msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ckermit 211-5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-23 17:52+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ianb@nessie.mcc.ac.uk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-28 03:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Martin Sin <martin.sin@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?"
msgstr "Povolit Internet Kermit Service Daemon (IKSD) v souboru inetd.conf?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"The Internet Kermit Service daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as "
"an Internet service, similar to an FTP or Telnet server. It executes Telnet "
"to automate arbitrarily complex tasks."
msgstr ""
"Internet Kermit Service daemon (IKSD) je program C-Kermit běžící jako "
-"internetová služba, podobně jako FTP nebo Telnet. Spouští protokol "
-"Telnetu podobně, jako server Telnet a posílá soubory jako server FTP. Ale "
-"na rozdíl od serveru FTP, IKSD používá k přenosu Kermitový souborový protokol "
-"(ten je výkonější a pružnější) a umožňuje obě klient/server připojení "
-"založená na FTP, stejně tak jako přímou interakci s klávesnicí. K dispozici"
-"jsou také bezpečné metody autentikace a šifrovaných relací právě tak "
-"jako široká škála funkcí umožňujících odesílání souborů a řízení. Ty mohou "
-"být zapsány ve formě skriptů umožňujících automatizaci libovolně složitých "
-"úloh."
+"internetová služba, podobně jako FTP nebo Telnet. Spouští protokol Telnetu "
+"podobně, jako server Telnet a posílá soubory jako server FTP. Ale na rozdíl "
+"od serveru FTP, IKSD používá k přenosu Kermitový souborový protokol (ten je "
+"výkonější a pružnější) a umožňuje obě klient/server připojení založená na "
+"FTP, stejně tak jako přímou interakci s klávesnicí. K dispozicijsou také "
+"bezpečné metody autentikace a šifrovaných relací právě tak jako široká škála "
+"funkcí umožňujících odesílání souborů a řízení. Ty mohou být zapsány ve "
+"formě skriptů umožňujících automatizaci libovolně složitých úloh."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:18
+#: ../templates:2001
msgid "Enable anonymous IKSD logins?"
msgstr "Povolit anonymní přihlášení k IKSD?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:18
+#: ../templates:2001
msgid ""
"IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous ftp."
msgstr ""
-"IKSD umožňuje anonymní přihlášení (používá chroot), podobně jako anonymní ftp."
-
-#. Type: string
-#. Default
-#: ../templates:23
-msgid "/home/ftp"
-msgstr "/home/ftp"
+"IKSD umožňuje anonymní přihlášení (používá chroot), podobně jako anonymní "
+"ftp."
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:24
-msgid "Directory for anonymous IKSD logins"
+#: ../templates:3001
+#, fuzzy
+msgid "Directory for anonymous IKSD logins:"
msgstr "Adresář pro anonymní přihlášení k IKSD"
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:24
+#: ../templates:3001
msgid ""
"Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into "
"this directory on login. This directory will NOT be created."
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:24
+#: ../templates:3001
msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)"
msgstr "Výchozí hodnotou je /home/ftp (stejně jako u wu-ftpd)"
+
+#~ msgid "/home/ftp"
+#~ msgstr "/home/ftp"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ckermit 211\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-23 17:52+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ianb@nessie.mcc.ac.uk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-28 03:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-27 11:37+0200\n"
"Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?"
msgstr "Aktivér Internet Kermit Service Daemon (IKSD) i inetd.conf?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"The Internet Kermit Service daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as "
"an Internet service, similar to an FTP or Telnet server. It executes Telnet "
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:18
+#: ../templates:2001
msgid "Enable anonymous IKSD logins?"
msgstr "Aktivér anonyme IKSD login?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:18
+#: ../templates:2001
msgid ""
"IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous ftp."
msgstr "IKSD understøtter anonyme login (vha. 'chroot'), ligesom anonym ftp."
#. Type: string
-#. Default
-#: ../templates:23
-msgid "/home/ftp"
-msgstr "/home/ftp"
-
-#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:24
-msgid "Directory for anonymous IKSD logins"
+#: ../templates:3001
+#, fuzzy
+msgid "Directory for anonymous IKSD logins:"
msgstr "Mappen til anonyme IKSD login"
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:24
+#: ../templates:3001
msgid ""
"Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into "
"this directory on login. This directory will NOT be created."
