[project @ unfuzzied translations and added colons where appropriate on "Directory...
[ckermit.git] / debian / po / de.po
1 # translation of po-debconf template to German
2 # Copyright (C) 2007, Matthias Julius
3 # This file is distributed under the same license as the ckermit package.
4 #
5 # Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ckermit 211-6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: ianb@nessie.mcc.ac.uk\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-28 03:25+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-05-28 03:31+0100\n"
12 "Last-Translator: Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>\n"
13 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19 #. Type: boolean
20 #. Description
21 #: ../templates:1001
22 msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?"
23 msgstr "Den Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf aktivieren?"
24
25 #. Type: boolean
26 #. Description
27 #: ../templates:1001
28 msgid ""
29 "The Internet Kermit Service daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as "
30 "an Internet service, similar to an FTP or Telnet server.  It executes Telnet "
31 "protocol just like a Telnet server and it transfers files like an FTP "
32 "server.  But unlike an FTP server, IKSD uses the Kermit file transfer "
33 "protocol (which is more powerful and flexible) and allows both FTP-like "
34 "client/server connections as well as direct keyboard interaction.  Secure "
35 "authentication methods and encrypted sessions are available, as well as a "
36 "wide range of file transfer and management functions, which can be scripted "
37 "to automate arbitrarily complex tasks."
38 msgstr ""
39 "Der Internet Kermit Service Daemon (IKSD) ist ein C-Kermit-Programm, welches "
40 "ähnlich einem FTP- oder Telnet-Server als Internet-Service läuft. Es führt "
41 "das Telnet-Protokoll wie ein Telnet-Server aus und es überträgt Dateien wie "
42 "ein FTP-Server. Aber anders als ein FTP-Server, benutzt IKSD das Kermit-"
43 "Datei-Transfer-Protokoll (welches leistungsfähiger und flexibler ist), und "
44 "erlaubt sowohl FTP-ähnliche Client/Server-Verbindungen als auch direkte "
45 "Tastatur-Interaktion. Sichere Authentifikations-Methoden und verschlüsselte "
46 "Sitzungen sind verfügbar sowie eine große Auswahl von Dateiübertragungs- und "
47 "-verwaltungsfunktionen. Diese können in Skripten verwendet werden, um "
48 "beliebig komplexe Aufgaben auszuführen."
49
50 #. Type: boolean
51 #. Description
52 #: ../templates:2001
53 msgid "Enable anonymous IKSD logins?"
54 msgstr "Anonyme IKSD-Anmeldung erlauben?"
55
56 #. Type: boolean
57 #. Description
58 #: ../templates:2001
59 msgid ""
60 "IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous ftp."
61 msgstr ""
62 "IKSD unterstützt anonyme Anmeldung (verwendet chroot) ähnlich anonymem FTP."
63
64 #. Type: string
65 #. Description
66 #: ../templates:3001
67 msgid "Directory for anonymous IKSD logins:"
68 msgstr "Verzeichnis für anonyme IKSD-Anmeldungen:"
69
70 #. Type: string
71 #. Description
72 #: ../templates:3001
73 msgid ""
74 "Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into "
75 "this directory on login. This directory will NOT be created."
76 msgstr ""
77 "Geben Sie das Verzeichnis für anonyme IKSD-Anmeldungen ein. Ein chroot()-"
78 "Aufruf in dieses Verzeichnis wird bei der Anmeldung durchgeführt. Das "
79 "Verzeichnis wird NICHT angelegt."
80
81 #. Type: string
82 #. Description
83 #: ../templates:3001
84 msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)"
85 msgstr "Die Voreinstellung ist /home/ftp (wie in wu-ftpd)."
86
87 #~ msgid "/home/ftp"
88 #~ msgstr "/home/ftp"