ran debconf-updatepo
[ckermit.git] / debian / po / es.po
index eda1c79..7542102 100644 (file)
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ckermit 211-13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ckermit@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-27 02:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-14 23:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-06 09:03+0100\n"
 "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -40,13 +40,35 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?"
-msgstr "¿Desea activar el demonio del servicio Kermit de internet (IKSD) en el archivo «inetd.conf»?"
+msgstr ""
+"¿Desea activar el demonio del servicio Kermit de internet (IKSD) en el "
+"archivo «inetd.conf»?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid "The Internet Kermit Service Daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as an Internet service, similar to an FTP or Telnet server.  It executes Telnet protocol just like a Telnet server and it transfers files like an FTP server.  But unlike an FTP server, IKSD uses the Kermit file transfer protocol (which is more powerful and flexible) and allows both FTP-like client/server connections as well as direct keyboard interaction.  Secure authentication methods and encrypted sessions are available, as well as a wide range of file transfer and management functions, which can be scripted to automate arbitrarily complex tasks."
-msgstr "El demonio del servicio Kermit de internet (IKSD) es el programa C-Kermit ejecutándose como un servicio de internet, similar a un servidor de FTP o de Telnet. Ejecuta el protocolo de Telnet como si fuera un servidor de Telnet y transfiere los archivos como un servidor de FTP. Pero a diferencia de un servidor FTP, IKSD utiliza el protocolo de transferencia de archivos de Kermit (que es más potente y flexible) y, permite conexiones con el cliente y el servidor similares a FTP así como interacción directa desde el teclado. Están disponibles los métodos de autenticación seguros y las sesiones cifradas, así como un amplio rango de funciones de transferencia y gestión de archivos, que se pueden automatizar mediante scripts para ejecutar tareas más complejas."
+msgid ""
+"The Internet Kermit Service Daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as "
+"an Internet service, similar to an FTP or Telnet server.  It executes Telnet "
+"protocol just like a Telnet server and it transfers files like an FTP "
+"server.  But unlike an FTP server, IKSD uses the Kermit file transfer "
+"protocol (which is more powerful and flexible) and allows both FTP-like "
+"client/server connections as well as direct keyboard interaction.  Secure "
+"authentication methods and encrypted sessions are available, as well as a "
+"wide range of file transfer and management functions, which can be scripted "
+"to automate arbitrarily complex tasks."
+msgstr ""
+"El demonio del servicio Kermit de internet (IKSD) es el programa C-Kermit "
+"ejecutándose como un servicio de internet, similar a un servidor de FTP o de "
+"Telnet. Ejecuta el protocolo de Telnet como si fuera un servidor de Telnet y "
+"transfiere los archivos como un servidor de FTP. Pero a diferencia de un "
+"servidor FTP, IKSD utiliza el protocolo de transferencia de archivos de "
+"Kermit (que es más potente y flexible) y, permite conexiones con el cliente "
+"y el servidor similares a FTP así como interacción directa desde el teclado. "
+"Están disponibles los métodos de autenticación seguros y las sesiones "
+"cifradas, así como un amplio rango de funciones de transferencia y gestión "
+"de archivos, que se pueden automatizar mediante scripts para ejecutar tareas "
+"más complejas."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -57,8 +79,11 @@ msgstr "¿Desea activar el acceso anónimo en IKSD?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
-msgid "IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous FTP."
-msgstr "IKSD permite acceder de forma anónima (utilizando chroot), de forma parecida a un FTP anónimo."
+msgid ""
+"IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous FTP."
+msgstr ""
+"IKSD permite acceder de forma anónima (utilizando chroot), de forma parecida "
+"a un FTP anónimo."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -69,8 +94,12 @@ msgstr "Directorio para los accesos anónimos de IKSD:"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:3001
-msgid "Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into this directory on login. This directory will NOT be created."
-msgstr "Introduzca el directorio para los accesos anónimos de IKSD. Se realizará un chroot() en este directorio al identificarse. NO se creará este directorio."
+msgid ""
+"Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into "
+"this directory on login. This directory will NOT be created."
+msgstr ""
+"Introduzca el directorio para los accesos anónimos de IKSD. Se realizará un "
+"chroot() en este directorio al identificarse. NO se creará este directorio."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -82,17 +111,18 @@ msgstr "El directorio predeterminado es «/home/ftp» (al igual que en wu-ftpd).
 #. Description
 #: ../templates:4001
 msgid "No inet daemon found, so IKSD cannot be configured."
-msgstr "No se ha encontrado el demonio inet, de modo que no se puede configurar IKSD."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../templates:4001
-msgid "Please install an inetd (e.g. openbsd-inetd) and then reconfigure ckermit with:"
-msgstr "Instale un demonio de inet (por ejemplo: openbsd-inetd) y reconfigure ckermit ejecutando:"
+msgstr ""
+"No se ha encontrado el demonio inet, de modo que no se puede configurar IKSD."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../templates:4001
-msgid "dpkg-reconfigure ckermit"
-msgstr "dpkg-reconfigure ckermit"
+msgid ""
+"Please install an inetd (e.g. openbsd-inetd) and then reconfigure ckermit "
+"with:"
+msgstr ""
+"Instale un demonio de inet (por ejemplo: openbsd-inetd) y reconfigure "
+"ckermit ejecutando:"
 
+#~ msgid "dpkg-reconfigure ckermit"
+#~ msgstr "dpkg-reconfigure ckermit"