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:24
+#: ../templates:3001
msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)"
msgstr "Standarden er /home/ftp (ligesom wu-ftpd)"
+#~ msgid "/home/ftp"
+#~ msgstr "/home/ftp"
+
#~ msgid ""
#~ "IKSD can be accessed by any Telnet client. If file transfer is required, "
#~ "the Telnet client must include Kermit file transfer protocol. Best "
msgstr ""
"Project-Id-Version: ckermit 211-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ianb@nessie.mcc.ac.uk\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-28 21:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-28 03:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-26 20:47-0500\n"
"Last-Translator: Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"IKSD unterstützt anonyme Anmeldung (verwendet chroot) ähnlich anonymem FTP."
#. Type: string
-#. Default
-#: ../templates:3001
-msgid "/home/ftp"
-msgstr "/home/ftp"
-
-#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:3002
-msgid "Directory for anonymous IKSD logins"
+#: ../templates:3001
+#, fuzzy
+msgid "Directory for anonymous IKSD logins:"
msgstr "Verzeichnis für anonyme IKSD-Anmeldungen"
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:3002
+#: ../templates:3001
msgid ""
"Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into "
"this directory on login. This directory will NOT be created."
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:3002
+#: ../templates:3001
msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)"
msgstr "Die Voreinstellung ist /home/ftp (wie in wu-ftpd)."
+
+#~ msgid "/home/ftp"
+#~ msgstr "/home/ftp"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-23 17:52+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ianb@nessie.mcc.ac.uk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-28 03:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-16 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Olivier Trichet <olivier.trichet@freesurf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?"
msgstr ""
"Faut-il activer le démon de service internet Kermit (IKSD) dans inetd.conf ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"The Internet Kermit Service daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as "
"an Internet service, similar to an FTP or Telnet server. It executes Telnet "
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:18
+#: ../templates:2001
msgid "Enable anonymous IKSD logins?"
msgstr "Faut-il autoriser les connexions IKSD anonymes ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:18
+#: ../templates:2001
msgid ""
"IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous ftp."
msgstr ""
"comparable aux connexions FTP anonymes."
#. Type: string
-#. Default
-#: ../templates:23
-msgid "/home/ftp"
-msgstr "/home/ftp"
-
-#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:24
-msgid "Directory for anonymous IKSD logins"
+#: ../templates:3001
+#, fuzzy
+msgid "Directory for anonymous IKSD logins:"
msgstr "Répertoire pour les connexions IKSD anonymes :"
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:24
+#: ../templates:3001
msgid ""
"Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into "
"this directory on login. This directory will NOT be created."
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:24
+#: ../templates:3001
msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)"
msgstr "Par défaut, comme pour wu-ftpd, /home/ftp est utilisé."
+#~ msgid "/home/ftp"
+#~ msgstr "/home/ftp"
+
#~ msgid ""
#~ "IKSD can be accessed by any Telnet client. If file transfer is required, "
#~ "the Telnet client must include Kermit file transfer protocol. Best "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ckermit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-13 20:38+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ianb@nessie.mcc.ac.uk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-28 03:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 00:41+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"anónimo."
#. Type: string
-#. Default
-#: ../templates:3001
-msgid "/home/ftp"
-msgstr "/home/ftp"
-
-#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:3002
-msgid "Directory for anonymous IKSD logins"
+#: ../templates:3001
+#, fuzzy
+msgid "Directory for anonymous IKSD logins:"
msgstr "Directorio para as conexións IKSD anónimas"
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:3002
+#: ../templates:3001
msgid ""
"Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into "
"this directory on login. This directory will NOT be created."
