l10n patch from Christian Perrier
[ckermit.git] / debian / po / ja.po
index 1acf246..cad3890 100644 (file)
@@ -1,40 +1,41 @@
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-#
+# \r
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext\r
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to\r
+#    this format, e.g. by running:\r
+#         info -n '(gettext)PO Files'\r
+#         info -n '(gettext)Header Entry'\r
+# \r
+#    Some information specific to po-debconf are available at\r
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans\r
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans\r
+# \r
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.\r
+# \r
+# \r
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ckermit 211-4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ianb@nessie.mcc.ac.uk\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 03:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-03 10:02+0900\n"
+"Project-Id-Version: ckermit 211-13\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ckermit@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-14 23:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-01 11:33+0100\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@samba.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?"
-msgstr "inetd.conf ¤Ç Internet Kermit Service Daemon (IKSD) ¤òÍ­¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¤«?"
+msgstr "inetd.conf で Internet Kermit Service Daemon (IKSD) を有効にしますか?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid ""
-"The Internet Kermit Service daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as "
+"The Internet Kermit Service Daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as "
 "an Internet service, similar to an FTP or Telnet server.  It executes Telnet "
 "protocol just like a Telnet server and it transfers files like an FTP "
 "server.  But unlike an FTP server, IKSD uses the Kermit file transfer "
@@ -44,35 +45,34 @@ msgid ""
 "wide range of file transfer and management functions, which can be scripted "
 "to automate arbitrarily complex tasks."
 msgstr ""
-"Internet Kermit Service Daemon (IKSD) ¤Ï¡¢C-Kermit ¥×¥í¥°¥é¥à¤ò FTP ¤ä "
-"Telnet ¥µ¡¼¥Ð¤Î¤è¤¦¤Ê¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¥µ¡¼¥Ó¥¹¤È¤·¤ÆÆ°ºî¤µ¤»¤ë¤â¤Î¤Ç¤¹¡£¤½¤ì¤Ï¤Þ"
-"¤ë¤ÇTelnet ¥µ¡¼¥Ð¤Î¤è¤¦¤Ë Telnet ¥×¥í¥È¥³¥ë¤ò¼Â¹Ô¤·¡¢FTP ¥µ¡¼¥Ð¤Î¤è¤¦¤Ë¥Õ¥¡¥¤"
-"¥ë¤òžÁ÷¤·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤· FTP ¥µ¡¼¥Ð¤È¤Ï°ã¤¤¡¢IKSD ¤Ï (¤è¤ê¥Ñ¥ï¥Õ¥ë¤Ç½ÀÆð¤Ê) "
-"Kermit ¥Õ¥¡¥¤¥ëžÁ÷¥×¥í¥È¥³¥ë¤ò»È¤¤¡¢¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤«¤é¤ÎľÀÜÆþÎÏ»þ¤ÈƱÍͤʷÁ¤Ç "
-"FTP ¥é¥¤¥¯¤Ê¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¡¦¥µ¡¼¥ÐÀܳ¤ÎÁÐÊý¤òµö²Ä¤·¤Þ¤¹¡£Ç¤°Õ¤ÎÊ£»¨¤Ê½èÍý¤ò¼«"
-"Æ°²½¤¹¤ë¤è¤¦¤Êµ­½Ò¤¬²Äǽ¤Ê¡¢°ÂÁ´¤Êǧ¾ÚÊýË¡¡¦°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¡¦¹­ÈϰϤÎ"
-"¥Õ¥¡¥¤¥ëžÁ÷µÚ¤Ó´ÉÍýµ¡Ç½¤¬²Äǽ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
+"Internet Kermit Service Daemon (IKSD) は、C-Kermit プログラムを FTP や "
+"Telnet サーバのようなインターネットサービスとして動作させるものです。それはま"
+"ã\82\8bã\81§Telnet ã\82µã\83¼ã\83\90ã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81« Telnet ã\83\97ã\83­ã\83\88ã\82³ã\83«ã\82\92å®\9fè¡\8cã\81\97ã\80\81FTP ã\82µã\83¼ã\83\90ã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81«ã\83\95ã\82¡ã\82¤"
+"ルを転送します。しかし FTP サーバとは違い、IKSD は (よりパワフルで柔軟な) "
+"Kermit ファイル転送プロトコルを使い、キーボードからの直接入力時と同様な形で "
+"FTP ライクなクライアント・サーバ接続の双方を許可します。任意の複雑な処理を自"
+"動化するような記述が可能な、安全な認証方法・暗号化されたセッション・広範囲の"
+"ファイル転送及び管理機能が可能になっています。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Enable anonymous IKSD logins?"
