l10n patch from Christian Perrier
[ckermit.git] / debian / po / nl.po
1 # Dutch translation of ckermit debconf templates.
2 # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the ckermit package.
4 # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ckermit 302-1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: ckermit@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-03-14 23:40+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-22 10:41+0100\n"
12 "Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
13 "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
14 "Language: nl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. Type: boolean
20 #. Description
21 #: ../templates:1001
22 msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?"
23 msgstr "De Internet Kermit Achtergronddienst (IKSD) activeren in inetd.conf?"
24
25 #. Type: boolean
26 #. Description
27 #: ../templates:1001
28 msgid ""
29 "The Internet Kermit Service Daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as "
30 "an Internet service, similar to an FTP or Telnet server.  It executes Telnet "
31 "protocol just like a Telnet server and it transfers files like an FTP "
32 "server.  But unlike an FTP server, IKSD uses the Kermit file transfer "
33 "protocol (which is more powerful and flexible) and allows both FTP-like "
34 "client/server connections as well as direct keyboard interaction.  Secure "
35 "authentication methods and encrypted sessions are available, as well as a "
36 "wide range of file transfer and management functions, which can be scripted "
37 "to automate arbitrarily complex tasks."
38 msgstr ""
39 "De Internet Kermit Achtergronddienst (IKSD) is het C-Kermitprogramma dat een "
40 "internetdienst aanbiedt, vergelijkbaar met een FTP- of telnetserver. Hij "
41 "voert het telnet-protocol uit als een telnet-server en zet bestanden over "
42 "als FTP-server. Maar in tegenstelling tot het een FTP-server gebruikt IKSD "
43 "het Kermit-bestandosverdrachtprotocl (krachtiger en flexibeler) en biedt de "
44 "mogelijkheid tot zowel FTP-achtige client/serververbindingen en directe "
45 "toetsenbordinteractie. Er zijn beveilidge authenticatiemethodes en "
46 "versleutelde sessies beschikbaar, en ook een breed scala aan "
47 "bestandsoverdracht- en beheersfuncties, die kunnen worden gescript om zo "
48 "complexe taken te automatiseren."
49
50 #. Type: boolean
51 #. Description
52 #: ../templates:2001
53 msgid "Enable anonymous IKSD logins?"
54 msgstr "Anonieme IKSD-logins toestaan?"
55
56 #. Type: boolean
57 #. Description
58 #: ../templates:2001
59 msgid ""
60 "IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous FTP."
61 msgstr ""
62 "IKSD ondersteunt anonieme logins (met een chroot), vergelijkbaar met "
63 "anonieme FTP."
64
65 #. Type: string
66 #. Description
67 #: ../templates:3001
68 msgid "Directory for anonymous IKSD logins:"
69 msgstr "Map voor de anonieme IKSD-logins:"
70
71 #. Type: string
72 #. Description
73 #: ../templates:3001
74 msgid ""
75 "Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into "
76 "this directory on login. This directory will NOT be created."
77 msgstr ""
78 "Geef een map op voor de anonieme IKSD-logins. Er zal een chroot() worden "
79 "uitgevoerd op deze map bij het aanmelden. Deze map zal NIET automatisch "
80 "worden aangemaakt."
81
82 #. Type: string
83 #. Description
84 #: ../templates:3001
85 msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)."
86 msgstr "De standaardwaarde is /home/ftp (hetzelfde als wu-ftpd)."
87
88 #. Type: error
89 #. Description
90 #: ../templates:4001
91 msgid "No inet daemon found, so IKSD cannot be configured."
92 msgstr ""
93 "Er is geen inet-achtergronddienst gevonden, dus IKSD kan niet geconfigureerd "
94 "worden."
95
96 #. Type: error
97 #. Description
98 #: ../templates:4001
99 msgid ""
100 "Please install an inetd (e.g. openbsd-inetd) and then reconfigure ckermit "
101 "with:"
102 msgstr ""
103 "U dient een inetd (b.v. openbsd-inetd) te installeren en dan ckermit opnieuw "
104 "te configureren met:"