES); do \
1297            ln $(srcdir)/$$f $$dst/$$f || @{ echo copying $$f; \
1298              cp -p $(srcdir)/$$f $$dst/$$f ; @} \
1299         done
1300         tar --gzip -chf `cat .fname`.tar.gz `cat .fname`
1301         -rm -rf `cat .fname` .fname
1302 @end example
1303
1304 Source files that are symbolic links to other file systems cannot be
1305 installed in the temporary directory using @code{ln}, so use @code{cp}
1306 if @code{ln} fails.
1307
1308 @pindex automake
1309 Using Automake is a good way to take care of writing the @code{dist}
1310 target.
1311
1312 @node Distribution Patches
1313 @section Distribution Patches
1314 @cindex patches, against previous releases
1315
1316 If the program is large, it is useful to make a set of diffs for each
1317 release, against the previous important release.
1318
1319 At the front of the set of diffs, put a short explanation of which
1320 version this is for and which previous version it is relative to.
1321 Also explain what else people need to do to update the sources
1322 properly (for example, delete or rename certain files before
1323 installing the diffs).
1324
1325 The purpose of having diffs is that they are small.  To keep them
1326 small, exclude files that the user can easily update.  For example,
1327 exclude info files, DVI files, tags tables, output files of Bison or
1328 Flex.  In Emacs diffs, we exclude compiled Lisp files, leaving it up
1329 to the installer to recompile the patched sources.
1330
1331 When you make the diffs, each version should be in a directory suitably
1332 named---for example, @file{gcc-2.3.2} and @file{gcc-2.3.3}.  This way,
1333 it will be very clear from the diffs themselves which version is which.
1334
1335 @pindex diff
1336 @pindex patch
1337 @cindex time stamp in diffs
1338 If you use GNU @code{diff} to make the patch, use the options
1339 @samp{-rc2P}.  That will put any new files into the output as ``entirely
1340 different''.  Also, the patch's context diff headers should have dates
1341 and times in Universal Time using traditional Unix format, so that patch
1342 recipients can use GNU @code{patch}'s @samp{-Z} option.  For example,
1343 you could use the following Bourne shell command to create the patch:
1344
1345 @example
1346 LC_ALL=C TZ=UTC0 diff -rc2P gcc-2.3.2 gcc-2.3.3 | \
1347 gzip -9 >gcc-2.3.2-2.3.3.patch.gz
1348 @end example
1349
1350 If the distribution has subdirectories in it, then the diffs probably
1351 include some files in the subdirectories.  To help users install such
1352 patches reliably, give them precise directions for how to run patch.
1353 For example, say this:
1354
1355 @display
1356 To apply these patches, cd to the main directory of the program
1357 and then use `patch -p1'.   `-p1' avoids guesswork in choosing
1358 which subdirectory to find each file in.
1359 @end display
1360
1361 It's wise to test your patch by applying it to a copy of the old
1362 version, and checking that the result exactly matches the new version.
1363
1364
1365 @node Distribution on ftp.gnu.org
1366 @section Distribution on @code{ftp.gnu.org}
1367 @cindex GNU ftp site
1368 @cindex @code{ftp.gnu.org}, the GNU release site
1369
1370 We strongly recommend using @code{ftp.gnu.org} to distribute official
1371 releases.  If you want to also distribute the package from a site of
1372 your own, that is fine.  To use some other site instead of
1373 @code{ftp.gnu.org} is acceptable, provided it allows connections from
1374 anyone anywhere.
1375
1376 @xref{Automated FTP Uploads}, for the procedural details of putting
1377 new versions on @code{ftp.gnu.org}.
1378
1379
1380 @node Test Releases
1381 @section Test Releases
1382 @cindex test releases
1383 @cindex beta releases
1384 @cindex pretest releases
1385
1386 @cindex @code{alpha.gnu.org}, test release site
1387 When you release a greatly changed new major version of a program, you
1388 might want to do so as a pretest.  This means that you make a tar file,
1389 but send it only to a group of volunteers that you have recruited.  (Use
1390 a suitable GNU mailing list/newsgroup to recruit them.)
1391
1392 We normally use the server @code{alpha.gnu.org} for pretests and
1393 prerelease versions.  @xref{Automated FTP Uploads}, for the procedural
1394 details of putting new versions on @code{alpha.gnu.org}.
1395
1396 Once a program gets to be widely used and people expect it to work
1397 solidly, it is a good idea to do pretest releases before each ``real''
1398 release.
1399
1400 There are two ways of handling version numbers for pretest versions.
1401 One method is to treat them as versions preceding the release you are going
1402 to make.
1403
1404 In this method, if you are about to release version 4.6 but you want
1405 to do a pretest first, call it 4.5.90.  If you need a second pretest,
1406 call it 4.5.91, and so on.  If you are really unlucky and ten pretests
1407 are not enough, after 4.5.99 you could advance to 4.5.990 and so on.
1408 (You could also use 4.5.100, but 990 has the advantage of sorting in
1409 the right order.)
1410
1411 The other method is to attach a date to the release number that is
1412 coming.  For a pretest for version 4.6, made on Dec 10, 2002, this
1413 would be 4.6.20021210.  A second pretest made the same day could be
1414 4.6.20021210.1.
1415
1416 For development snapshots that are not formal pretests, using just
1417 the date without the version numbers is ok too.
