ran debconf-updatepo
[ckermit.git] / debian / po / fr.po
1 #
2 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4 #    this format, e.g. by running:
5 #         info -n '(gettext)PO Files'
6 #         info -n '(gettext)Header Entry'
7 #    Some information specific to po-debconf are available at
8 #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
9 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
10 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
11 # Olivier Trichet <olivier.trichet@freesurf.fr>, 2004.
12 #
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: fr\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: ckermit@packages.debian.org\n"
17 "POT-Creation-Date: 2009-02-27 02:31+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2007-05-28 03:31+0100\n"
19 "Last-Translator: Olivier Trichet <olivier.trichet@freesurf.fr>\n"
20 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
25
26 #. Type: boolean
27 #. Description
28 #: ../templates:1001
29 msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?"
30 msgstr ""
31 "Faut-il activer le démon de service internet Kermit (IKSD) dans inetd.conf ?"
32
33 #. Type: boolean
34 #. Description
35 #: ../templates:1001
36 msgid ""
37 "The Internet Kermit Service daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as "
38 "an Internet service, similar to an FTP or Telnet server.  It executes Telnet "
39 "protocol just like a Telnet server and it transfers files like an FTP "
40 "server.  But unlike an FTP server, IKSD uses the Kermit file transfer "
41 "protocol (which is more powerful and flexible) and allows both FTP-like "
42 "client/server connections as well as direct keyboard interaction.  Secure "
43 "authentication methods and encrypted sessions are available, as well as a "
44 "wide range of file transfer and management functions, which can be scripted "
45 "to automate arbitrarily complex tasks."
46 msgstr ""
47 "Le démon de service internet Kermit (IKSD) correspond au programme C-Kermit "
48 "lancé en tant que service internet, tel un serveur FTP ou Telnet. Il gère le "
49 "protocole Telnet comme un serveur Telnet et le transfert de fichiers comme "
50 "un serveur FTP. Mais à la différence d'un serveur FTP, IKSD utilise le "
51 "protocole de transfert de fichiers Kermit (qui est flexible et plus "
52 "puissant) ; il autorise à la fois des connexions client/serveur comme FTP et "
53 "des commandes passées directement au clavier. Des méthodes "
54 "d'authentification sécurisée et de chiffrement de session sont disponibles, "
55 "ainsi qu'un large panel de fonctions de transfert et gestion de fichiers qui "
56 "peuvent, via des scripts, être automatisées pour effectuer des tâches "
57 "complexes."
58
59 #. Type: boolean
60 #. Description
61 #: ../templates:2001
62 msgid "Enable anonymous IKSD logins?"
63 msgstr "Faut-il autoriser les connexions IKSD anonymes ?"
64
65 #. Type: boolean
66 #. Description
67 #: ../templates:2001
68 msgid ""
69 "IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous ftp."
70 msgstr ""
71 "IKSD gère les connexions anonymes (en utilisant un chroot), de manière "
72 "comparable aux connexions FTP anonymes."
73
74 #. Type: string
75 #. Description
76 #: ../templates:3001
77 msgid "Directory for anonymous IKSD logins:"
78 msgstr "Répertoire pour les connexions IKSD anonymes :"
79
80 #. Type: string
81 #. Description
82 #: ../templates:3001
83 msgid ""
84 "Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into "
85 "this directory on login. This directory will NOT be created."
86 msgstr ""
87 "Veuillez indiquer le répertoire pour les connexions IKSD anonymes. Un chroot "
88 "sera effectué dans ce répertoire à la connexion. Ce répertoire ne sera pas "
89 "pas créer."
90
91 #. Type: string
92 #. Description
93 #: ../templates:3001
94 msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)"
95 msgstr "Par défaut, comme pour wu-ftpd, /home/ftp est utilisé."
96
97 #. Type: error
98 #. Description
99 #: ../templates:4001
100 msgid "No inet daemon found, so IKSD cannot be configured."
101 msgstr ""
102
103 #. Type: error
104 #. Description
105 #: ../templates:4001
106 msgid ""
107 "Please install an inetd (e.g. openbsd-inetd) and then reconfigure ckermit "
108 "with:"
109 msgstr ""
110
111 #. Type: error
112 #. Description
113 #: ../templates:4001
114 msgid "dpkg-reconfigure ckermit"
115 msgstr ""
116
117 #~ msgid "/home/ftp"
118 #~ msgstr "/home/ftp"
119
120 #~ msgid ""
121 #~ "IKSD can be accessed by any Telnet client. If file transfer is required, "
122 #~ "the Telnet client must include Kermit file transfer protocol.  Best "
123 #~ "results are obtained when the client implements the Telnet Kermit Option "
124 #~ "(as do Kermit 95 for Windows and C-Kermit for Unix) for \"tight coupling"
125 #~ "\" of client and server."
126 #~ msgstr ""
127 #~ "L'accès à IKSD peut se faire par un client Telnet. Cependant si vous "
128 #~ "souhaitez transférer des fichiers, ce client devra inclure le protocole "
129 #~ "de transfert de fichier Kermit. Les meilleurs résultats sont obtenus avec "
130 #~ "des clients gérant l'option de Telnet Kermit (tels que Kermit 95 sous "
131 #~ "Windows et C-Kermit sous Unix), ce qui permet un « couplage intime » du "
132 #~ "client et du serveur."