+# Translation of ckermit debconf templates to Polish.
+# Copyright (C) 2009
+# This file is distributed under the same license as the ckermit package.
+#
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ckermit@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-14 23:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-28 22:23+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?"
+msgstr "Włączyć Internet Kermit Service Daemon (IKSD) w inetd.conf?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"The Internet Kermit Service Daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as "
+"an Internet service, similar to an FTP or Telnet server. It executes Telnet "
+"protocol just like a Telnet server and it transfers files like an FTP "
+"server. But unlike an FTP server, IKSD uses the Kermit file transfer "
+"protocol (which is more powerful and flexible) and allows both FTP-like "
+"client/server connections as well as direct keyboard interaction. Secure "
+"authentication methods and encrypted sessions are available, as well as a "
+"wide range of file transfer and management functions, which can be scripted "
+"to automate arbitrarily complex tasks."
+msgstr ""
+"Internet Kermit Service Daemon (IKDS) jest programem C-Kermit działającym "
+"jako usługa internetowa, podobnie do FTP lub serwera Telnet. Wykonuje "
+"protokół Telnet jak serwer Telnet i przesyła pliki jak serwer FTP. W "
+"przeciwieństwie do serwera FTP, IKSD używa protokołu przesyłu plików Kermit "
+"(który jest znacznie bardziej zaawansowany i elastyczny) i pozwala na "
+"zarówno połączenia klienta/serwera w stylu FTP, jak i bezpośrednią "
+"interakcję z klawiatury. Dostępne są metody bezpiecznego uwierzytelniania "
+"oraz szyfrowane sesje, a także szeroki zakres funkcji przesyłu plików i "
+"zarządzania, które dodatkowo mogą być oskryptowane, aby zautomatyzować "
+"dowolnie złożone zadania."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Enable anonymous IKSD logins?"
+msgstr "Włączyć anonimowe logowanie IKSD?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous FTP."
+msgstr ""
+"IKSD obsługuje automatyczne logowanie (przy użyciu chroot), podobnie do "
+"anonimowego FTP."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Directory for anonymous IKSD logins:"
+msgstr "Katalog anonimowych logowań IKSD:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into "
+"this directory on login. This directory will NOT be created."
+msgstr ""
+"Proszę wprowadzić katalog dla anonimowych logowań IKSD. W tym katalogu "
+"zostanie wykonane chroot() przy zalogowaniu. Katalog NIE zostanie utworzony."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)."
+msgstr "Domyślnym jest /home/ftp (taki sam jak wu-ftpd)."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "No inet daemon found, so IKSD cannot be configured."
+msgstr ""
+"Nie znaleziono demona inet, dlatego IKSD nie może zostać skonfigurowany."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Please install an inetd (e.g. openbsd-inetd) and then reconfigure ckermit "
+"with:"
+msgstr ""
+"Proszę zainstalować inetd (np. openbsd-inetd), a następnie skonfigurować "
+"ckermit ponownie, za pomocą:"