1418
1419 One thing that you should never do is to release a pretest with the same
1420 version number as the planned real release.  Many people will look only
1421 at the version number (in the tar file name, in the directory name that
1422 it unpacks into, or wherever they can find it) to determine whether a
1423 tar file is the latest version.  People might look at the test release
1424 in this way and mistake it for the real release.  Therefore, always
1425 change the number when you release changed code.
1426
1427
1428 @node Automated FTP Uploads
1429 @section Automated FTP Uploads
1430
1431 @cindex ftp uploads, automated
1432 In order to upload new releases to @code{ftp.gnu.org} or
1433 @code{alpha.gnu.org}, you first need to register the necessary
1434 information.  Then, you can perform uploads yourself, with no
1435 intervention needed by the system administrators.
1436
1437 The general idea is that releases should be cryptographically signed
1438 before they are made publicly available.
1439
1440 @menu
1441 * Automated Upload Registration::
1442 * Automated Upload Procedure::
1443 * FTP Upload Directive File - v1.1::
1444 * FTP Upload Directive File - v1.0::
1445 @end menu
1446
1447
1448 @node Automated Upload Registration
1449 @subsection Automated Upload Registration
1450
1451 @cindex registration for uploads
1452 @cindex uploads, registration for
1453
1454 Here is how to register your information so you can perform uploads
1455 for your GNU package:
1456
1457 @enumerate
1458
1459 @item
1460 Create an account for yourself at @url{http://savannah.gnu.org}, if
1461 you don't already have one.  By the way, this is also needed to
1462 maintain the web pages at @url{http://www.gnu.org} for your project
1463 (@pxref{Web Pages}).
1464
1465 @item
1466 In the @samp{My Account Conf} page on @code{savannah}, upload the GPG
1467 key you will use to sign your packages.  If you haven't created one
1468 before, you can do so with the command @code{gpg --gen-key} (you can
1469 accept all the default answers to its questions).
1470
1471 Optional but recommended: Send your key to a GPG public key server:
1472 @code{gpg --keyserver keys.gnupg.net --send-keys @var{keyid}}, where
1473 @var{keyid} is the eight hex digits reported by @code{gpg
1474 --list-public-keys} on the @code{pub} line before the date.  For full
1475 information about GPG, see @url{http://www.gnu.org/software/gpg}.
1476
1477 @item
1478 Compose a message with the following items in some @var{msgfile}.
1479 Then GPG-sign it by running @code{gpg --clearsign @var{msgfile}}, and
1480 finally email the resulting @file{@var{msgfile}.asc} to
1481 @email{ftp-upload@@gnu.org}.
1482
1483 @enumerate
1484 @item
1485 Name of package(s) that you are the maintainer for, your
1486 preferred email address, and your Savannah username.
1487
1488 @item
1489 An ASCII armored copy of your GPG key, as an attachment.  (@samp{gpg
1490 --export -a @var{your_key_id} >mykey.asc} should give you this.)
1491
1492 @item
1493 A list of names and preferred email addresses of other individuals you
1494 authorize to make releases for which packages, if any (in the case that you
1495 don't make all releases yourself).
1496
1497 @item
1498 ASCII armored copies of GPG keys for any individuals listed in (3).
1499 @end enumerate
1500 @end enumerate
1501
1502 The administrators will acknowledge your message when they have added
1503 the proper GPG keys as authorized to upload files for the
1504 corresponding packages.
1505
1506 The upload system will email receipts to the given email addresses
1507 when an upload is made, either successfully or unsuccessfully.
1508
1509
1510 @node Automated Upload Procedure
1511 @subsection Automated Upload Procedure
1512
1513 @cindex uploads
1514
1515 Once you have registered your information as described in the previous
1516 section, you will be able to do ftp uploads for yourself using the
1517 following procedure.
1518
1519 For each upload destined for @code{ftp.gnu.org} or
1520 @code{alpha.gnu.org}, three files (a @dfn{triplet}) need to be
1521 uploaded via ftp to the host @code{ftp-upload.gnu.org}.
1522
1523 @enumerate
1524 @item
1525 The file to be distributed; for example, @file{foo.tar.gz}.
1526
1527 @item
1528 Detached GPG binary signature file for (1); for example,
1529 @file{foo.tar.gz.sig}.  Make this with @samp{gpg -b foo.tar.gz}.
1530
1531 @item
1532 A clearsigned @dfn{directive file}; for example,
1533 @file{foo.tar.gz.directive.asc}.  Make this by preparing the plain
1534 text file @file{foo.tar.gz.directive} and then run @samp{gpg
1535 --clearsign foo.tar.gz.directive}.  @xref{FTP Upload Directive File -
1536 v1.1}, for the contents of the directive file.
1537 @end enumerate
1538
1539 The names of the files are important. The signature file must have the
1540 same name as the file to be distributed, with an additional
1541 @file{.sig} extension. The directive file must have the same name as
1542 the file to be distributed, with an additional @file{.directive.asc}
1543 extension. If you do not follow this naming convention, the upload
1544 @emph{will not be processed}.
1545
1546 Since v1.1 of the upload script, it is also possible to upload a
1547 clearsigned directive file on its own (no accompanying @file{.sig} or
1548 any other file) to perform certain operations on the server.
1549 @xref{FTP Upload Directive File - v1.1}, for more information.
1550
1551 Upload the file(s) via anonymous ftp to @code{ftp-upload.gnu.org}. If
1552 the upload is destined for @code{ftp.gnu.org}, place the file(s) in
1553 the @file{/incoming/ftp} directory. If the upload is destined for
1554 @code{alpha.gnu.org}, place the file(s) in the @file{/incoming/alpha}
1555 directory.
