58d81ac0bc2d819b761e422da78816159648f04a
[ckermit.git] / debian / po / fr.po
1 # Translation of ckermit debconf screen to French
2 # Copyright (C) 2004-2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
3 # This file is distributed under the same license as the ckermit package.
4 #
5 # Translator
6 # Olivier Trichet <olivier.trichet@freesurf.fr>, 2004, 2007
7 # Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2009
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: ckermit\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: ckermit@packages.debian.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-03-14 23:40+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2009-03-04 20:18+0100\n"
15 "Last-Translator: Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
21
22 #. Type: boolean
23 #. Description
24 #: ../templates:1001
25 msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?"
26 msgstr ""
27 "Faut-il activer le démon de service internet Kermit (IKSD) dans inetd.conf ?"
28
29 #. Type: boolean
30 #. Description
31 #: ../templates:1001
32 msgid ""
33 "The Internet Kermit Service Daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as "
34 "an Internet service, similar to an FTP or Telnet server.  It executes Telnet "
35 "protocol just like a Telnet server and it transfers files like an FTP "
36 "server.  But unlike an FTP server, IKSD uses the Kermit file transfer "
37 "protocol (which is more powerful and flexible) and allows both FTP-like "
38 "client/server connections as well as direct keyboard interaction.  Secure "
39 "authentication methods and encrypted sessions are available, as well as a "
40 "wide range of file transfer and management functions, which can be scripted "
41 "to automate arbitrarily complex tasks."
42 msgstr ""
43 "Le démon de service internet Kermit (IKSD) correspond au programme C-Kermit "
44 "lancé en tant que service internet, tel un serveur FTP ou Telnet. Il gère le "
45 "protocole Telnet comme un serveur Telnet et le transfert de fichiers comme "
46 "un serveur FTP. Mais à la différence d'un serveur FTP, IKSD utilise le "
47 "protocole de transfert de fichiers Kermit (qui est flexible et plus "
48 "puissant) ; il autorise à la fois des connexions client/serveur comme FTP et "
49 "des commandes passées directement au clavier. Des méthodes "
50 "d'authentification sécurisée et de chiffrement de session sont disponibles, "
51 "ainsi qu'un large panel de fonctions de transfert et gestion de fichiers qui "
52 "peuvent, via des scripts, être automatisées pour effectuer des tâches "
53 "complexes."
54
55 #. Type: boolean
56 #. Description
57 #: ../templates:2001
58 msgid "Enable anonymous IKSD logins?"
59 msgstr "Faut-il autoriser les connexions IKSD anonymes ?"
60
61 #. Type: boolean
62 #. Description
63 #: ../templates:2001
64 msgid ""
65 "IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous FTP."
66 msgstr ""
67 "IKSD gère les connexions anonymes dans un environnement fermé d'exécution "
68 "(« chroot »), de manière comparable aux connexions FTP anonymes."
69
70 #. Type: string
71 #. Description
72 #: ../templates:3001
73 msgid "Directory for anonymous IKSD logins:"
74 msgstr "Répertoire pour les connexions IKSD anonymes :"
75
76 #. Type: string
77 #. Description
78 #: ../templates:3001
79 msgid ""
80 "Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into "
81 "this directory on login. This directory will NOT be created."
82 msgstr ""
83 "Veuillez indiquer le répertoire pour les connexions IKSD anonymes. Un "
84 "environnement d'exécution fermé (« chroot») sera démarré dans ce répertoire à "
85 "la connexion. Ce répertoire ne sera pas créé."
86
87 #. Type: string
88 #. Description
89 #: ../templates:3001
90 msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)."
91 msgstr "Par défaut, comme pour wu-ftpd, /home/ftp est utilisé."
92
93 #. Type: error
94 #. Description
95 #: ../templates:4001
96 msgid "No inet daemon found, so IKSD cannot be configured."
97 msgstr "Aucun démon inetd installé, IKSD ne sera pas configuré"
98
99 #. Type: error
100 #. Description
101 #: ../templates:4001
102 msgid ""
103 "Please install an inetd (e.g. openbsd-inetd) and then reconfigure ckermit "
104 "with:"
105 msgstr ""
106 "Veuillez installer un démon inetd (par exemple, openbsd-inetd) et "
107 "reconfigurer ckermit avec :"
108
109 #~ msgid "dpkg-reconfigure ckermit"
110 #~ msgstr "dpkg-reconfigure ckermit"