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:3002
+#: ../templates:3001
msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)"
msgstr "O valor por defecto é /home/ftp (o mesmo que wu-ftpd)"
+
+#~ msgid "/home/ftp"
+#~ msgstr "/home/ftp"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ckermit 211-4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-23 17:52+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ianb@nessie.mcc.ac.uk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-28 03:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 10:02+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@samba.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?"
msgstr "inetd.conf ¤Ç Internet Kermit Service Daemon (IKSD) ¤ò͸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¤«?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"The Internet Kermit Service daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as "
"an Internet service, similar to an FTP or Telnet server. It executes Telnet "
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:18
+#: ../templates:2001
msgid "Enable anonymous IKSD logins?"
msgstr "ƿ̾ IKSD ¥í¥°¥¤¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¤«?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:18
+#: ../templates:2001
msgid ""
"IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous ftp."
msgstr ""
"IKSD ¤Ï¡¢Æ¿Ì¾ ftp ¤Ë»÷¤¿ (chroot ¤ò»È¤Ã¤¿) ƿ̾¥í¥°¥¤¥ó¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
#. Type: string
-#. Default
-#: ../templates:23
-msgid "/home/ftp"
-msgstr "/home/ftp"
-
-#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:24
-msgid "Directory for anonymous IKSD logins"
+#: ../templates:3001
+#, fuzzy
+msgid "Directory for anonymous IKSD logins:"
msgstr "ƿ̾ IKSD ¥í¥°¥¤¥ó"
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:24
+#: ../templates:3001
msgid ""
"Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into "
"this directory on login. This directory will NOT be created."
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:24
+#: ../templates:3001
msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)"
msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï /home/ftp ¤Ç¤¹ (wu-ftpd ¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹)"
+#~ msgid "/home/ftp"
+#~ msgstr "/home/ftp"
+
#~ msgid ""
#~ "IKSD can be accessed by any Telnet client. If file transfer is required, "
#~ "the Telnet client must include Kermit file transfer protocol. Best "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ckermit 211-6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-13 20:38+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ianb@nessie.mcc.ac.uk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-28 03:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"wide range of file transfer and management functions, which can be scripted "
"to automate arbitrarily complex tasks."
msgstr ""
-"O Internet Kermit Service darmon (IKSD) é um programa C-Kermit que corre como um "
-"serviço de Internet, do mesmo modo que um servidor Telnet ou FTP. Executa o "
-"protocolo Telnet tal como um servidor Telnet e transfere ficheiros tal como um "
-"servidor FTP. Mas, ao contrário de um servidor FTP, o IKSD usa o protocolo de "
-"transferência de ficheiros Kermit (que é mais poderoso e flexível) e permite "
-"ligações cliente/servidor tanto ao estilo FTP como com interação directa. Estão "
-"também disponíveis métodos seguros de autenticação e sessões cifradas, bem como "
-"um vasto leque de funções para a gestão de transferência de ficheiros, que podem "
-"ser usadas em scripts para automatizar tarefas complexas."
+"O Internet Kermit Service darmon (IKSD) é um programa C-Kermit que corre "
+"como um serviço de Internet, do mesmo modo que um servidor Telnet ou FTP. "
+"Executa o protocolo Telnet tal como um servidor Telnet e transfere ficheiros "
+"tal como um servidor FTP. Mas, ao contrário de um servidor FTP, o IKSD usa o "
+"protocolo de transferência de ficheiros Kermit (que é mais poderoso e "
+"flexível) e permite ligações cliente/servidor tanto ao estilo FTP como com "
+"interação directa. Estão também disponíveis métodos seguros de autenticação "
+"e sessões cifradas, bem como um vasto leque de funções para a gestão de "
+"transferência de ficheiros, que podem ser usadas em scripts para automatizar "
+"tarefas complexas."
#. Type: boolean
#. Description
"O IKSD suporta logins anónimos (usando chroot), parecidos com ftp anónimo."
#. Type: string
-#. Default
-#: ../templates:3001
-msgid "/home/ftp"
-msgstr "/home/ftp"
-
-#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:3002
-msgid "Directory for anonymous IKSD logins"
+#: ../templates:3001
+#, fuzzy
+msgid "Directory for anonymous IKSD logins:"
msgstr "Directório para logins anónimos no IKSD"
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:3002
+#: ../templates:3001
msgid ""
"Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into "
"this directory on login. This directory will NOT be created."
msgstr ""
-"Introduza o directório para logins anónimos no IKSD. Será realizada uma chroot() "
-"para esse directório aquando do login. Este directório NÃO será criado."
+"Introduza o directório para logins anónimos no IKSD. Será realizada uma "
+"chroot() para esse directório aquando do login. Este directório NÃO será "
+"criado."