1556
1557 Uploads are processed every five minutes.  Uploads that are in
1558 progress while the upload processing script is running are handled
1559 properly, so do not worry about the timing of your upload.  Uploaded
1560 files that belong to an incomplete triplet are deleted automatically
1561 after 24 hours.
1562
1563 Your designated upload email addresses (@pxref{Automated Upload Registration})
1564 are sent a message if there are any problems processing an upload for your
1565 package. You also receive a message when your upload has been successfully
1566 processed.
1567
1568 One automated way to create and transfer the necessary files is to use
1569 the @code{gnupload} script, which is available from the
1570 @file{build-aux/} directory of the @code{gnulib} project at
1571 @url{http://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.  @code{gnupload} can
1572 also remove uploaded files.  Run @code{gnupload --help} for a
1573 description and examples.
1574
1575 @code{gnupload} uses the @code{ncftpput} program to do the actual
1576 transfers; if you don't happen to have the @code{ncftp} package
1577 installed, the @code{ncftpput-ftp} script in the @file{build-aux/}
1578 directory of @code{gnulib} serves as a replacement which uses plain
1579 command line @code{ftp}.
1580
1581 If you have difficulties with an upload, email
1582 @email{ftp-upload@@gnu.org}.  You can check the archive of uploads
1583 processed at
1584 @url{https://lists.gnu.org/archive/html/ftp-upload-report}.
1585
1586
1587 @node FTP Upload Directive File - v1.1
1588 @subsection FTP Upload Directive File - v1.1
1589
1590 The directive file name must end in @file{directive.asc}.
1591
1592 When part of a triplet, the directive file must always contain the
1593 directives @code{version}, @code{directory} and @code{filename}, as
1594 described. In addition, a 'comment' directive is allowed.
1595
1596 The @code{version} directive must always have the value @samp{1.1}.
1597
1598 The @code{directory} directive specifies the final destination
1599 directory where the uploaded file and its @file{.sig} companion are to
1600 be placed.
1601
1602 The @code{filename} directive must contain the name of the file to be
1603 distributed (item@tie{}(1) above).
1604
1605 For example, as part of an uploaded triplet, a
1606 @file{foo.tar.gz.directive.asc} file might contain these lines (before
1607 being gpg clearsigned):
1608
1609 @example
1610 version: 1.1
1611 directory: bar/v1
1612 filename: foo.tar.gz
1613 comment: hello world!
1614 @end example
1615
1616 This directory line indicates that @file{foo.tar.gz} and
1617 @file{foo.tar.gz.sig} are part of package @code{bar}.  If you uploaded
1618 this triplet to @file{/incoming/ftp} and the system positively
1619 authenticates the signatures, the files @file{foo.tar.gz} and
1620 @file{foo.tar.gz.sig} will be placed in the directory
1621 @file{gnu/bar/v1} of the @code{ftp.gnu.org} site.
1622
1623 The directive file can be used to create currently non-existent
1624 directory trees, as long as they are under the package directory for
1625 your package (in the example above, that is @code{bar}).
1626
1627 If you upload a file that already exists in the FTP directory, the
1628 original will simply be archived and replaced with the new upload.
1629
1630 @subheading Standalone directives
1631
1632 When uploaded by itself, the directive file must contain one or more
1633 of the directives @code{symlink}, @code{rmsymlink} or @code{archive},
1634 in addition to the obligatory @code{directory} and @code{version}
1635 directives.  A @code{filename} directive is not allowed, and a
1636 @code{comment} directive remains optional.
1637
1638 If you use more than one directive, the directives are executed in the
1639 sequence they are specified in.  If a directive results in an error,
1640 further execution of the upload is aborted.
1641
1642 Removing a symbolic link (with @code{rmsymlink}) which does not exist
1643 results in an error.  However, attempting to create a symbolic link
1644 that already exists (with @code{symlink}) is not an error.  In this
1645 case @code{symlink} behaves like the command @command{ln -s -f}: any
1646 existing symlink is removed before creating the link.  (But an
1647 existing regular file or directory is not removed.)
1648
1649 Here are a few examples.  The first removes a symlink:
1650
1651 @example
1652 version: 1.1
1653 directory: bar/v1
1654 rmsymlink: foo-latest.tgz
1655 comment: remove a symlink
1656 @end example
1657
1658 @noindent
1659 Archive an old file, taking it offline:
1660
1661 @example
1662 version: 1.1
1663 directory: bar/v1
1664 archive: foo-1.1.tar.gz
1665 comment: archive an old file; it will not be
1666 comment: available through FTP any more.
1667 @end example
1668
1669 @noindent
1670 Archive an old directory (with all contents), taking it offline:
1671
1672 @example
1673 version: 1.1
1674 directory: bar/v1
1675 archive: foo
1676 comment: archive an old directory; it and its entire
1677 comment: contents will not be available through FTP anymore
1678 @end example
1679
1680 @noindent
1681 Create a new symlink:
1682
1683 @example
1684 version: 1.1
1685 directory: bar/v1
1686 symlink: foo-1.2.tar.gz foo-latest.tgz
1687 comment: create a new symlink
1688 @end example
1689
1690 @noindent
1691 Do everything at once:
1692
1693 @example
1694 version: 1.1
1695 directory: bar/v1
1696 rmsymlink: foo-latest.tgz
1697 symlink: foo-1.2.tar.gz foo-latest.tgz
1698 archive: foo-1.1.tar.gz
1699 comment: now do everything at once
1700 @end example
1701
1702
1703 @node FTP Upload Directive File - v1.0
1704 @subsection FTP Upload Directive File - v1.0
1705
1706 @dfn{As of June 2006, the upload script is running in compatibility
1707 mode, allowing uploads with either version@tie{}1.1 or
1708 version@tie{}1.0 of the directive file syntax.  Support for v1.0
1709 uploads will be phased out by the end of 2006, so please upgrade
1710 to@tie{}v1.1.}
1711
1712 The directive file should contain one line, excluding the clearsigned
1713 data GPG that inserts, which specifies the final destination directory
1714 where items (1) and (2) are to be placed.
