* Updated Swedish translation, thanks to Martin Bagge (Closes: #518327).
authorIan Beckwith <ianb@erislabs.net>
Sun, 8 Mar 2009 22:33:10 +0000 (22:33 +0000)
committerIan Beckwith <ianb@erislabs.net>
Sun, 8 Mar 2009 22:33:10 +0000 (22:33 +0000)
debian/changelog
debian/po/sv.po

index c4de324..c75d84e 100644 (file)
@@ -8,8 +8,9 @@ ckermit (211-13) unstable; urgency=low
   * Updated Galician translation, thanks to Marce Villarino (Closes: #517516).
   * Updated Japanese translation, thanks to Hideki Yamane (Closes: #517648).
   * New Finnish translation, thanks to Esko Arajärvi (Closes: #518197).
+  * Updated Swedish translation, thanks to Martin Bagge (Closes: #518327).
 
- -- Ian Beckwith <ianb@erislabs.net>  Sun, 08 Mar 2009 22:25:11 +0000
+ -- Ian Beckwith <ianb@erislabs.net>  Sun, 08 Mar 2009 22:32:49 +0000
 
 ckermit (211-12) unstable; urgency=low
 
index e28db1e..ebaf035 100644 (file)
@@ -1,25 +1,18 @@
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# , fuzzy
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ckermit 211-5\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ckermit@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-27 02:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-28 03:34+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-05 14:00+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
@@ -42,21 +35,21 @@ msgid ""
 "wide range of file transfer and management functions, which can be scripted "
 "to automate arbitrarily complex tasks."
 msgstr ""
-"Internet Kermit Service Daemon (IKSD) är ett C-Kermit program som körs som "
-"en Internet tjänst, liknande till en FTP eller Telnet-server.  Den använder "
-"Telnet-protokollet precis som en Telnet-server och överför filer precis som "
-"en FTP-server.  Men olikt en FTP-server använder IKSD "
-"filöverföringsprotokollet Kermit (som är mer kraftfull och flexibel) och "
-"tillåter både FTP-lika klient/server anslutningar såväl som direkt "
-"interaktion via tangentbordet.  Säkra authentiseringsmetoder och krypterade "
-"sessioner är tillgängliga såväl som en mängd filöverförings och "
-"hanteringsfunktioner, vilka kan skriptas för automatiska komplexa uppgifter."
+"Internet Kermit Service dameon (IKSD) är C-Kermit-programmet som körs som en "
+"Internet-demon liknande FTP eller en Telnet-server. IKSD agerar telnetserver "
+"i enlighet med protokollet och överför filer som en FTP-server. Men istället "
+"för FTP använder IKSD Kermit file transfer protocol (som är mer kraftfullt "
+"och flexibelt) och tillåter både FTP-liknande klient-/server-anslutningar så "
+"väl som direkt tangentbords-interaktion. Säkra autentiseringsmetoder och "
+"krypterade sessioner finns att tillgå utöver en mängd filöverförings och -"
+"hanteringsfunktioner som kan skriptas och för att automatisera oändligt "
+"komplexa uppgifter."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Enable anonymous IKSD logins?"
-msgstr "Aktivera anonyma IKSD inloggninar?"
+msgstr "Aktivera anonyma IKSD-inloggningar?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -64,13 +57,13 @@ msgstr "Aktivera anonyma IKSD inloggninar?"
 msgid ""
 "IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous ftp."
 msgstr ""
-"IKSD stöder anonyma inloggningar (använder chroot), liknande anonym ftp."
+"IKSD har stöd för anonyma inloggningar (med chroot), detta liknar anonym ftp."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "Directory for anonymous IKSD logins:"
-msgstr "Mapp för anonyma IKSD inloggningar:"
+msgstr "Katalog för anonyma IKSD-inloggningar:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -79,20 +72,21 @@ msgid ""
 "Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into "
 "this directory on login. This directory will NOT be created."
 msgstr ""
-"Ange mapp för anonyma IKSD inloggninar. En chroot() kommer att göras till "
-"denna mapp vid inloggning. Denna mapp kommer INTE att skapas automatiskt."
+"Ange katalogen för anonyma IKSD-inloggningar. En chroot() kommer att "
+"användas i denna katalog vid inloggningen. Katalogen kommer INTE att skapas."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)"
-msgstr "Standard är /home/ftp (samma som typ wu-ftpd)"
+msgstr "Standardvärdet är /home/ftp (samma som wu-ftpd)"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../templates:4001
 msgid "No inet daemon found, so IKSD cannot be configured."
 msgstr ""
+"Tjänstehanteraren inetd kunde inte hittas och därmed kan inte IKSD aktiveras."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -101,12 +95,11 @@ msgid ""
 "Please install an inetd (e.g. openbsd-inetd) and then reconfigure ckermit "
 "with:"
 msgstr ""
+"Installera en tjänstehanterare (ex. openbsd-inetd) och kör sedan denna guide "
+"för ckermit igen med:"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../templates:4001
 msgid "dpkg-reconfigure ckermit"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "/home/ftp"
-#~ msgstr "/home/ftp"
+msgstr "dpkg-reconfigure ckermit"