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:3002
+#: ../templates:3001
msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)"
msgstr "Por omissão é /home/ftp (o mesmo que no wu-ftpd)"
+
+#~ msgid "/home/ftp"
+#~ msgstr "/home/ftp"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ckermit 211-5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-23 17:52+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ianb@nessie.mcc.ac.uk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-28 03:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 02:32-0700\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?"
msgstr "Aktivera Internet Kermit Service Daemon (IKSD) i inetd.conf?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"The Internet Kermit Service daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as "
"an Internet service, similar to an FTP or Telnet server. It executes Telnet "
"wide range of file transfer and management functions, which can be scripted "
"to automate arbitrarily complex tasks."
msgstr ""
-"Internet Kermit Service Daemon (IKSD) är ett C-Kermit program som körs som en Internet tjänst, liknande till en FTP eller Telnet-server. Den använder Telnet-protokollet precis som en Telnet-server och överför filer precis som en FTP-server. Men olikt en FTP-server använder IKSD filöverföringsprotokollet Kermit (som är mer kraftfull och flexibel) och tillåter både FTP-lika klient/server anslutningar såväl som direkt interaktion via tangentbordet. Säkra authentiseringsmetoder och krypterade sessioner är tillgängliga såväl som en mängd filöverförings och hanteringsfunktioner, vilka kan skriptas för automatiska komplexa uppgifter."
+"Internet Kermit Service Daemon (IKSD) är ett C-Kermit program som körs som "
+"en Internet tjänst, liknande till en FTP eller Telnet-server. Den använder "
+"Telnet-protokollet precis som en Telnet-server och överför filer precis som "
+"en FTP-server. Men olikt en FTP-server använder IKSD "
+"filöverföringsprotokollet Kermit (som är mer kraftfull och flexibel) och "
+"tillåter både FTP-lika klient/server anslutningar såväl som direkt "
+"interaktion via tangentbordet. Säkra authentiseringsmetoder och krypterade "
+"sessioner är tillgängliga såväl som en mängd filöverförings och "
+"hanteringsfunktioner, vilka kan skriptas för automatiska komplexa uppgifter."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:18
+#: ../templates:2001
msgid "Enable anonymous IKSD logins?"
msgstr "Aktivera anonyma IKSD inloggninar?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:18
+#: ../templates:2001
msgid ""
"IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous ftp."
msgstr ""
"IKSD stöder anonyma inloggningar (använder chroot), liknande anonym ftp."
#. Type: string
-#. Default
-#: ../templates:23
-msgid "/home/ftp"
-msgstr "/home/ftp"
-
-#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:24
-msgid "Directory for anonymous IKSD logins"
+#: ../templates:3001
+#, fuzzy
+msgid "Directory for anonymous IKSD logins:"
msgstr "Mapp för anonyma IKSD inloggningar"
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:24
+#: ../templates:3001
msgid ""
"Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into "
"this directory on login. This directory will NOT be created."
msgstr ""
-"Ange mapp för anonyma IKSD inloggninar. En chroot() kommer att göras till denna mapp vid inloggning. Denna mapp kommer INTE att skapas automatiskt."
+"Ange mapp för anonyma IKSD inloggninar. En chroot() kommer att göras till "
+"denna mapp vid inloggning. Denna mapp kommer INTE att skapas automatiskt."
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:24
+#: ../templates:3001
msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)"
msgstr "Standard är /home/ftp (samma som typ wu-ftpd)"
+#~ msgid "/home/ftp"
+#~ msgstr "/home/ftp"
-#
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-23 17:52+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ianb@nessie.mcc.ac.uk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-28 03:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"The Internet Kermit Service daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as "
"an Internet service, similar to an FTP or Telnet server. It executes Telnet "
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:18
+#: ../templates:2001
msgid "Enable anonymous IKSD logins?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:18
+#: ../templates:2001
msgid ""
"IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous ftp."
msgstr ""
#. Type: string
-#. Default
-#: ../templates:23
-msgid "/home/ftp"
-msgstr ""
-
-#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:24
-msgid "Directory for anonymous IKSD logins"
+#: ../templates:3001
+msgid "Directory for anonymous IKSD logins:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:24
+#: ../templates:3001
msgid ""
"Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into "
"this directory on login. This directory will NOT be created."
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:24
+#: ../templates:3001
msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)"
msgstr ""