1715
1716 For example, the @file{foo.tar.gz.directive.asc} file might contain the
1717 single line:
1718
1719 @example
1720 directory: bar/v1
1721 @end example
1722
1723 This directory line indicates that @file{foo.tar.gz} and
1724 @file{foo.tar.gz.sig} are part of package @code{bar}.  If you were to
1725 upload the triplet to @file{/incoming/ftp}, and the system can
1726 positively authenticate the signatures, then the files
1727 @file{foo.tar.gz} and @file{foo.tar.gz.sig} will be placed in the
1728 directory @file{gnu/bar/v1} of the @code{ftp.gnu.org} site.
1729
1730 The directive file can be used to create currently non-existent
1731 directory trees, as long as they are under the package directory for
1732 your package (in the example above, that is @code{bar}).
1733
1734
1735 @node Announcements
1736 @section Announcing Releases
1737 @cindex announcements
1738
1739 @cindex @code{info-gnu} mailing list
1740 When you have a new release, please make an announcement.  For
1741 official new releases, including those made just to fix bugs, we
1742 strongly recommend using the (moderated) general GNU announcements
1743 list, @email{info-gnu@@gnu.org}.  Doing so makes it easier for users
1744 and developers to find the latest GNU releases.  On the other hand,
1745 please do not announce test releases on @code{info-gnu} unless it's a
1746 highly unusual situation.
1747
1748 @cindex @url{http://planet.gnu.org}
1749 @cindex Savannah, news area
1750 Please also post release announcements in the news section of your
1751 Savannah project site.  Here, it is fine to also write news entries
1752 for test releases and any other newsworthy events.  The news feeds
1753 from all GNU projects at savannah are aggregated at
1754 @url{http://planet.gnu.org} (GNU Planet).  You can also post items
1755 directly, or arrange for feeds from other locations; see information
1756 on the GNU Planet web page.
1757
1758 @cindex announcement mailing list, project-specific
1759 You can maintain your own mailing list (typically
1760 @indicateurl{info-@var{package}@@gnu.org}) for announcements as well if you
1761 like.  For your own list, of course you decide as you see fit what
1762 events are worth announcing.  (@xref{Mail}, for setting this up, and
1763 more suggestions on handling mail for your package.)
1764
1765 @cindex contents of announcements
1766 When writing an announcement, please include the following:
1767
1768 @itemize @bullet
1769 @item
1770 A very brief description (a few sentences at most) of the general
1771 purpose of your package.
1772
1773 @item
1774 Your package's web page (normally
1775 @indicateurl{http://www.gnu.org/software/@var{package}/}).
1776
1777 @item
1778 Your package's download location (normally
1779 @indicateurl{http://ftp.gnu.org/gnu/@var{package}/}).  It is also
1780 useful to mention the mirror list at
1781 @url{http://www.gnu.org/order/ftp.html}, and that
1782 @indicateurl{http://ftpmirror.gnu.org/@var{package/}} will automatically
1783 redirect to a nearby mirror.
1784
1785 @item
1786 The @t{NEWS} (@pxref{NEWS File,,, standards, GNU Coding Standards}) for
1787 the present release.
1788 @end itemize
1789
1790
1791 @node Web Pages
1792 @chapter Web Pages
1793 @cindex web pages
1794
1795 Please write web pages about your package, and install them on
1796 @code{www.gnu.org}.  They should follow our usual standards for web
1797 pages (see @url{http://www.gnu.org/server/@/fsf-html-style-sheet.html}).
1798 The overall goals are to support a wide variety of browsers, to focus
1799 on information rather than flashy eye candy, and to keep the site
1800 simple and uniform.
1801
1802 We encourage you to use the standard @code{www.gnu.org} template as
1803 the basis for your pages:
1804 @url{http://www.gnu.org/server/@/standards/@/boilerplate-source.html}.
1805
1806 Some GNU packages have just simple web pages, but the more information
1807 you provide, the better.  So please write as much as you usefully can,
1808 and put all of it on @code{www.gnu.org}.  However, pages that access
1809 databases (including mail archives and bug tracking) are an exception;
1810 set them up on whatever site is convenient for you, and make the pages
1811 on @code{www.gnu.org} link to that site.
1812
1813 @menu
1814 * Hosting for Web Pages::
1815 * Freedom for Web Pages::
1816 * Manuals on Web Pages::
1817 * CVS Keywords in Web Pages::
1818 @end menu
1819
1820
1821 @node Hosting for Web Pages
1822 @section Hosting for Web Pages
1823
1824 The best way to maintain the web pages for your project is to register
1825 the project on @code{savannah.gnu.org}.  Then you can edit the pages
1826 using CVS, using the separate ``web repository'' available on
1827 Savannah, which corresponds to
1828 @indicateurl{http://www.gnu.org/software/@var{package}/}.  You can
1829 keep your source files there too (using any of a variety of version
1830 control systems), but you can use @code{savannah.gnu.org} only for
1831 your gnu.org web pages if you wish; simply register a ``web-only''
1832 project.
