l10n patch from Christian Perrier
[ckermit.git] / debian / po / fi.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: ckermit\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: ckermit@packages.debian.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-03-14 23:40+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
8 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
9 "Language: fi\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
14 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
15
16 #. Type: boolean
17 #. Description
18 #: ../templates:1001
19 msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?"
20 msgstr ""
21 "Otetaanko Internet Kermit Service Daemon (IKSD) käyttöön tiedostossa inetd."
22 "conf?"
23
24 #. Type: boolean
25 #. Description
26 #: ../templates:1001
27 msgid ""
28 "The Internet Kermit Service Daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as "
29 "an Internet service, similar to an FTP or Telnet server.  It executes Telnet "
30 "protocol just like a Telnet server and it transfers files like an FTP "
31 "server.  But unlike an FTP server, IKSD uses the Kermit file transfer "
32 "protocol (which is more powerful and flexible) and allows both FTP-like "
33 "client/server connections as well as direct keyboard interaction.  Secure "
34 "authentication methods and encrypted sessions are available, as well as a "
35 "wide range of file transfer and management functions, which can be scripted "
36 "to automate arbitrarily complex tasks."
37 msgstr ""
38 "Internet Kermit Service Daemon (IKSD) on C-Kermit-ohjelma, jota ajetaan "
39 "Internet-palveluna FTP- ja Telnet-palvelimien tapaan. Se käyttää Telnet-"
40 "protokollaa Telnet-palvelimen tapaan ja siirtää tiedostoja FTP-palvelimen "
41 "tapaan. FTP-palvelimista poiketen IKSD käyttää Kermit-"
42 "tiedostonsiirtoprotokollaa (joka on tehokkaampi ja joustavampi) ja sallii "
43 "sekä FTP:n kaltaiset asiakas/palvelin-yhteydet että suoran näppäimistön "
44 "käytön. Käytettävissä on turvallisia tunnistautumismenetelmiä ja salattuja "
45 "yhteysmuotoja samoin kuin laaja joukko tiedostonsiirto- ja "
46 "hallintatoimintoja, joiden avulla voidaan automatisoida mielivaltaisen "
47 "monimutkaisia tehtäviä."
48
49 #. Type: boolean
50 #. Description
51 #: ../templates:2001
52 msgid "Enable anonymous IKSD logins?"
53 msgstr "Otetaanko anonyymit IKSD-kirjautumiset käyttöön?"
54
55 #. Type: boolean
56 #. Description
57 #: ../templates:2001
58 msgid ""
59 "IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous FTP."
60 msgstr ""
61 "IKSD tukee anonyymeja kirjautumisia (käyttäen chrootia) anonyymin FTP:n "
62 "tapaan."
63
64 #. Type: string
65 #. Description
66 #: ../templates:3001
67 msgid "Directory for anonymous IKSD logins:"
68 msgstr "Anonyymien IKSD-kirjautumisten hakemisto:"
69
70 #. Type: string
71 #. Description
72 #: ../templates:3001
73 msgid ""
74 "Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into "
75 "this directory on login. This directory will NOT be created."
76 msgstr ""
77 "Anna hakemisto anonyymeille IKSD-kirjautumisille. Kirjautumisen yhteydessä "
78 "hakemistolle ajetaan chroot(). Tätä hakemistoa EI luoda."
79
80 #. Type: string
81 #. Description
82 #: ../templates:3001
83 msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)."
84 msgstr "Oletus on /home/ftp (sama kuin paketilla wu-ftpd)."
85
86 #. Type: error
87 #. Description
88 #: ../templates:4001
89 msgid "No inet daemon found, so IKSD cannot be configured."
90 msgstr ""
91 "Mitään inet-taustaohjelmaa ei löytynyt, joten IKSD:n asetuksia ei voida "
92 "tehdä."
93
94 #. Type: error
95 #. Description
96 #: ../templates:4001
97 msgid ""
98 "Please install an inetd (e.g. openbsd-inetd) and then reconfigure ckermit "
99 "with:"
100 msgstr ""
101 "Asenna inetd (esim. openbsd-inetd) ja muokkaa ckermitin asetuksia komennolla:"
102
103 #~ msgid "dpkg-reconfigure ckermit"
104 #~ msgstr "dpkg-reconfigure ckermit"