-msgstr "ƿ̾ IKSD ¥í¥°¥¤¥ó¤òÍ­¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¤«?"
+msgstr "匿名 IKSD ログインを有効にしますか?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid ""
-"IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous ftp."
+"IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous FTP."
 msgstr ""
-"IKSD ¤Ï¡¢Æ¿Ì¾ ftp ¤Ë»÷¤¿ (chroot ¤ò»È¤Ã¤¿) Æ¿Ì¾¥í¥°¥¤¥ó¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
+"IKSD は、匿名 FTP に似た (chroot を使った) 匿名ログインをサポートしています。"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:3001
-#, fuzzy
 msgid "Directory for anonymous IKSD logins:"
-msgstr "ƿ̾ IKSD ¥í¥°¥¤¥ó"
+msgstr "匿名 IKSD ログイン:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -81,14 +81,33 @@ msgid ""
 "Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into "
 "this directory on login. This directory will NOT be created."
 msgstr ""
-"ƿ̾ IKSD ¥í¥°¥¤¥óÍѤΥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥í¥°¥¤¥ó¤ÎºÝ¡¢¤³¤Î¥Ç¥£"
-"¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç chroot() ¤¬Í­¸ú¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¡ÖºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡×¡£"
+"å\8c¿å\90\8d IKSD ã\83­ã\82°ã\82¤ã\83³ç\94¨ã\81®ã\83\87ã\82£ã\83¬ã\82¯ã\83\88ã\83ªã\82\92å\85¥å\8a\9bã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82ã\83­ã\82°ã\82¤ã\83³ã\81®é\9a\9bã\80\81ã\81\93ã\81®ã\83\87ã\82£"
+"レクトリで chroot() が有効になります。このディレクトリは「作成されません」。"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:3001
-msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)"
-msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï /home/ftp ¤Ç¤¹ (wu-ftpd ¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹)"
+msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)."
+msgstr "デフォルトは /home/ftp です (wu-ftpd と同じです)"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "No inet daemon found, so IKSD cannot be configured."
+msgstr "inet デーモンが見つからないので、IKSD を設定できません。"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Please install an inetd (e.g. openbsd-inetd) and then reconfigure ckermit "
+"with:"
+msgstr ""
+"inetd (openbsd-inetd など) をインストールしてから ckermit を以下のようにして"
+"再設定してください:"
+
+#~ msgid "dpkg-reconfigure ckermit"
+#~ msgstr "dpkg-reconfigure ckermit"
 
 #~ msgid "/home/ftp"
 #~ msgstr "/home/ftp"
@@ -100,8 +119,8 @@ msgstr "
 #~ "(as do Kermit 95 for Windows and C-Kermit for Unix) for \"tight coupling"
 #~ "\" of client and server."
 #~ msgstr ""
-#~ "IKSD ¤Ï¤¢¤é¤æ¤ë Telnet ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤«¤é¥¢¥¯¥»¥¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Õ¥¡¥¤¥ëžÁ÷¤¬É¬"
-#~ "Íפʾì¹ç¡¢Telnet ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ï Kermit ¥Õ¥¡¥¤¥ëžÁ÷¥×¥í¥È¥³¥ë¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤ë"
-#~ "ɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ºÇ¤âÎɤ¤·ë²Ì¤¬ÆÀ¤é¤ì¤ë¤Î¤Ï¡¢(Windows ÍѤΠKermit 95 ¤È "
-#~ "Unix ÍѤΠC-Kermit ¤Î¤è¤¦¤Ë) ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤¬ Telnet Kermit ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò¼ÂÁõ"
-#~ "¤·¤Æ¤¤¤ë»þ¤Ç¤¹¡£"
+#~ "IKSD はあらゆる Telnet クライアントからアクセス可能です。ファイル転送が必"
+#~ "要な場合、Telnet クライアントは Kermit ファイル転送プロトコルを含んでいる"
+#~ "必要があります。最も良い結果が得られるのは、(Windows 用の Kermit 95 と "
+#~ "Unix 用の C-Kermit のように) クライアントが Telnet Kermit オプションを実装"
+#~ "している時です。"