1833
1834 If you don't want to use that method, please talk with
1835 @email{webmasters@@gnu.org} about other possible methods.  For
1836 instance, you can mail them pages to install, if necessary.  But that
1837 is more work for them, so please use Savannah if you can.
1838
1839 If you use Savannah, you can use a special file named @file{.symlinks}
1840 in order to create symbolic links, which are not supported in CVS.
1841 For details, see
1842 @url{http://www.gnu.org/server/standards/README.webmastering.html#symlinks}.
1843
1844
1845 @node Freedom for Web Pages
1846 @section Freedom for Web Pages
1847
1848 If you use a site other than @code{www.gnu.org}, please make sure that
1849 the site runs on free software alone.  (It is ok if the site uses
1850 unreleased custom software, since that is free in a trivial sense:
1851 there's only one user and it has the four freedoms.)  If the web site
1852 for a GNU package runs on non-free software, the public will see this,
1853 and it will have the effect of granting legitimacy to the non-free
1854 program.
1855
1856 If you use multiple sites, they should all follow that criterion.
1857 Please don't link to a site that is about your package, which the
1858 public might perceive as connected with it and reflecting the position
1859 of its developers, unless it follows that criterion.
1860
1861 Historically, web pages for GNU packages did not include GIF images,
1862 because of patent problems (@pxref{Ethical and Philosophical
1863 Consideration}).  Although the GIF patents expired in 2006, using GIF
1864 images is still not recommended, as the PNG and JPEG formats are
1865 generally superior.  See @url{http://www.gnu.org/philosophy/gif.html}.
1866
1867
1868 @node Manuals on Web Pages
1869 @section Manuals on Web Pages
1870
1871 The web pages for the package should include its manuals, in HTML,
1872 DVI, Info, PostScript, PDF, plain ASCII, and Texinfo format (source).
1873 All of these can be generated automatically from the Texinfo source
1874 using Makeinfo and other programs.
1875
1876 When there is only one manual, put it in a subdirectory called
1877 @file{manual}; the file @file{manual/index.html} should have a link to
1878 the manual in each of its forms.
1879
1880 If the package has more than one manual, put each one in a
1881 subdirectory of @file{manual}, set up @file{index.html} in each
1882 subdirectory to link to that manual in all its forms, and make
1883 @file{manual/index.html} link to each manual through its subdirectory.
1884
1885 See the section below for details on a script to make the job of
1886 creating all these different formats and index pages easier.
1887
1888 We would like to list all GNU manuals on the page
1889 @url{http://www.gnu.org/manual}, so if yours isn't there, please send
1890 mail to @code{webmasters@@gnu.org}, asking them to add yours, and they
1891 will do so based on the contents of your @file{manual} directory.
1892
1893 @menu
1894 * Invoking gendocs.sh::
1895 @end menu
1896
1897
1898 @node Invoking gendocs.sh
1899 @subsection Invoking @command{gendocs.sh}
1900 @pindex gendocs.sh
1901 @cindex generating documentation output
1902
1903 The script @command{gendocs.sh} eases the task of generating the
1904 Texinfo documentation output for your web pages
1905 section above.  It has a companion template file, used as the basis
1906 for the HTML index pages.  Both are available from the Texinfo CVS
1907 sources:
1908
1909 @smallformat
1910 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs.sh}
1911 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs_template}
1912 @end smallformat
1913
1914 There is also a minimalistic template, available from:
1915
1916 @smallformat
1917 @uref{http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/texinfo/texinfo/util/gendocs_template_min}
1918 @end smallformat
1919
1920 Invoke the script like this, in the directory containing the Texinfo
1921 source:
1922
1923 @smallexample
1924 gendocs.sh --email @var{yourbuglist} @var{yourmanual} "GNU @var{yourmanual} manual"
1925 @end smallexample
1926
1927 @noindent where @var{yourmanual} is the short name for your package
1928 and @var{yourbuglist} is the email address for bug reports (which
1929 should be @code{bug-@var{package}@@gnu.org}).  The script processes
1930 the file @file{@var{yourmanual}.texinfo} (or @file{.texi} or
1931 @file{.txi}).  For example:
1932
1933 @smallexample
1934 cd .../texinfo/doc
1935 # download gendocs.sh and gendocs_template
1936 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org texinfo "GNU Texinfo manual"
1937 @end smallexample
1938
1939 @command{gendocs.sh} creates a subdirectory @file{manual/} containing
1940 the manual generated in all the standard output formats: Info, HTML,
1941 DVI, and so on, as well as the Texinfo source.  You then need to move
1942 all those files, retaining the subdirectories, into the web pages for
1943 your package.
1944
1945 You can specify the option @option{-o @var{outdir}} to override the
1946 name @file{manual}.  Any previous contents of @var{outdir} will be deleted.
1947
1948 The second argument, with the description, is included as part of the
1949 HTML @code{<title>} of the overall @file{manual/index.html} file.  It
1950 should include the name of the package being documented, as shown.
1951 @file{manual/index.html} is created by substitution from the file
1952 @file{gendocs_template}.  (Feel free to modify the generic template
1953 for your own purposes.)
1954
1955 If you have several manuals, you'll need to run this script several
1956 times with different arguments, specifying a different output
1957 directory with @option{-o} each time, and moving all the output to
1958 your web page.  Then write (by hand) an overall index.html with links
1959 to them all.  For example:
1960
1961 @smallexample
1962 cd .../texinfo/doc
1963 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org -o texinfo texinfo "GNU Texinfo manual"
1964 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org -o info info "GNU Info manual"
1965 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org -o info-stnd info-stnd "GNU info-stnd manual"
1966 @end smallexample
1967
1968 By default, the script uses @command{makeinfo} for generating
1969 @acronym{HTML} output.  If you prefer to use @command{texi2html}, use
1970 the @option{--texi2html} command line option, e.g.:
1971
1972 @smallexample
1973 gendocs --texi2html -o texinfo texinfo "GNU Texinfo manual"
1974 @end smallexample
1975
1976 The template files will automatically produce entries for additional
1977 HTML output generated by @command{texi2html} (i.e., split by sections
1978 and chapters).
1979
1980 You can set the environment variables @env{MAKEINFO}, @env{TEXI2DVI},
1981 @env{TEXI2HTML} and @env{DVIPS} to control the programs that get
1982 executed, and @env{GENDOCS_TEMPLATE_DIR} to control where the
1983 @file{gendocs_template} file is found.
1984
1985 As usual, run @samp{gendocs.sh --help} for a description of all the
1986 options, environment variables, and more information.
1987
1988 Please email bug reports, enhancement requests, or other
1989 correspondence to @email{bug-texinfo@@gnu.org}.
1990
1991
1992 @node CVS Keywords in Web Pages
1993 @section CVS Keywords in Web Pages
1994 @cindex CVS keywords in web pages
1995 @cindex RCS keywords in web pages
1996 @cindex $ keywords in web pages
1997 @cindex web pages, and CVS keywords
1998
1999 Since @code{www.gnu.org} works through CVS, CVS keywords in your
2000 manual, such as @code{@w{$}Log$}, need special treatment (even if you
2001 don't happen to maintain your manual in CVS).
2002
2003 If these keywords end up in the generated output as literal strings,
2004 they will be expanded.  The most robust way to handle this is to turn
2005 off keyword expansion for such generated files.  For existing files,
2006 this is done with:
2007
2008 @example
2009 cvs admin -ko @var{file1} @var{file2} ...
2010 @end example
2011
2012 @noindent
2013 For new files:
2014
2015 @example
2016 cvs add -ko @var{file1} @var{file2} ...
2017 @end example
2018
2019 @c The CVS manual is now built with numeric references and no nonsplit
2020 @c form, so it's not worth trying to give a direct link.
2021 See the ``Keyword Substitution'' section in the CVS manual, available
2022 at @url{http://ximbiot.com/cvs/manual}.
2023
2024 In Texinfo source, the recommended way to literally specify a
2025 ``dollar'' keyword is:
2026
2027 @example
2028 @@w@{$@}Log$
2029 @end example
2030
2031 The @code{@@w} prevents keyword expansion in the Texinfo source
2032 itself.  Also, @code{makeinfo} notices the @code{@@w} and generates
2033 output avoiding the literal keyword string.
2034
2035
2036 @node Ethical and Philosophical Consideration
2037 @chapter Ethical and Philosophical Consideration
2038 @cindex ethics
2039 @cindex philosophy
2040
2041 The GNU project takes a strong stand for software freedom.  Many
2042 times, this means you'll need to avoid certain technologies when their
2043 use would conflict with our long-term goals.
2044
2045 Software patents threaten the advancement of free software and freedom
2046 to program.  There are so many software patents in the US that any
2047 large program probably implements hundreds of patented techniques,
2048 unknown to the program's developers.  It would be futile and
2049 self-defeating to try to find and avoid all these patents.  But there
2050 are some patents which we know are likely to be used to threaten free
2051 software, so we make an effort to avoid the patented techniques.  If
2052 you are concerned about the danger of a patent and would like advice,
2053 write to @email{licensing@@gnu.org}, and we will try to help you get
2054 advice from a lawyer.
2055
2056 Sometimes the GNU project takes a strong stand against a particular
2057 patented technology in order to encourage society to reject it.
2058
2059 For example, the MP3 audio format is covered by a software patent in
2060 the USA and some other countries.  A patent holder has threatened
2061 lawsuits against the developers of free programs (these are not GNU
2062 programs) to produce and play MP3, and some GNU/Linux distributors are
2063 afraid to include them.  Development of the programs continues, but we
2064 campaign for the rejection of MP3 format in favor of Ogg Vorbis format.
2065
2066 A GNU package should not recommend use of any non-free program, nor
2067 should it require a non-free program (such as a non-free compiler or
2068 IDE) to build.  Thus, a GNU package cannot be written in a programming
2069 language that does not have a free software implementation.  Now that
2070 GNU/Linux systems are widely available, all GNU packages should
2071 provide full functionality on a 100% free GNU/Linux system, and should
2072 not require any non-free software to build or function.
2073 The GNU Coding Standards say a lot more about this issue.
2074
2075 A GNU package should not refer the user to any non-free documentation
2076 for free software.  The need for free documentation to come with free
2077 software is now a major focus of the GNU project; to show that we are
2078 serious about the need for free documentation, we must not contradict
2079 our position by recommending use of documentation that isn't free.
2080
2081 Finally, new issues concerning the ethics of software freedom come up
2082 frequently.  We ask that GNU maintainers, at least on matters that
2083 pertain specifically to their package, stand with the rest of the GNU
2084 project when such issues come up.
2085
2086
2087 @node Terminology
2088 @chapter Terminology Issues
2089 @cindex terminology
2090
2091 This chapter explains a couple of issues of terminology which are
2092 important for correcting two widespread and important misunderstandings
2093 about GNU.
2094
2095 @menu
2096 * Free Software and Open Source::
2097 * GNU and Linux::
2098 @end menu
2099
2100 @node Free Software and Open Source
2101 @section Free Software and Open Source
2102 @cindex free software movement
2103 @cindex open source
2104 @cindex movement, free software
2105 @cindex development method, open source
2106
2107 The terms ``free software'' and ``open source'', while describing
2108 almost the same category of software, stand for views based on
2109 fundamentally different values.  The free software movement is
2110 idealistic, and raises issues of freedom, ethics, principle and what
2111 makes for a good society.  The term open source, initiated in 1998, is
2112 associated with a philosophy which studiously avoids such questions.
2113 For a detailed explanation, see
2114 @url{http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html}.
2115
2116 The GNU Project is aligned with the free software movement.  This
2117 doesn't mean that all GNU contributors and maintainers have to agree;
2118 your views on these issues are up to you, and you're entitled to express
2119 them when speaking for yourself.
2120
2121 However, due to the much greater publicity that the term ``open source''
2122 receives, the GNU Project needs to overcome a widespread
2123 mistaken impression that GNU is @emph{and always was} an ``open
2124 source'' activity.  For this reason, please use the term ``free
2125 software'', not ``open source'', in GNU software releases, GNU
2126 documentation, and announcements and articles that you publish in your
2127 role as the maintainer of a GNU package.  A reference to the URL given
2128 above, to explain the difference, is a useful thing to include as
2129 well.
2130
2131
2132 @node GNU and Linux
2133 @section GNU and Linux
2134 @cindex Linux
2135 @cindex GNU/Linux
2136
2137 The GNU Project was formed to develop a free Unix-like operating system,
2138 GNU.  The existence of this system is our major accomplishment.
2139 However, the widely used version of the GNU system, in which Linux is
2140 used as the kernel, is often called simply ``Linux''.  As a result, most
2141 users don't know about the GNU Project's major accomplishment---or more
2142 precisely, they know about it, but don't realize it is the GNU Project's
2143 accomplishment and reason for existence.  Even people who believe they
2144 know the real history often believe that the goal of GNU was to develop
2145 ``tools'' or ``utilities''.
2146
2147 To correct this confusion, we have made a years-long effort to
2148 distinguish between Linux, the kernel that Linus Torvalds wrote, and
2149 GNU/Linux, the operating system that is the combination of GNU and
2150 Linux.  The resulting increased awareness of what the GNU Project has
2151 already done helps every activity of the GNU Project recruit more
2152 support and contributors.
2153
2154 Please make this distinction consistently in GNU software releases, GNU
2155 documentation, and announcements and articles that you publish in your
2156 role as the maintainer of a GNU package.  If you want to explain the
2157 terminology and its reasons, you can refer to the URL
2158 @url{http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html}.
2159
2160 To make it clear that Linux is a kernel, not an operating system,
2161 please take care to avoid using the term ``Linux system'' in those
2162 materials.  If you want to have occasion to make a statement about
2163 systems in which the kernel is Linux, write ``systems in which the
2164 kernel is Linux'' or ``systems with Linux as the kernel.''  That
2165 explicitly contrasts the system and the kernel, and will help readers
2166 understand the difference between the two.  Please avoid simplified
2167 forms such as ``Linux-based systems'' because those fail to highlight
2168 the difference between the kernel and the system, and could encourage
2169 readers to overlook the distinction.
2170
2171 To contrast the GNU system properly with respect to GNU/Linux, you can
2172 call it ``GNU/Hurd'' or ``the GNU/Hurd system''.  However, when that
2173 contrast is not specifically the focus, please call it just ``GNU'' or
2174 ``the GNU system''.
2175
2176 When referring to the collection of servers that is the higher level
2177 of the GNU kernel, please call it ``the Hurd'' or ``the GNU Hurd''.
2178 Note that this uses a space, not a slash.
2179
2180
2181 @node Hosting
2182 @chapter Hosting
2183 @cindex CVS repository
2184 @cindex repository
2185 @cindex source repository
2186 @cindex version control system
2187 @cindex FTP site
2188 @cindex release site
2189 @cindex hosting
2190
2191 We recommend using @code{savannah.gnu.org} for the source code
2192 repository for your package, but that's not required.  @xref{Old
2193 Versions}, for more information about Savannah.
2194
2195 We strongly urge you to use @code{ftp.gnu.org} as the standard
2196 distribution site for releases.  Doing so makes it easier for
2197 developers and users to find the latest GNU releases.  However, it is
2198 ok to use another server if you wish, provided it allows access from
2199 the general public without limitation (for instance, without excluding
2200 any country).
2201
2202 If you use a company's machine to hold the repository for your
2203 program, or as its release distribution site, please put this
2204 statement in a prominent place on the site, so as to prevent people
2205 from getting the wrong idea about the relationship between the package
2206 and the company:
2207
2208 @smallexample
2209 The programs <list of them> hosted here are free software packages
2210 of the GNU Project, not products of <company name>.  We call them
2211 "free software" because you are free to copy and redistribute them,
2212 following the rules stated in the license of each package.  For more
2213 information, see http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html.
2214
2215 If you are looking for service or support for GNU software, see
2216 http://www.gnu.org/gethelp/ for suggestions of where to ask.
2217
2218 If you would like to contribute to the development of one of these
2219 packages, contact the package maintainer or the bug-reporting address
2220 of the package (which should be listed in the package itself), or look
2221 on www.gnu.org for more information on how to contribute.
2222 @end smallexample
2223
2224
2225 @node Donations
2226 @chapter Donations
2227 @cindex Donations, for packages
2228 @cindex Money, donated to packages
2229
2230 As a maintainer, you might want to accept donations for your work,
2231 especially if you pay for any of your own hosting/development
2232 infrastructure.  Following is some text you can adapt to your own
2233 situation, and use on your package's web site, @file{README}, or
2234 in wherever way you find it useful:
2235
2236 @smallexample
2237 We appreciate contributions of any size -- donations enable us to spend
2238 more time working on the project, and help cover our infrastructure
2239 expenses.
2240
2241 If you'd like to make a small donation, please visit @var{url1} and do
2242 it through @var{payment-service}.  Since our project isn't a
2243 tax-exempt organization, we can't offer you a tax deduction, but for
2244 all donations over @var{amount1}, we'd be happy to recognize your
2245 contribution on @var{url2}.
2246
2247 We are also happy to consider making particular improvements or
2248 changes, or giving specific technical assistance, in return for a
2249 substantial donation over @var{amount2}.  If you would like to discuss
2250 this possibility, write to us at @var{address}.
2251
2252 Another possibility is to pay a software maintenance fee.  Again,
2253 write to us about this at @var{address} to discuss how much you want
2254 to pay and how much maintenance we can offer in return.  If you pay
2255 more than @var{amount1}, we can give you a document for your records.
2256
2257 Thanks for your support!
2258 @end smallexample
2259
2260 We don't recommend any specific payment service.  However, GNU
2261 developers should not use a service that requires them to sign a
2262 proprietary software license, such as Google's payment service.
2263
2264 Of course, it is also good to encourage people to join or contribute
2265 to the FSF (@url{http://www.fsf.org}), either instead of or as well as
2266 package-specific donations.
2267
2268
2269 @node Free Software Directory
2270 @chapter Free Software Directory
2271 @cindex Free Software Directory
2272 @cindex Directory, Free Software
2273
2274 The Free Software Directory aims to be a complete list of free
2275 software packages, within certain criteria.  Every GNU package should
2276 be listed there, so please see
2277 @url{http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries} for
2278 information on how to write an entry for your package.  Contact
2279 @email{bug-directory@@gnu.org} with any questions or suggestions for
2280 the Free Software Directory.
2281
2282
2283 @node Using the Proofreaders List
2284 @chapter Using the Proofreaders List
2285 @cindex proofreading
2286
2287 If you want help finding errors in documentation,
2288 or help improving the quality of writing,
2289 or if you are not a native speaker of English
2290 and want help producing good English documentation,
2291 you can use the GNU proofreaders mailing list:
2292 @email{proofreaders@@gnu.org}.
2293
2294 But be careful when you use the list,
2295 because there are over 200 people on it.
2296 If you simply ask everyone on the list to read your work,
2297 there will probably be tremendous duplication of effort
2298 by the proofreaders,
2299 and you will probably get the same errors reported 100 times.
2300 This must be avoided.
2301
2302 Also, the people on the list do not want to get
2303 a large amount of mail from it.
2304 So do not ever ask people on the list to send mail to the list!
2305
2306 Here are a few methods that seem reasonable to use:
2307
2308 @itemize @bullet
2309 @item
2310 For something small, mail it to the list,
2311 and ask people to pick a random number from 1 to 20,
2312 and read it if the number comes out as 10.
2313 This way, assuming 50% response, some 5 people will read the piece.
2314
2315 @item
2316 For a larger work, divide your work into around 20 equal-sized parts,
2317 tell people where to get it,
2318 and ask each person to pick randomly which part to read.
2319
2320 Be sure to specify the random choice procedure;
2321 otherwise people will probably use a mental procedure
2322 that is not really random,
2323 such as ``pick a part near the middle'',
2324 and you will not get even coverage.
2325
2326 You can either divide up the work physically, into 20 separate files,
2327 or describe a virtual division, such as by sections
2328 (if your work has approximately 20 sections).
2329 If you do the latter, be sure to be precise about it---for example,
2330 do you want the material before the first section heading
2331 to count as a section, or not?
2332
2333 @item
2334 For a job needing special skills, send an explanation of it,
2335 and ask people to send you mail if they volunteer for the job.
2336 When you get enough volunteers, send another message to the list saying
2337 ``I have enough volunteers, no more please.''
2338 @end itemize
2339
2340
2341 @node GNU Free Documentation License
2342 @appendix GNU Free Documentation License
2343
2344 @cindex FDL, GNU Free Documentation License
2345 @include fdl.texi
2346
2347
2348 @node Index
2349 @unnumbered Index
2350 @printindex cp
2351
2352 @bye
2353
2354 Local variables:
2355 eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
2356 time-stamp-start: "@set lastupdate "
2357 time-stamp-start: "@set lastupdate "
2358 time-stamp-end: "$"
2359 time-stamp-format: "%:b %:d, %:y"
2360 compile-command: "make -C work.m"
2361 End: